background image

Manual SL-1502 

20

 Versie 

01-2011 

4. COMPONENTI 

 

1 Maniglia 
2 Led sovraccarico 
3 Interruttore On/Off 
4 Aspirazione polveri 
5 Porta spazzole 
6 Regolazione profondità di taglio 
7 Guida laser 
8 Protezione disco 
9 Ruote

 

 

5. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE 

  Impugnare sempre l’utensile con entrambe le mani 

ogniqualvolta esista il rischio di toccare tubi nascosti o il 
cavo stesso del trapano. Nel caso in cui si verifichi un 
contatto con un cavo elettrico anche le parti metalliche 
dell’utensile diventano facili conduttori e possono 
provocare nell’utente gravi shock elettrici. 

 

Collegare l’utensile alla corrente solo quando è spento. 

 

L’utensile non deve mai essere umido. 

 

Utilizzare sempre l’utensile sotto supervisione. Tenere le 
mani lontano dalle parti in movimento.

 

 

Assicurarsi di avere una posizione stabile. 

 

Indossare gli indumenti prescritti. 

 

Si raccomanda l’utilizzo di una maschera antipolvere per 
evitare di inalare particelle dannose. 

  Assicurarsi che i dischi diamantati siano montati 

correttamente. 

 

Prima di utilizzare l’utensile assicurarsi che tutte le viti 
siano avvitate saldamente. A causa delle vibrazioni 
durante il lavoro, è possibile che alcune viti si allentino, 
rischiando di incorrere in danni fisici o materiali.

 

 

Non toccare le parti metalliche dell’utensile o del disco 
diamantato dopo l’uso poiché potrebbero essere 
eccessivamente calde e causare ustioni. 

 

Evitare eventuali riavviamenti accidentali dell'utensile. 
Bloccare l’interruttore quando si scollega l’utensile dalla 
rete elettrica o in caso di interruzione di corrente.

 

 

6. AVVIAMENTO/ARRESTO 

L’utensile è dotato di un pulsante di blocco che permette di 
avviare/spegnere l’utensile: 
 

1 – Avviamento-arresto rapido 

Avviamento: premere 

l’interruttore

 

Arresto lasciare l’interruttore

 

 

2 – Avviamento-arresto permanente 

Avviamento: 

 

premere l’interruttore e bloccarlo con il 
pulsante di blocco. 

Arresto: 

premere l’interruttore e lasciarlo  

 nuovamente.

 

 

7. PROTEZIONE PER SOVRACCARICO 

Per proteggere il motore, la macchina è provvista di un led 
luminoso che indica il carico e di un sistema elettronico di 
protezione per il sovraccarico. Tutte le volte che il motore si 
spegne per sovraccarico, è necessario riavviarlo il prima 
possibile per raffreddarlo. Lasciare girare la macchina a vuoto 
per almeno 1 minuto 
Il Led luminoso indica il carico sul motore: 
 
VERDE: continuo 

carico 

normale 

ROSSO: lampeggiante sovraccarico 
ROSSO: continuo 

sovraccarico: 

spegnimento 

automatico del motore 

 

 
8. SPAZZOLE DI CARBONIO 

L’utensile è dotato di spazzole speciali di carbonio che si 
disattivano autonomamente in caso di eccessiva usura. In 
questo modo si evita che l’utensile si danneggi per il 
malfunzionamento delle spazzole di carbonio. Controllare le 
spazzole di carbonio in occasione dell’ispezione annuale 
obbligatoria (NEN 3140 & NEN – EN 50144 ) e se necessario 
farle sostituire da un tecnico specializzato.

 

 

9. SISTEMA DI ASPIRAZIONE POLVERI 

La polvere che si forma durante il lavoro può essere dannosa 
per la salute. Per ottenere i massimi risultati dai dischi 
diamantati, utilizzare un sistema di aspirazione della polvere 
se si lavora senza raffreddamento ad acqua e indossare una 
maschera antipolvere se necessario. Ulteriori informazioni al 
riguardo sono disponibili presso qualsiasi rivenditore di utensili 
diamantati. 

 

10. SISTEMA GUIDA LASER 

La macchina SL-1502 è equipaggiata con una guida laser 
integrata nella protezione disco. Il laser è attivato non appena 
l’interruttore viene premuto ed il disco diamantato inizia a 
ruotare. Il laser, posizionato sul fronte della macchina, indica 
una linea rossa sul muro e la linea di taglio della parte interna 
del disco (quella più vicino al motore). 
La visibilità del laser può essere aumentata indossando 
speciali occhiali laser (chiedi info al vostro rivenditore Carat). Il 
laser è classe 2/1mW ed approvato x l’impiego su macchine 
manuali 

 

11. SETTAGGIO PER LA PROFONDITA’ DI TAGLIO 

Allentare il pomello 
Sistemare il disco di taglio alla richiesta profondità di taglio 
Stringere il pomello 

 

A

1

2

3

4

5

6

7

9

8

Содержание SL-1502

Страница 1: ...arat centrale com SL 1502 NL Gebruiksaanwijzing Sleuvenzaagmachine Pagina 2 EN Owners manual Slot sawing machine Page 4 FR Manuel d utilisation Rainureuse Page 7 DU Gebrauchsanleitung Mauerschlitzfräse Seite 10 SP Manual Rozadora Página 13 DK Manual Rilleskæremaskine Side 16 IT Manuale Scanalatore Pagina 19 ...

Страница 2: ...ogen is 92 dB Versnelling bedraagt 2 5 m s Draag gezichts bescherming Draag gehoor bescherming Draag een stofmasker In verband met continue productontwikkelingen en technische verbeteringen kunnen technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Algemeen geldende preventieve maatregelen en de ingesloten veiligheidsvoorschriften moeten worden opgevolgd 2 BESCHRIJVING VAN DE MAC...

Страница 3: ...indrukken en in ingedrukte toestand vergrendelen met behulp van de vastzetknop Uitschakelen schakelaar indrukken en weer loslaten 7 OVERBELASTING De sleuvenzaagmachine is ter bescherming van de motor bediener en diamantzagen voorzien van een mechanische elektronische en thermische overbelastingsbeveiliging Wanneer de motor door overbelasting is uitgeschakeld moet deze zo snel mogelijk weer worden ...

Страница 4: ...e diamantzaag Plaats de machine met de zijde van het scharnierpunt van de beschermkap en de schuif tegen wand of vloer zodanig dat de zagen nog vrij zijn Schakel de machine in en laat de zagen even vrij draaien om het volledige toerental te bereiken alvorens ze in het materiaal te drukken Zet bij verticale sneden de machine bovenaan in en laat de machine door het eigen gewicht begeleid door de han...

Страница 5: ... 2 4 50 mm Arbour hole 22 2 mm Weight 4 5 kg Noise emission and vibrations EN50144 2 3 Acoustic pressure is 82 dB A Measured level acoustic power is 92 dB Gear is 2 5 m s Wear eye protection Wear ear protection Wear a dustmask Due to continuous product development and technical improvements technical information may be changed without prior notice General preventive measures and enclosed safety pr...

Страница 6: ... in switch and release 7 OVERLOAD PROTECTION To protect the motor the machine is provided with a LED load indication and a electronic overload protection system Whenever the engine is switched off due to overload it must be switched on again as soon as possible to cool the motor Then let the machine run for a minimum of 1 minute without load The LED indicates the load on the motor Green continuous...

Страница 7: ... from top to bottom 14 RECYCLING According to the European regulation 2002 96 EC Carat is responsible to recycle old electric drill motors You are therefore requested to return old Carat to your local dealer 15 WARRANTY For the SLX 150 a guarantee period of 12 months applies from the date of purchase Guarantee claims can only be accepted if purchase invoice can be shown The guarantee includes the ...

Страница 8: ... la prise électrique sans connexion à la terre 4 PIECES IMPORTANTES 1 Poignée 2 Indicateur de surcharge LED 3 Interrupteur marche arrêt 4 Evacuation de poussières 5 Porte balais de charbon 6 Ajustement de profondeur 7 Guide laser 8 Carter de disque 9 Roues 5 INSTRUCTIONS POUR UNE SECURITE MAXIMALE Tenir toujours la machine avec les deux mains évitant tout risque de toucher les pipes cachées ou le ...

Страница 9: ...ée d un guide laser intégré dans le carter de disque Le laser s allume des que l interrupteur est enclenché et que le disque tourne Le laser montre une ligne rouge sur le mur en face de la machine et indique la ligne de coupe du disque intérieur le plus près du moteur La visibilité du laser peut être augmentée en mettant des lunettes de protection spéciale info chez le revendeur CARAT Le laser est...

Страница 10: ...es La machine est utilisée par des personnes non autorisées Mauvais entretien ou inapproprié La machine est utilisée pour des applications inappropriées Réparation de la machine avec des pièces détachées différentes des pièces d origine La plaque d identification a été modifiée ou est manquante Dommages provenant du feu l humidité et ou le transport DEUTSCH INHALT 1 Technische Information 11 2 Ums...

Страница 11: ...kann dadurch angeschlossen werden an Steckdose ohne Massenkabel Grund 4 TEILE 1 Handle 2 LED Überlastungsleuchte 3 Ein Aus Schalter 4 Staubabzug 5 Kohlebürstenhalterung 6 Schnitttieferegulierungen 7 Laserführungen 8 Sägeblattschutz 9 Rollen 5 EXTRA SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Halten Sie die Maschine immer fest mit beiden Händen wobei passieren kann daß Sie verborgen Leitungen oder Ihr eigenes Kabel tr...

Страница 12: ...beginnen zu drehen Der Laser zeigt mit einer roten Linie an der Wand die Schnittlinie der innen liegenden Scheibe der zum Motor liegenden Die Erkennung der Laserlinie kann durch tragen einer speziellen Laser Brille erhöht werden Fragen sie unseren Carat Händler Der Laser entspricht Klasse und ist für manualbetriebene Maschinen zugelassen 11 EINSTELLUNG DER SCHNITTTIEFE Schraubknopf lösen Sägeblätt...

Страница 13: ... Überlastung der Maschine Schlechte oder falsche Wartung Die Informationen aus der Gebrauchsanweisung nicht befolgt wurden Die Maschine ist benutzt von Unbefugten Wann die Maschine gebraucht wurde für nicht geeignetes Material Die Maschine wurde repariert mit nicht originalen Ersatzteilen Wann der Maschinecode ist beschädigt oder entfernt wurde Entstehende Schäden durch Feuer Feuchtigkeit oder Tra...

Страница 14: ...ede conectarse a enchufes de pared sin cable de tierra 4 LA MAQUINA 1 Asa 2 LED indicador de carga 3 Interruptor ON OF 4 Aspiración de polvo 5 Carcasa porta escobillas 6 Regulador de profundidad de corte 7 Guía láser 8 Carcasa discos 9 Ruedas 5 DIRECTRICES EXTRA DE SEGURIDAD Sostenga siempre la máquina con ambas manos en las que existe el riesgo de que usted toque tuberías ocultas Al entrar en con...

Страница 15: ...uía láser integrada en la carcasa El láser se active al presionar el interruptor on off y los discos comienzan a girar El láser muestra una línea roja sobre la pared frente a la máquina e indica la línea de corte del disco interno el más cercano al motor La visibilidad del láser puede incrementarse usando unas gafas láser especiales infórmese en su distribuidor Carat El láser es de clase 2 1mW y a...

Страница 16: ...a información del manual Uso de la máquina por personal no autorizado Mal mantenimiento o equivocado Utilización de la máquina para usos inapropiados La máquina ha sido reparada con repuestos no originales El código de la máquina ha sido afectado o quitado Daños por fuego humedad o transporte DANSK 1 Tekniske specifikationer 17 2 Beskrivelse af maskinen 17 3 Strømforsyning 17 4 Dele 18 5 Ekstra si...

Страница 17: ...ybdejustering 7 Laserguide 8 Beskyttelsesskærm 9 Hjul 5 EKSTRA SIKKERHEDSANVISNINGER Hold altid maskinen med begge hænder da der kan være risiko for at ramme skjulte rør og egen ledning Hvis der opstår kontakt med et el kabel kan maskinens frie metaldele blive strømførende og give brugeren elektrisk stød Det anbefales af bære handsker Sæt kun stikket i når kontaktet er på off Maskinen må ikke bliv...

Страница 18: ...de 3 bolte på beskyttelseskappen Afmonter den yderste beskyttelseskappe Løsne centerbolten på akslen ved at blokere omdrejningen Gen Monter diamantklingen på dennes plads på akslen Fastmonter centerbolten på akslen ved at blokere omdrejningen Genmonter den yderste beskyttelseskappe Genmonter de 3 bolte på beskyttelseskappen 13 HORSONTALE OG LODRETTE SNIT Horsontale snit Før der skæres skal der alt...

Страница 19: ... A Misura della potenza acustica dB Velocità m s Indossare occhiali protettivi Indossare protezione auricolare Indossare maschera antipolvere In seguito ai continui sviluppi e alle evoluzioni tecnologiche che contraddistinguono i nostri prodotti le informazioni tecniche possono essere soggette a modifiche senza preavviso Seguire attentamente le misure generali di prevenzione e le prescrizioni di s...

Страница 20: ...arlo nuovamente 7 PROTEZIONE PER SOVRACCARICO Per proteggere il motore la macchina è provvista di un led luminoso che indica il carico e di un sistema elettronico di protezione per il sovraccarico Tutte le volte che il motore si spegne per sovraccarico è necessario riavviarlo il prima possibile per raffreddarlo Lasciare girare la macchina a vuoto per almeno 1 minuto Il Led luminoso indica il caric...

Страница 21: ...te e controllare la rotazione dei dischi diamantati 13 TAGLI ORIZZONTALI TAGLI VERTICALI Tagli orizzontali Prima di iniziare qualunque taglio orizzontale nel muro controllare la presenza di cavi elettrici tubazioni acqua e gas Collocare la macchina con la base delle ruote sul muro Avviare la macchina Spingere lentamente la parte posteriore della macchina nel materiale fino a che la base delle ruot...

Страница 22: ...at Centrale BV Breda Nederland H J van Rij Algemeen directeur Geschäftsführer Directeur Général General manager Konformitetserklæring Declaración de conformidad Declarçao de confomidade Dichiarazione di conformità Vi Nosotros Nós Nuestro Carat Centrale BV Nikkelstraat 18 Breda Nederland Erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt Declaramos bajo nuestra sola resposabilidad que este producto...

Страница 23: ...Manual SL 1502 23 Versie 01 2011 ...

Отзывы: