background image

A

B

Innesto scheda espansione fotocellule

CDR871/2 

 

 

17-06-94

DM0314

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

CDR871/872

Min. 65mm

max.10mm.

Fissaggio placca inferiore

CDR871/2 

 

 

17-06-94

DM0009

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

CDR871/872

MONTAGEVERFAHREN

 (Abb. 2-3)

Achtung!

Der Stromkreis kann erst dann mit Strom versorgt werden, nachdem das System aus allen 

seinen Teilen, inklusive die Erweiterungsmodule, zusammengesetzt worden ist.

1)   Vergewissern Sie sich, dass die Oberflächen, auf denen 

die Halterungen angebracht werden sollen, senk-
recht sind und sich perfekt gegenüberliegen.

2)   Wählen Sie den unteren Punkt (mindestens 65 

mm  zwischen  Bohrlochzentrum  und  Fußbo-
den), an dem die beiden unteren Halterungs-
scheiben  (Sender-Basis  -  Empfänger-Basis) 
angebracht  werden  sollen,  wobei  darauf 
geachtet  werden  muss,  dass  sie  senkrecht 
untereinander ausgerichtet sind. Sehen Sie an 
dieser Stelle auch die Installation des elektrischen 
Anschlusses vor (Abb. 2).

3)   Führen Sie mit den provisorisch (lose Kabel) ange-

schlossenen  Basismodulen  (Sender/Empfänger)  die 
Zentrierung  aus  (siehe  Abschnitt  "Zentrierung  des  Systems).  Mit  dieser  provisorischen 
Zentrierung finden Sie heraus, welches die exakte Position ist, die die beiden Basismodule 
in der Struktur jeweils gegeneinander einnehmen müssen. 

Achtung: 

Unterbrechen Sie die Stromversorgung der Module, bevor 

Sie mit der Montage fortfahren.

4)  Bohren Sie die Dübellöcher und befestigen Sie die untere Halterung mit den mitgelieferten 

Schrauben und Dübeln an der Wand. Im Falle, dass kein Erweiterungsmodul vorgesehen 
ist, befestigen Sie die obere Halterung so, dass sie mit dem Aluminiummodul abschließt.

5)  Ziehen Sie die Plastikabdeckung ab und führen Sie das Modul in die untere Halterung ein. 

Ziehen Sie nun die Plastikabdeckung der oberen Halterung 
zur Hälfte ab, bohren Sie die Löcher und befestigen 
Sie sie an der Wand.

6)   Blockieren Sie den unteren Teil des Aluminium-

moduls,  indem  Sie  den  Befestigungsstift  so 
weit  einschrauben,  bis  er  an  die  Halterung 
anschlägt.

7  Führen  Sie  das  mittlere  Erweiterungsmodul 

ein  (Abb.  3)  und  prüfen  Sie,  ob  die  beiden 
Anschlüsse sich perfekt einfügen. Ziehen Sie 
nun das Modul wieder ab. Falls nötig regeln Sie 
die obere Halterung "B" und befestigen Sie sie 
dann fest an der Wand.

8)  Befestigen Sie den oberen Teil der Aluminiummodule, 

indem Sie die Befestigungsstifte (unter Benutzung eines 
Steckschlüssels "A") so weit einschrauben, bis diese an die Halterungen anschlagen.

9)  Führen Sie nun die elektrischen Anschlüsse an der Klemmleiste der Basiskarte aus (siehe 

den entsprechenden Abschnitt).

10) Befestigen Sie die Schaltkreise an den Aluminiumträgern, indem alle Schrauben auf den 

gedruckten Schaltkreisen sorgfältig eingeschraubt werden.

Die Schraube muss soweit eingeschraubt werden, bis der Kopf mit der entspre-
chenden verzinnten Bettung in Berührung kommt (schrauben Sie nicht zu fest an).

HINWEIS: Diese Maßnahme sichert eine wirksame Abschirmung des Schaltkreises 

gegen Störungen von aussen.

11) Wiederholen Sie die Punkte von 7 bis 10 für jedes Erweiterungsmodul.
12) Führen Sie alle Einstellungen aus (siehe entsprechenden Abschnitt) und setzen Sie dann 

die unteren und oberen Abschlusskappen auf und lassen Sie sie einrasten (siehe Gesamt-
darstellung Abb. 6p). Setzen Sie dann die Plastikabdeckung auf.

HINWEIS:

 Im Falle, dass das System die gesamte Durchgangsbreite abdecken sollte, verfahren 

Sie bei der Anbringung des letzten Erweiterungsmoduls wie folgt:
•  Installieren Sie die Basis und die mittleren Erweiterungsmodule.
•  Befestigen Sie die obere Halterung "

A

" auf der festgelegten Höhe (siehe 4a).

•  Drehen Sie die Halterung um 90°, setzen Sie dann das Endmodul ein und stellen Sie es 

dann wieder zurück auf die gleiche Linie wie das System (Abb. 4a-4b).

•  Setzen Sie das Modul auf die mittlere Halterung (Abb. 4c) und blockieren Sie es.

Montagebeispiel

Achtung!

Der Aluminiumträger des Systems ist elektrisch mit der Masse des elektrischen Schaltkrei-
ses verbunden: Vermeiden Sie es deshalb, aus Versehen den Träger mit schaltkreisinternen 
Punkten in Kontakt zu bringen. Dies könnte die unwiderrufliche Beschädigung des Systems 
zur Folge haben. Falls an den Schaltkreisen gearbeitet werden muss, (z.B. um sie auf den 
Gleitschienen  zu  verschieben),  sollte  immer  sichergestellt  sein,  dass  die  Stromversorgung 
unterbrochen wurde.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SENDERBASIS

 (Abb. 5a)

Die elektrische Stromversorgung muss bis zum Senderbasismodul gebracht werden.

•  Bei einer Stromversorgung von 

12 Vac 

muss der Anschluss über die Klemmen 1 und 3 

erfolgen.

•  Bei einer Stromversorgung von 

12 Vac

 muss der Anschluss über die Masse-Klemme 3 und 

die positive Klemme 2 erfolgen.

 

Achtung:

 Falls die Polarität des Anschlusses an 

12 Vdc

 vertauscht wird, brennt die Siche-

rung "

F1

" (Abb. 6) durch. Zur Wiederherstellung der Stromversorgung muss sie mit einer 

neuen ausgetauscht werden.

•  Die Verbindung zwischen Sender und Empfänger erfolgt mittels eines abgeschirmten Kabels 

(Poldurchmesser: 

min. 0,5 mm; max. Länge 40 m

). Die Beflechtung (calza) wird an die 

Klemme 4 und der Pol an die Klemme 5 angeschlossen.

Achtung!

Damit  das  System  unter  den  besten  Bedingungen  arbeiten  kann,  sollten  Sie  sich  darüber 
vergewissern, dass in der Nähe des abgeschirmten Kabels keine Stromnetzkabel oder Strom-
versorgungsleitungen für starke Stromverbraucher wie für Motoren usw. verlaufen.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS EMPFÄNGERBASIS

 (Abb. 5b)

Auf der Klemmleiste des Empfängers stehen 3 C-NA-NC-Kontakte für den Anschluss an den 
elektronischen Kontrollprogrammierer zur Verfügung.

Der Kontakt im Ruhezustand befindet sich zwischen C und NC.
Die Beflechtung (calza) des abgeschirmten Kabels wird an die Klemme 4 und der Pol an die 
Klemme 5 angeschlossen.

INBETRIEBNAHME

 (siehe Gesamtdarstellung)

Nachdem die Installation und der elektrische Anschluss ausgeführt worden sind, kann mit der 
Vorbereitung des Systems begonnen werden:
1)  Setzen Sie die unteren Verschlüsse auf die Basismodule auf. In dieser Weise werden die 

Tamper T1, T2 und T3 (siehe Abb. 6a, 6e) aktiviert. Andernfalls kommt das Sychronismus-
Signal nicht beim Empfänger an und das System wird blockiert.

2)  Setzen Sie durch die Einsetzung der Jumper E1, E2, E3 (siehe Abb. 6D-6o) die Reihenfolge 

der  eventuell  vorhandenen  Erweiterungsmodule  fest,  wobei  Sie  darauf  achten  sollten, 
dass die erste Erweiterung mit E1, die zweite mit E2 und die dritte mit E3 eingestellt wird. 
Vergewissern Sie sich, dass die Jumper auf den Erweiterungen des Empfängers immer 
paarweise nebeneinander eingesetzt werden (siehe Abb. 6o).

3)  Schalten Sie die Stromversorgung des Systems an. Die roten LED "L1" und "L3" Power 

leuchten an den Basen auf.

EINSTELLUNGEN

 

(siehe Gesamtdarstellung)

Einstellung der Empfängerempfindlichkeit.

Die Empfindlichkeit sollte entsprechend der Distanz zwischen Sender und Empfänger einge-
stellt werden.
Zur korrekten Einstellung der Empfindlichkeit verfahren Sie wie folgt:
-  Stellen Sie den direkten Abstand in Luftlinie zwischen Empfänger und Sender fest.
-  Wirken Sie auf die Wechselschalter "

S1

" (Abb. 6m), die sich auf den Verstärkermodulen 

(Empfänger Basis-Erweiterung) befinden und über zwei Schalterstellungen verfügen.

-  Schalten Sie für Abstände zwischen 0,5 und 2 Metern auf die Stellung "

L

".

-  Schalten Sie für alle größeren Abstände auf die Stellung "

H

".

Fissaggio modulotrrminali

CDR871 

 

 

17-06-94

DM0014

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

492,5 mm

A

B

Klemmleiste Senderbasis

12Vac ~
12Vdc +
Com ~

LSER

1 2 3 4 5

CALZA

Scheda base

CDR 871/872

28-05-01

DC0067

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Collegamento tx

Klemmleiste Empfängerbasis

1

2 3

4 5

NC

NA

C

C

NA

NC

C

NA

NC

Scheda base

CDR 871/872

28-05-01

DC0066

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Collegamento RX

LSER

CALZA

3

2

4c

4a

4b

10

5a

5b

Содержание CDR 871 B4

Страница 1: ...NSIEME Pag 12 CARATTERISTICHE TECNICHE Pag 13 ITALIANO INSTALLATION Pag 4 ASSEMBLY PROCEDURE Pag 5 ELECTRICAL CONNECTION Pag 5 SWITCHING ON Pag 5 SENSITIVITY LEVEL SELECTION Pag 6 SELECTING THE NUMBER...

Страница 2: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 3: ...expansion 8 beams range 18 m inside ENGLISH Caract ristiques techniques Alimentation V ac dc 12 Absorption Transmetteur de base CDR871 mA 118 CDR872 mA 123 R cepteur de base mA 55 Transmetteur ext CDR...

Страница 4: ...rts Ferm s pour la fonction test point J2 Activation avertisseur sonore Dip switch d t 6g 1 6 S lection rayons actifs 7 8 Temps d intervention Dip switch d t 6n R gulation retard l ouverture D viateur...

Страница 5: ...ersione Modulo di espansione ricevitore con lunghezza di 500 mm e portata massima di 10 o 18 m in base alla versione Installazione Determinare il passaggio luce e l altezza da coprire vedi fig 1 quind...

Страница 6: ...rosso La logica di controllo conta il numero di stadi che ricevono il segnale Il numero contato deve essere maggiore o pari al numero impostato sui primi 6 deviatori del dip switch blocco A fig 6g del...

Страница 7: ...ossibile da eventuali conduttori di rete o di alimentazione di carichi in commutazione ENGLISH Attention Only for EU customers WEEE marking This symbol indicates that once the products life span has e...

Страница 8: ...lectrical circuit avoid making contact between the support base and the internal parts of the circuits as this could irreversibly damage the system Whenever adjustments have to be made to the circuit...

Страница 9: ...polarity and Measurements carried out using an analogical tester will allow you to work out indicatively the optimum alignment of the receiver and transmitter units for instal lations in which the dis...

Страница 10: ...xi de 18 m et un jeu de vis Extension en option Module d extension metteur d une longueur de 500 mm et d une port e maxi de 10 ou 18 m en fonction de la version Module d extension r cepteur d une long...

Страница 11: ...se 1 2 3 4 5 NC NA C C NA NC C NA NC Scheda base CDR 871 872 28 05 01 DC0066 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello...

Страница 12: ...0 cm abdeckt Installationsbeispiel Innenraum Die in der Abbildung 1 dargestellte Installation ben tigt zu ihrer Erstellung ein System CDR 871 1 Basismodul Sender Empf nger 2 Erweiterungsmodule Sender...

Страница 13: ...ul auf die mittlere Halterung Abb 4c und blockieren Sie es Montagebeispiel Achtung Der Aluminiumtr ger des Systems ist elektrisch mit der Masse des elektrischen Schaltkrei ses verbunden Vermeiden Sie...

Страница 14: ...srichtung Sender Empf nger zu finden Es sollte also die Position gesucht werden bei der der Zeiger des Voltmeters den h chsten Wert anzeigt Kontrolle der Ausrichtung 1 Verbinden Sie die Basismodule Se...

Отзывы: