background image

31

Ce livret est destiné à des personnes titulaires d’un certificat d’aptitude professionnelle pour l’installation "

d'appareils 

électriques

" et requiert une bonne connaissance de la technique appliquée professionnellement. L’emploi et 

l’installation de cet appareil doivent respecter rigoureusement les indications fournies par le constructeur et les 

normes de sécurité en vigueur.

Descriptif

DKS

 est un système de commande filaire extrêmement efficace et facile à poser. Il est composé d’un pavé 

numérique antivandale, d’un lecteur transpondeur et d’une interface, branchés entre eux par un fil blindé 

unipolaire. Le 

clavier

 est constitué d’une structure métallique en zamak antivandale, recouverte d’une 

peinture haute résistance, et de touches chromées anti-usure. Facile à poser, il est doté d’un système 

de fixation antivandale par vis et clés spéciales. Le 

transpondeur

, compact et fiable, est logé sous un 

boîtier en polycarbonate antichoc, doté d’une base de fixation rapide au mur. Bénéficiant d’un indice de 

protection 

IP57

, ces deux produits sont adaptés à un montage en saillie à l’extérieur.

FRANÇAIS REMARQUE  FRANÇAIS

Attention!

 Seulement pour les clients de l'EU - 

Marquage WEEE

. Ce symbole indique l’obligation de ne pas éliminer 

l’appareil, à la fin de sa durée de vie, avec les déchets municipaux non triés et de procéder à sa collecte sélective. 

Par conséquent, l’utilisateur doit remettre l’appareil à un centre de collecte sélective des déchets électroniques 

et électriques ou au revendeur qui est tenu, lorsqu’il fournit un nouvel appareil, de faire en sorte que les déchets 

puissent lui être remis, sur une base de un pour un, pour autant que l’appareil soit de type équivalent à celui qu’il 

fournit. La collecte sélective des équipements électriques et électroniques en vue de leur valorisation, leur traitement et leur 

élimination dans le respect de l’environnement contribue à éviter la nocivité desdits équipements pour l’environnement et 

pour la santé et à encourager leur recyclage. L’élimination abusive de l’équipement de la part du détenteur final comporte 

l’application des sanctions administratives prévues par les normes en vigueur dans l’État Membre d’appartenance.

Содержание DKS 250T

Страница 1: ...L NUMBER SERIES DATE MODEL SISTEMI DI COMANDO DI PROSSIMIT PROXIMITY COMMAND SYSTEMS SYST MES DE COMMANDE DE PROXIMIT BEFEHLSSYSTEME ZUR VERWENDUNG IM NAHBEREICH SISTEMAS DE MANDO DE PROXIMIDAD CARDIN...

Страница 2: ...58 AVVERTENZE Pag 3 CARATTERISTICHE TECNICHE Pag 4 COLLEGAMENTO ELETTRICO Pag 5 7 INSTALLAZIONE TRANSPONDER Pag 8 9 INSTALLAZIONE TASTIERA Pag 10 PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE Pag 11 16 IMPORTANT REMARK...

Страница 3: ...nato antiurto con speciale base di aggancio per il fissaggio rapido a parete Entrambi i prodotti sono adatti all installazione esterna a superficie e godono di un grado di protezione IP57 ITALIANO AVV...

Страница 4: ...document is punishable by law RXRADO RXRADO 9 5 2 5 75 A 1 2 5 8 0 3 6 9 4 7 B C D 26 72 104 Montaggio Tastiera DKS250T a superfice DKS250T 28 11 2001 DM0557 Description Product Code Date Drawing num...

Страница 5: ...nico per interventi di manutenzione Fissaggio A muro interasse 75 mm tramite due viti M4 e relativi Fischer non di nostra fornitura In contenitore stagno utilizzando il biadesivo fornito di serie Coll...

Страница 6: ...ACCIA IN CASSETTA DKS1000R Legenda B1 buzzer di segnalazione J1 funzionamento uscita CH A J2 funzionamento uscita CH B J3 funzionamento uscita CH C J4 funzionamento uscita CH D J5 abilitazione program...

Страница 7: ...cui uscite solo contatto N A sono contrassegnate rispettivamente con CHA CHB CHC e CHD In base alla distanza tra l interfaccia e la tastiera predisporre il cavetto di collegamento che alimenta la tast...

Страница 8: ...interfaccia attraverso il muro forare il muro 3 4 fissare la base di ancoraggio a parete utilizzando i due tasselli e viti 5 6 Girare il lettore 7 e svitare le due viti di fissaggio 8 e rimuovere il...

Страница 9: ...chio della morsettiera e bloccarlo con le due viti 14 Girare il lettore transponder agganciarlo sulla parte alta della base 15 e ruotandolo leggermente portarlo in accoppiamento con la base 16 quindi...

Страница 10: ...5a 5b Posizionare la tastiera fig 5b 5c e bloccarla alla contropiastra utilizzando la vite speciale S1 e l apposito attrezzo K1 La tastiera adatta per un utilizzo esterno IP57 La tastiera deve essere...

Страница 11: ...astiera transponder alle funzioni di programmazione codici utente Portare il jumper J5 sull interfaccia in posizione 2 Tenere premuto il tasto P1 per almeno 2 secondi Durante la procedura i led L1 lam...

Страница 12: ...una segnalazione sonora di conferma Nel caso di un transponder non valido l interfaccia emetter una sequenza di 5 bip Portare il jumper J5 sull interfaccia in posizione 1 Tenere premuto il tasto P1 p...

Страница 13: ...per 2 secondi LED verde acceso Il codice stato accettato Entro 13 secondi dalla conferma del codice premere una o pi funzioni A B C D in sequenza Es A C Premere il tasto e l interfaccia emette un bip...

Страница 14: ...ette un bip di conferma 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip CHA CHB CHC CHD DEL Portare il jumper J5 sull interfaccia in posizione 1 Tenere premuto il tasto P2 per almeno 2 sec...

Страница 15: ...sec 3 sec 3 sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip CHA CHB CHC CHD DEL 7 Attivazione codice utente Premere A B C o D nella colonna a destra sull...

Страница 16: ...el 3 Uscita NC rel 3 Dip 4 Uscita NA rel 4 Uscita NC rel 4 I jumper J1 J2 J3 e J4 configurano il funzionamento delle uscite rel corrispondenti CHA CHB CHC CHD Modalit rel ON OFFconilponticello in pos...

Страница 17: ...in a shockproof polycarbonatecontainerwithaneasytoapplywall fasteningbase Bothproductsaresuitableforsurface mounting external installation and have a protection grade of IP57 ENGLISH IMPORTANT REMARK...

Страница 18: ...e of the information contained in this document is punishable by law RXRADO RXRADO 9 5 2 5 75 A 1 2 5 8 0 3 6 9 4 7 B C D 26 72 104 Montaggio Tastiera DKS250T a superfice DKS250T 28 11 2001 DM0557 Des...

Страница 19: ...an can easily reach Fastening To the wall distance between centres 75 mm using two M4 screws and relative rawlplugs not supplied In a waterproof container using the supplied double sided adhesive tape...

Страница 20: ...C CH D 2 DKS1000R INTERFACE ELECTRICAL CONNECTION Legend B1 indicator buzzer J1 output function CH A J2 output function CH B J3 output function CH C J4 output function CH D J5 remote programming enabl...

Страница 21: ...p when the device is powered up TheinterfacehasfournormallyopenrelayswhicharemarkedCHA CHB CHC andCHD According to the distance between the interface and the keypad transponder run the cable carrying...

Страница 22: ...omingfromtheinterface throughthewall drilltwoholesinthewall 3 4 andfixthefastening base to the wall using the two rawlplugs and screws 5 6 Rotate the transponder reader 7 unscrew the two holding screw...

Страница 23: ...12 Replacetheterminalblockcover and fasten down using the screws 14 Rotate the transponder reader hook it onto the upper part of the base 15 and rotating it slightly allow it to snap onto the base 16...

Страница 24: ...s 5 fig 5a 5b Position the keypad fig 5b 5c and fasten it down to the counter plate using the special screw S1 and the tool K1 The keyboard is suitable for outdoor use IP57 The keyboard must be positi...

Страница 25: ...keypad transponder reader to access the interface remotely and manage user codes Move jumper J5 on the interface to position 2 Press and hold down the button P1 for at least 2 seconds During the proc...

Страница 26: ...nder reader The interface will give confirmation by sounding a beep If you have inserted an invalid master code the interface will sound 5 consecutive beeps Move jumper J5 on the interface to position...

Страница 27: ...condlong beep with the green led lit The code has been accepted Within 13 seconds of confirming the code press one or more functions A B C D in sequence e g A C Press and the interface will give confi...

Страница 28: ...eader The interface will give confirmation by sounding a beep 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip CHA CHB CHC CHD DEL MovejumperJ5ontheinterfaceto pos 1 Press and hold down the...

Страница 29: ...sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip CHA CHB CHC CHD DEL 7 Activating the user code Press A B C or D in the right hand column of the keypad e...

Страница 30: ...elay 3 Dip 4 NO Output relay 4 NC Output relay 4 The jumpers J1 J2 J3 and J4 are usedtosetthecorrespondingrelays CHA CHB CHC CHD TherelaysactivationwillbeON OFF when the jumper is in position 1 The re...

Страница 31: ...au mur B n ficiant d un indice de protection IP57 ces deux produits sont adapt s un montage en saillie l ext rieur FRAN AIS REMARQUE FRAN AIS Attention Seulementpourlesclientsdel EU MarquageWEEE Cesym...

Страница 32: ...d in this document is punishable by law RXRADO RXRADO 9 5 2 5 75 A 1 2 5 8 0 3 6 9 4 7 B C D 26 72 104 Montaggio Tastiera DKS250T a superfice DKS250T 28 11 2001 DM0557 Description Product Code Date Dr...

Страница 33: ...par le technicien du service de maintenance Fixation au mur entraxe 75 mm avec deux vis M4 et relatives chevilles Fischer hors fourniture sous bo tier tanche au moyen de ruban biadh sif fourni en dot...

Страница 34: ...LECTRIQUE DE L INTERFACE SOUS BO TIER DKS1000R L gende B1 avertisseur sonore J1 fonctionnement sortie CH A J2 fonctionnement sortie CH B J3 fonctionnement sortie CH C J4 fonctionnement sortie CH D J5...

Страница 35: ...laisdontlessorties seulementcontactN O sontmarqu esrespectivement par CHA CHB CHC et CHD Enfonctiondeladistanceentrel interfaceetleclavier pr voirlec bledebranchementquivientalimenter le clavier codes...

Страница 36: ...nterface percer le mur 3 4 fixer la base de fixation au mur au moyen des deux chevilles et vis 5 6 Tourner le clavier 7 d visser les deux vis de fixation 8 et enlever le couvercle de protection du bor...

Страница 37: ...rnier sa place et le fixer avec les deux vis 14 Tourner le lecteur transpondeur l accrocher sur la partie haute de la base 15 et l embo ter sur la base en le tournant l g rement ensuite fixer le lecte...

Страница 38: ...5 fig 5a 5b Positionnerleclavier fig 5b 5c etlefixer lacontre plaque avec la vis sp ciale S1 et le outil K1 express ment con u cet effet Le clavier est adapt un montage l ext rieur IP57 Le clavier doi...

Страница 39: ...epuis le clavier transpondeur aux fonctions de programmation des codes utilisateur Placer le cavalier J5 sur l interface en position 2 Garder le bouton P1 appuy pendant environ 2 secondes Pendant ce p...

Страница 40: ...lecteur d port L interface met un signal sonore de confirmation Encasdetranspondeurnonvalable l interface mettra une s rie de 5 bips Placer sur l interface le cavalier J5 en position 1 Garder le bouto...

Страница 41: ...condes et la led verte s allume Le code a t accept Dansl espacede13secondes partirdela confirmation du code appuyer sur une ou plusieurs fonctions dans l ordre Ex A C Appuyer sur la touche l interface...

Страница 42: ...ouveau tag m moriser du lecteur Le lecteur met un bip de confirmation 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip CHA CHB CHC CHD DEL Placersurl interfacelecavalierJ5enpos 1 Garderlebo...

Страница 43: ...bip 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip CHA CHB CHC CHD DEL Appuyer sur A B C ou D dans la colonne droitesurleclavier Ex C Activation r ussie Approcher du lecteur d port le tag...

Страница 44: ...ement des relais Pos 1 Pos 2 J1 J2 J3 J4 9 R glage de la sortie des relais R glage de la sortie des relais OFF ON Dip 1 Sortie N O relais 1 Sortie N F relais 1 Dip 2 Sortie N O relais 2 Sortie N F rel...

Страница 45: ...ssig befindet sich in einem sto festen Poly carbonatgeh use mit einer speziellen Aufsteckbasis f r eine schnelle Wandbefestigung BeideProduktesindf rdieAufputz Au enmontagegeeignetundbesitzendenSchut...

Страница 46: ...ument is punishable by law RXRADO RXRADO 9 5 2 5 75 A 1 2 5 8 0 3 6 9 4 7 B C D 26 72 104 Montaggio Tastiera DKS250T a superfice DKS250T 28 11 2001 DM0557 Description Product Code Date Drawing number...

Страница 47: ...techniker leicht zug nglich sein Befestigung Aufputz Wandabstand 75 mm mit zwei Schrauben M4 und den dazu geh rigen D beln nicht im Liefe rumfang enthalten Im wasserdichten Geh use unter Verwendung de...

Страница 48: ...CH D 2 ELEKTROANSCHLUSS SCHNITTSTELLE IN GEH USE DKS1000R Legende B1 Buzzer f r Signalgebung J1 Betrieb Ausgang CH A J2 Betrieb Ausgang CH B J3 Betrieb Ausgang CH C J4 Betrieb Ausgang CH D J5 Freigab...

Страница 49: ...t mit Strom versorgt wird Die Schnittstelle verf gt ber vier Relais deren Ausg nge nur NO jeweils mit CHA CHB CHC und CHD markiert sind Je nach Abstand zwischen der Schnittstelle und der Tastatur das...

Страница 50: ...in der Wand anbringen 3 4 und die Basis f r die Wandverankerung mit den beiden D beln und Schrauben 5 6 befestigen Die Tastatur drehen 7 die beiden Befestigungsschrauben 8 entfernen und die Schutzabd...

Страница 51: ...wiederanbringenundsie mit den beiden Schrauben 14 befestigen Das Transponderleseger tdrehen esanderOberseite der Basis 15 aufstecken und mit einer leichten DrehungandieBasisanpassen 16 anschlie end da...

Страница 52: ...erbinden Abb 5aund5b DieTastaturinPositionbringen Abb 5bund 5c und mit der Spezialschraube S1 und dem dazu geh renden Werkzeug K1 auf der Montageplatte blockieren DieTastatureignetsichf rdenEinsatzimA...

Страница 53: ...ierfunktionen der Benutzercodes Den Jumper J5 auf der Schnittstelle in Position 2 bringen Die Taste P1 f r mindestens 2 Sekunden gedr ckt halten W hrend des Vorgangs blinkt die LED L1 langsam auf und...

Страница 54: ...signal Im Falle eines ung ltigen Transponders wird die Schnittstelle eine Sequenz von 5 Signalt nen emittieren Den Jumper J5 auf der Schnittstelle in Position 1 bringen Die Taste P1 f r mindestens 2 S...

Страница 55: ...en Signaltonunddiegr neLEDleuchtetauf Der Code wurde akzeptiert Innerhalb von 13 Sekunden nach dem Best tigen des Codes eine oder mehrere FunktionenA B C D alsSequenzdr cken z B A C DanndieTaste dr ck...

Страница 56: ...er t gibt einen Signalton zur Best tigung ab 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip CHA CHB CHC CHD DEL Den Jumper J5 auf der Schnittstelle in Pos 1 bringen Die Taste P2 f r minde...

Страница 57: ...c 3 sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip CHA CHB CHC CHD DEL DannA B CoderDinderrechtenSpalte auf der Tastatur dr cken z B C Aktivierung erfolg...

Страница 58: ...mit dem Jumper in Pos 2 Pos 1 Pos 2 J1 J2 J3 J4 9 Konfiguration Modalit t Relaisausgang Modalit t Relaisausgang OFF ON Dip 1 Ausgang NO Relais 1 Ausgang NC Relais 1 Dip 2 Ausgang NO Relais 2 Ausgang N...

Страница 59: ...locado en un contenedordepolicarbonatoantichoqueconunabasedeengancheespecialparalafijaci nr pidaenlapared Ambosproductossonid neosalainstalaci nexteriorensuperficieydisponendeungradodeprotecci nIP57 E...

Страница 60: ...ument is punishable by law RXRADO RXRADO 9 5 2 5 75 A 1 2 5 8 0 3 6 9 4 7 B C D 26 72 104 Montaggio Tastiera DKS250T a superfice DKS250T 28 11 2001 DM0557 Description Product Code Date Drawing number...

Страница 61: ...izaroperacionesdemantenimiento Fijaci n En la pared distancia entre ejes 75 mm con dos tornillos M4 y Fischer correspondientes no se entregan con el equipo En contenedor herm tico usando el biadhesivo...

Страница 62: ...INTERFAZ EN CAJA DKS1000R Leyenda B1 zumbador de se alizaci n J1 funcionamientoensalidaCHA J2 funcionamientoensalidaCHB J3 funcionamientoensalidaCHC J4 funcionamientoensalidaCHD J5 habilitaci n de pro...

Страница 63: ...s salidas solo contacto N A est n marcadas con CHA CHB CHC y CHD respectivamente En base a la distancia entre la interfaz y el teclado preparar el cable de conexi n que alimenta el teclado de c digo t...

Страница 64: ...cedentes de la interfaz a trav s de la pared perforar la pared 3 4 fijar la base de anclaje en la pared usando dos tacos y tornillos 5 6 Girar el teclado 7 desenroscar los dos tornillos de fijaci n 8...

Страница 65: ...a tapa de la bornera y bloquearla con los dos tornillos 14 Girarellectordeltranspondedor engancharloen lapartealtadelabase 15 y gir ndoloapenas acoplarlo con la base 16 luego fijar el lector conlostor...

Страница 66: ...ectores Faston del teclado 5 fig 5a 5b Colocar el teclado fig 5b 5c y bloquearlo a la contraplaca usando el tornillo especial S1 y la herramienta apropiada K1 El teclado es apto para uso exterior IP57...

Страница 67: ...deelteclado transpondedoralasfunciones de programaci n de los c digos de usuario Llevar el puente J5 en la interfaz en posici n 2 Mantener pulsada la tecla P1 al menos durante 2 segundos Durante el pr...

Страница 68: ...fazemiteunase alizaci nsonora de confirmaci n En el caso de transpondedor no v lido la interfaz emitir una secuencia de 5 bip Llevar el puente J5 en la interfaz en posici n 1 Mantener pulsada la tecla...

Страница 69: ...ED verde encendido El c digo ha sido aceptado En un lapso de 13 segundos de la confirmaci n del c digo pulsar una o m s funciones A B C D en secuencia Por ejemplo A C Pulsar la tecla y la interfaz emi...

Страница 70: ...izar El lector emite un bip de confirmaci n 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip CHA CHB CHC CHD DEL Llevar el puente J5 en la interfaz en pos 1 Mantener pulsada la tecla P2 al...

Страница 71: ...c 3 sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec 1 bip 2 bip 3 bip 4 bip 5 bip CHA CHB CHC CHD DEL Pulsar A B C o D en la columna a la derecha en el teclado p ej C Activaci n efectu...

Страница 72: ...e en pos 2 10 Configuraci n funcionamiento del rel Pos 1 Pos 2 J1 J2 J3 J4 9 Configuraci n modalidad de salida rel Modalidad de salida rel OFF ON Dip 1 Salida N A rel 1 Salida N C rel 1 Dip 2 Salida N...

Страница 73: ...73 Notes...

Страница 74: ...74 Notes...

Страница 75: ...75 Notes...

Страница 76: ...76...

Отзывы: