background image

Manual SL-1502 

9

 Versie 

01-2011 

6. MARCHE / ARRET 

La machine est équipée d’un interrupteur avec un bouton de 
blocage. 
 

1 – Arrêt provisoire 

Marche   

: Appuyer sur l’interrupteur 

Arrêt 

  

: Relâcher l’interrupteur  

 

2 – Arrêt permanent 

Marche : 

Appuyer sur  l’interrupteur et le bloquer avec 
le bouton de blocage 

                             

Arrêt : 

Appuyer  sur  l’interrupteur  et  le      relâcher  de 
nouveau  

 

7. PROTECTION DE SURCHARGE 

Pour protéger le moteur, la machine est fournie avec un 
indicateur de charge LED et un système électronique de 
protection de surcharge. 
A chaque fois que le moteur s’arrête a cause d’une 
surcharge,il faut éteindre la machine le plus tôt possible afin de 
refroidir le moteur .Puis laisser la machine tourner a vide 
pendant 1minute environ. 
 
Le témoin LED indique la charge du moteur : 
 

Verte  

Lumière continue 

Charge normale 

Verte Lumière 

clignotante 

Risque de surcharge 

Rouge Lumière 

clignotante 

Surcharge  

Rouge  Lumière continue 

Surcharge le moteur 
s’arrêtera automatiquement 

 

 

8. BALAIS DE CHARBON 

Cette machine est équipée de balais de charbon spéciaux qui 
s’arrêtent d’eux-mêmes en cas d’usure excessive. Ainsi, ceci 
empêche que la machine ne soit endommagée par des balais 
de charbon abîmés. Contrôler les balais de charbon selon la 
norme en vigueur NEN 3140 & NEN – EN 50144 et si 
nécessaire les faire remplacer par un réparateur qualifié. 

 

9. EVACUATION DE LA POUSSIERE 

La poussière occasionnée durant le travail est nocive pour la 
santé. Utiliser un aspirateur si vous travaillez sans eau et 
porter un masque anti-poussière si nécessaire. L’utilisation 
d’un aspirateur de poussière est aussi conseillée pour une 
longévité de vie plus importante du disque diamant. De plus 
amples informations à ce propos sont disponibles chez votre 
fournisseur d’outils diamantés. 

 

10. SYSTEME DU GUIDE LASER 

La rainureuse SL-1502 est équipée d’un guide laser intégré 
dans le carter de disque .Le laser s’allume des que 
l’interrupteur est enclenché et que le disque tourne .Le laser 
montre une ligne rouge sur le mur, en face de la machine et 
indique la ligne de coupe du disque intérieur (le plus près du 
moteur). 
La visibilité du laser peut être augmentée en mettant des 
lunettes de protection spéciale (info chez le revendeur 
CARAT). 
Le laser est classe2/1mW et est approuvé pour l’utilisation sur 
machine portative. 

 

11. REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE 

 

Desserrer le bouton A 
Ajuste le profondeur de coupe et serre le bouton A 

 

12. MONTAGE DU DISQUE DIAMANTE : 

 

Desserre les 3 boulons du couvercle du carter.  

 

Enlève le couvercle 

 

Desserre le boulon de l’axe de machine en bloquant l’axe 
avec la clef à douille. 

 

(rem)place les disques sur le largeur préféré. 

 

Serre le boulon de l’axe. 

 

Remplace le couvercle. 

 

Fixe le couvercle avec les 3 boulons du couvercle. 

 

Attention! 

Choisir le modèle de disque diamanté convenant au matériau 
à couper. Nous vous conseillons les disques diamants 
CARAT. Se conformer à la notice d’utilisation 

 
13. COUPES HORIZONTALES ET VERTICALES 

Déterminer la position du RAINURAGE désiré. Pour 
POSITIONNER les disques diamants, se référer à la ligne 
indicative sur le capot de protection. Cette ligne montre la 
position du disque le plus à l’intérieur. Poser la machine sur la 
surface du point charnière du capot de protection et la glissière 
sur le sol ou au mûr, de telle sorte que les disques diamant 
puissent tourner librement. Avant de pénétrer dans le 
matériau, mettre en marche la machine puis laisser tourner 
librement les disques pour atteindre la vitesse complète de 
rotation.

  

 
Pour effectuer des coupes verticales, placer la machine en 
haut, de telle sorte qu’elle puisse descendre grâce à son poids 
avec un guidage manuel.  

 

14. RECYCLING 

 

Conforme au règles Européennes 2002/96/EC Carat est 
responsable pour le recyclage des machines électriques. Carat 
vous demande d’envoyer les machines vieux à votre 
revendeur de machines. 

A

Содержание SL-1502

Страница 1: ...arat centrale com SL 1502 NL Gebruiksaanwijzing Sleuvenzaagmachine Pagina 2 EN Owners manual Slot sawing machine Page 4 FR Manuel d utilisation Rainureuse Page 7 DU Gebrauchsanleitung Mauerschlitzfräse Seite 10 SP Manual Rozadora Página 13 DK Manual Rilleskæremaskine Side 16 IT Manuale Scanalatore Pagina 19 ...

Страница 2: ...ogen is 92 dB Versnelling bedraagt 2 5 m s Draag gezichts bescherming Draag gehoor bescherming Draag een stofmasker In verband met continue productontwikkelingen en technische verbeteringen kunnen technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Algemeen geldende preventieve maatregelen en de ingesloten veiligheidsvoorschriften moeten worden opgevolgd 2 BESCHRIJVING VAN DE MAC...

Страница 3: ...indrukken en in ingedrukte toestand vergrendelen met behulp van de vastzetknop Uitschakelen schakelaar indrukken en weer loslaten 7 OVERBELASTING De sleuvenzaagmachine is ter bescherming van de motor bediener en diamantzagen voorzien van een mechanische elektronische en thermische overbelastingsbeveiliging Wanneer de motor door overbelasting is uitgeschakeld moet deze zo snel mogelijk weer worden ...

Страница 4: ...e diamantzaag Plaats de machine met de zijde van het scharnierpunt van de beschermkap en de schuif tegen wand of vloer zodanig dat de zagen nog vrij zijn Schakel de machine in en laat de zagen even vrij draaien om het volledige toerental te bereiken alvorens ze in het materiaal te drukken Zet bij verticale sneden de machine bovenaan in en laat de machine door het eigen gewicht begeleid door de han...

Страница 5: ... 2 4 50 mm Arbour hole 22 2 mm Weight 4 5 kg Noise emission and vibrations EN50144 2 3 Acoustic pressure is 82 dB A Measured level acoustic power is 92 dB Gear is 2 5 m s Wear eye protection Wear ear protection Wear a dustmask Due to continuous product development and technical improvements technical information may be changed without prior notice General preventive measures and enclosed safety pr...

Страница 6: ... in switch and release 7 OVERLOAD PROTECTION To protect the motor the machine is provided with a LED load indication and a electronic overload protection system Whenever the engine is switched off due to overload it must be switched on again as soon as possible to cool the motor Then let the machine run for a minimum of 1 minute without load The LED indicates the load on the motor Green continuous...

Страница 7: ... from top to bottom 14 RECYCLING According to the European regulation 2002 96 EC Carat is responsible to recycle old electric drill motors You are therefore requested to return old Carat to your local dealer 15 WARRANTY For the SLX 150 a guarantee period of 12 months applies from the date of purchase Guarantee claims can only be accepted if purchase invoice can be shown The guarantee includes the ...

Страница 8: ... la prise électrique sans connexion à la terre 4 PIECES IMPORTANTES 1 Poignée 2 Indicateur de surcharge LED 3 Interrupteur marche arrêt 4 Evacuation de poussières 5 Porte balais de charbon 6 Ajustement de profondeur 7 Guide laser 8 Carter de disque 9 Roues 5 INSTRUCTIONS POUR UNE SECURITE MAXIMALE Tenir toujours la machine avec les deux mains évitant tout risque de toucher les pipes cachées ou le ...

Страница 9: ...ée d un guide laser intégré dans le carter de disque Le laser s allume des que l interrupteur est enclenché et que le disque tourne Le laser montre une ligne rouge sur le mur en face de la machine et indique la ligne de coupe du disque intérieur le plus près du moteur La visibilité du laser peut être augmentée en mettant des lunettes de protection spéciale info chez le revendeur CARAT Le laser est...

Страница 10: ...es La machine est utilisée par des personnes non autorisées Mauvais entretien ou inapproprié La machine est utilisée pour des applications inappropriées Réparation de la machine avec des pièces détachées différentes des pièces d origine La plaque d identification a été modifiée ou est manquante Dommages provenant du feu l humidité et ou le transport DEUTSCH INHALT 1 Technische Information 11 2 Ums...

Страница 11: ...kann dadurch angeschlossen werden an Steckdose ohne Massenkabel Grund 4 TEILE 1 Handle 2 LED Überlastungsleuchte 3 Ein Aus Schalter 4 Staubabzug 5 Kohlebürstenhalterung 6 Schnitttieferegulierungen 7 Laserführungen 8 Sägeblattschutz 9 Rollen 5 EXTRA SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Halten Sie die Maschine immer fest mit beiden Händen wobei passieren kann daß Sie verborgen Leitungen oder Ihr eigenes Kabel tr...

Страница 12: ...beginnen zu drehen Der Laser zeigt mit einer roten Linie an der Wand die Schnittlinie der innen liegenden Scheibe der zum Motor liegenden Die Erkennung der Laserlinie kann durch tragen einer speziellen Laser Brille erhöht werden Fragen sie unseren Carat Händler Der Laser entspricht Klasse und ist für manualbetriebene Maschinen zugelassen 11 EINSTELLUNG DER SCHNITTTIEFE Schraubknopf lösen Sägeblätt...

Страница 13: ... Überlastung der Maschine Schlechte oder falsche Wartung Die Informationen aus der Gebrauchsanweisung nicht befolgt wurden Die Maschine ist benutzt von Unbefugten Wann die Maschine gebraucht wurde für nicht geeignetes Material Die Maschine wurde repariert mit nicht originalen Ersatzteilen Wann der Maschinecode ist beschädigt oder entfernt wurde Entstehende Schäden durch Feuer Feuchtigkeit oder Tra...

Страница 14: ...ede conectarse a enchufes de pared sin cable de tierra 4 LA MAQUINA 1 Asa 2 LED indicador de carga 3 Interruptor ON OF 4 Aspiración de polvo 5 Carcasa porta escobillas 6 Regulador de profundidad de corte 7 Guía láser 8 Carcasa discos 9 Ruedas 5 DIRECTRICES EXTRA DE SEGURIDAD Sostenga siempre la máquina con ambas manos en las que existe el riesgo de que usted toque tuberías ocultas Al entrar en con...

Страница 15: ...uía láser integrada en la carcasa El láser se active al presionar el interruptor on off y los discos comienzan a girar El láser muestra una línea roja sobre la pared frente a la máquina e indica la línea de corte del disco interno el más cercano al motor La visibilidad del láser puede incrementarse usando unas gafas láser especiales infórmese en su distribuidor Carat El láser es de clase 2 1mW y a...

Страница 16: ...a información del manual Uso de la máquina por personal no autorizado Mal mantenimiento o equivocado Utilización de la máquina para usos inapropiados La máquina ha sido reparada con repuestos no originales El código de la máquina ha sido afectado o quitado Daños por fuego humedad o transporte DANSK 1 Tekniske specifikationer 17 2 Beskrivelse af maskinen 17 3 Strømforsyning 17 4 Dele 18 5 Ekstra si...

Страница 17: ...ybdejustering 7 Laserguide 8 Beskyttelsesskærm 9 Hjul 5 EKSTRA SIKKERHEDSANVISNINGER Hold altid maskinen med begge hænder da der kan være risiko for at ramme skjulte rør og egen ledning Hvis der opstår kontakt med et el kabel kan maskinens frie metaldele blive strømførende og give brugeren elektrisk stød Det anbefales af bære handsker Sæt kun stikket i når kontaktet er på off Maskinen må ikke bliv...

Страница 18: ...de 3 bolte på beskyttelseskappen Afmonter den yderste beskyttelseskappe Løsne centerbolten på akslen ved at blokere omdrejningen Gen Monter diamantklingen på dennes plads på akslen Fastmonter centerbolten på akslen ved at blokere omdrejningen Genmonter den yderste beskyttelseskappe Genmonter de 3 bolte på beskyttelseskappen 13 HORSONTALE OG LODRETTE SNIT Horsontale snit Før der skæres skal der alt...

Страница 19: ... A Misura della potenza acustica dB Velocità m s Indossare occhiali protettivi Indossare protezione auricolare Indossare maschera antipolvere In seguito ai continui sviluppi e alle evoluzioni tecnologiche che contraddistinguono i nostri prodotti le informazioni tecniche possono essere soggette a modifiche senza preavviso Seguire attentamente le misure generali di prevenzione e le prescrizioni di s...

Страница 20: ...arlo nuovamente 7 PROTEZIONE PER SOVRACCARICO Per proteggere il motore la macchina è provvista di un led luminoso che indica il carico e di un sistema elettronico di protezione per il sovraccarico Tutte le volte che il motore si spegne per sovraccarico è necessario riavviarlo il prima possibile per raffreddarlo Lasciare girare la macchina a vuoto per almeno 1 minuto Il Led luminoso indica il caric...

Страница 21: ...te e controllare la rotazione dei dischi diamantati 13 TAGLI ORIZZONTALI TAGLI VERTICALI Tagli orizzontali Prima di iniziare qualunque taglio orizzontale nel muro controllare la presenza di cavi elettrici tubazioni acqua e gas Collocare la macchina con la base delle ruote sul muro Avviare la macchina Spingere lentamente la parte posteriore della macchina nel materiale fino a che la base delle ruot...

Страница 22: ...at Centrale BV Breda Nederland H J van Rij Algemeen directeur Geschäftsführer Directeur Général General manager Konformitetserklæring Declaración de conformidad Declarçao de confomidade Dichiarazione di conformità Vi Nosotros Nós Nuestro Carat Centrale BV Nikkelstraat 18 Breda Nederland Erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt Declaramos bajo nuestra sola resposabilidad que este producto...

Страница 23: ...Manual SL 1502 23 Versie 01 2011 ...

Отзывы: