background image

1

ATTENTION!

 Before installing this device read the 

following instructions carefully!

Installation example 

Page 

2

Assembly 

Page 

3

Fastening the barrier 

Page 

4

Fitting the bar 

Page 

4

Adjusting the mechanical travel limits 

Page 

5

Standard wiring diagram 

Page 

8

Important remarks 

Page 

11 

User instructions  

Page 

11

Installation instructions 

Page 

11

Manual release mechanism 

Page 

12

Electrical connection 

Page 

12

Technical specifications 

Page 

20

ATTENTION!

  Avant  de  commencer  la  pose,  lire 

attentivement les instructions!

Exemple d’installation 

Page 

2

Schéma de montage 

Page 

3

Fixation de la barrière 

Page 

4

Fixation de la lisse 

Page 

4

Réglage des fins de course 

Page 

 5

Schéma électrique (exemple d’installation) 

Page 

 8

Consignes importantes 

Page 

 13

Instructions pour l’utilisation 

Page 

 13

Instructions pour l'installation 

Page 

 13

Déverrouillage manuel 

Page 

14

Branchement électrique 

Page 

 14

Caractéristiques techniques 

Page 

20

ACHTUNG!

 Bevor mit der Installation begonnen wird, 

sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.

Anlagenart 

Seite 

2

Montageschema 

Seite 

3

Schrankenbefestigung 

Seite 

4

Schlagbaumbefestigung 

Seite 

4

Einstellung d. Endanschläge 

Seite 

 5

Elektrischer Schaltplan (Anlagenart) 

Seite 

8

Wichtige Hinweise  

Seite 

 15

Betriebsanleitungen 

Seite 

 15

Installationsanleitungen 

Seite 

 15

Manuelle Entriegelung 

Seite 

16

Elektrischer Anschluss 

Seite 

 16

Technische Daten 

Seite 

20

BARRIERA ELETTROMECCANICA CON MOTORE IN CORRENTE CONTINUA  

ELECTROMECHANICAL BARRIER WITH A DC POWERED MOTOR

BARRIÈRE LEVANTE ÉLECTROMÉCANIQUE AVEC MOTEUR DC

ELEKTROMECHANISCHE SCHRANKE MIT GLEICHSTROMMOTOR

BARRERA ELECTROMECÁNICA CON MOTOR EN CORRIENTE CONTINUA

ATTENZIONE!

 Prima di iniziare l'installazione leggere 

le istruzioni attentamente!

Impianto tipo 

Pagina 

2

Schema di montaggio 

Pagina 

3

Fissaggio barriera 

Pagina 

4

Fissaggio asta 

Pagina 

4

Regolazione finecorsa 

Pagina 

5

Schema elettrico (impianto tipo) 

Pagina 

 8

Avvertenze importanti 

Pagina 

 9

Istruzioni per l’uso  

Pagina 

9

Istruzione per l’installazione 

Pagina 

9

Sblocco manuale 

Pagina 

10

Collegamento elettrico 

Pagina 

 10

Caratteristiche tecniche  

Pagina 

20

¡ATENCIÓN!

 Antes de iniciar la instalación del sistema, 

leer atentamente las instrucciones.

Instalación estándar 

Página 

2

Esquema de montaje 

Página 

3

Fijación barrera 

Página 

4

Fijación barra 

Página 

4

Regulación tope 

Página 

 5

Esquema eléctrico (instalación estándar) 

Página 

8

Advertencias importantes  

Página 

17

Instrucciones para el uso  

Página 

17

Instrucciones para la instalación 

Página 

 17

Desbloqueo manual 

Página 

18

Conexión eléctrica 

Página 

 18

Datos técnicos 

Página 

20

ZVL412.02 Mod: 26-07-2004

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

24Vdc

 

Motors

 

 

710/EL3024

CARDIN  ELETTRONICA  spa  

Via Raffaello, 36 

31020 San Vendemiano (TV)  Italy

Tel:  

+39/0438.404011-401818

Fax:  

+39/0438.401831

email (Italian):  [email protected]

email (Europe):  [email protected]

Http: 

www.cardin.it

Instruction manual  

Model

ZVL412.02

Series

Date

17-12-2003

Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la 

perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.

This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product 

conforms in every aspect to the safety standards in force.

Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement 

les instructions fournies.

Dieses  Produkt  wurde  in  den  Werkstätten  der  Herstellerfirma  auf  die  perfekte  Übereinstimmung  ihrer 

Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.

Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta 

correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.

EL

EL 

24Vdc

Motors

Series

3024

Содержание 710/EL3024

Страница 1: ...ta Pagina 4 Regolazione necorsa Pagina 5 Schema elettrico impianto tipo Pagina 8 Avvertenze importanti Pagina 9 Istruzioni per l uso Pagina 9 Istruzione per l installazione Pagina 9 Sblocco manuale Pa...

Страница 2: ...r con llave 6 Sensor magn tico 1 LEGENDA 1 Barriera 2 Centralina elettronica 24Vdc 3 Fotocellule 4 Interruttore onnipolare con apertura contatti min 3mm 5 Colonnina h 1200mm per selettore a chiave 6 S...

Страница 3: ...2 Prodotti Technocity EL3024 11 05 2001 DI0176 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438...

Страница 4: ...RBRE DU MOTEUR BEFESTIGUNG DES SCHLAGBAUMS AN DER ANTRIEBSWELLE FIJACI N DE LA BARRA EN EL RBOL MOTOR 4 5 SCALA 1 2 Prodotti Technocity EL3024 11 05 2001 DI0178 Description Product Code Date Drawing n...

Страница 5: ...MECHANISCHE ENDANSCHL GE F R FFNUNG UND SCHLIESSUNG REGULACI N TOPES MEC NICOS EN APERTURA CIERRE 6 SCALA 1 2 Prodotti Technocity EL3024 14 05 2001 DI0180 Description Product Code Date Drawing number...

Страница 6: ...rodotti Technocity EL3024 15 05 2001 DI0182 APERTURA COPERCHIO EL3024 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel...

Страница 7: ...0 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Sblocco 1924 APPLICAZIONE CORDINO PORTELLO FITTING THE CORD TO THE DOOR APPLICATION DU C BLE DE MAINTIEN DE LA PORTE ANBRINGU...

Страница 8: ...AGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ANLAGENART ESQUEMA EL CTRICO INSTALACION ESTANDAR 11 LEGENDA LP Lampeggiatore FTC RX Fotocellula ricevitore FTC TX Fotocellul...

Страница 9: ...o in plastica rinforzata Riduttore con ingranaggi in acciaio racchiusi in semigusci di alluminio pressofuso Staffe supporto motore in acciaio zincato Particolari braccio porta asta in alluminio presso...

Страница 10: ...altezza quindi ribloc care de nitivamente i grani E APERTURA CALOTTA SUPERIORE g 7 Dopo aver aperto e smontato il portello abbassare le piastrine G dopo aver allentato il grano H Con un cacciavite a...

Страница 11: ...tallation is situated All maintenance operations must be carried out by professionally quali ed technicians Before carrying out any cleaning or main tenance operations make sure the power is disconnec...

Страница 12: ...rily slot together straight away They can however easily be locked together by moving the bar slightly The appliance is factory assem bled for an installation to the right of the passageway For instal...

Страница 13: ...ofessionnelle pour l installation des APPAREILS LECTRIQUES et requiert une bonne connaissance de la tech nique appliqu e professionnellement ainsi que des normes en vigueur Les mat riels utilis s doiv...

Страница 14: ...m diat Pour que la mise en prise se fasse imm diatement d placer l g rement la lisse de cette position L appareil est assembl en usine pour un montage DROITE du passage Pour un montage GAUCHE interver...

Страница 15: ...geltendenVorschriftenvoraus Dieverwendeten Materialien m ssen zerti ziert sein und f r die Umweltbedingungen der Installation geeignet sein Die Wartungsarbeiten m ssen von quali ziertem Fachpersonal a...

Страница 16: ...f hrt werden und dann die seitlichen Kanten der Verkleidung auf der gesamten H he einf hren und die Stellschrauben E wieder festdrehen FFNEN DER ABDECKHAUBE Abb 7 Nachdem die Verkleidung abmontiert wo...

Страница 17: ...acero galvanizado Detalles del brazo de soporte de la barra en aluminio colado a presi n Lubricaci n con grasa uida de por vida Cuerpo barrera en per l de aluminio extrusionado pintado Luz intermiten...

Страница 18: ...os pernos E APERTURA DEL CASCO SUPERIOR g 7 Despu s de haber abierto y desmontado el portillo bajar las placas G tras haber a ojado el perno H Con un destornillador en estre lla M a ojar y sacar los d...

Страница 19: ...er l installateur l application des dispositions des directives machine concernant les nouvelles normes harmonis es europ ennes Le guide et les formulaires remplir qui facilitent l installateur la mis...

Страница 20: ...quence de r ception MHz 433 92 Nombre de canaux Nbre 4 Nombre de fonctions disponibles Nbre 1 Nombre de codes m morisables Nbre 300 Stromversorgung Vac 230 Nennstrom A 1 Leistungsaufnahme W 220 Arbeit...

Отзывы: