background image

Manual SL-1501 

9

 

Versie 01-2007 

6. MARCHE / ARRET 

La  machine  est  équipée  d’un  interrupteur  avec  un  bouton  de 
blocage. 
 

1 – Arrêt provisoire 

Marche   

: Appuyer sur l’interrupteur 

Arrêt 

  

: Relâcher l’interrupteur  

 

2 – Arrêt permanent 

Marche : 

Appuyer sur  l’interrupteur et le bloquer avec 
le bouton de blocage 

                             

Arrêt : 

Appuyer sur l’interrupteur et le   relâcher de 
nouveau  

 

7. PROTECTION DE SURCHARGE 

Pour  protéger  le  moteur,  la  machine  est  fournie  avec  un 
indicateur  de  charge  LED  et  un  système  électronique  de 
protection de surcharge. 
A  chaque  fois  que  le  moteur  s’arrête  a  cause  d’une 
surcharge,il faut éteindre la machine le plus tôt possible afin de 
refroidir  le  moteur  .Puis  laisser  la  machine  tourner  a  vide 
pendant 1minute environ. 
 
Le témoin LED indique la charge du moteur : 
 

Verte  

Lumière continue 

Charge normale 

Verte 

Lumière 
clignotante 

Risque de surcharge 

Rouge  Lumière 

clignotante 

Surcharge  

Rouge  Lumière continue 

Surcharge le moteur 
s’arrêtera automatiquement 

 
 

8. BALAIS DE CHARBON 

Cette machine est équipée de balais de charbon spéciaux qui 
s’arrêtent  d’eux-mêmes  en  cas  d’usure  excessive.  Ainsi,  ceci 
empêche que la machine ne soit endommagée par des balais 
de  charbon  abîmés.  Contrôler  les  balais  de  charbon  selon  la 
norme  en  vigueur  NEN  3140  &  NEN  –  EN  50144  et  si 
nécessaire les faire remplacer par un réparateur qualifié. 
 

9. EVACUATION DE LA POUSSIERE 

La  poussière  occasionnée  durant  le  travail  est  nocive  pour  la 
santé.  Utiliser  un  aspirateur  si  vous  travaillez  sans  eau  et 
porter  un  masque  anti-poussière  si  nécessaire.  L’utilisation 
d’un  aspirateur  de  poussière  est  aussi  conseillée  pour  une 
longévité  de  vie  plus  importante  du  disque  diamant.  De  plus 
amples  informations  à  ce  propos  sont  disponibles  chez  votre 
fournisseur d’outils diamantés. 
 

10. SYSTEME DU GUIDE LASER 

La  rainureuse  SL1501  est  équipée  d’un  guide  laser  intégré 
dans  le  carter  de  disque  .Le  laser  s’allume  des  que 
l’interrupteur  est  enclenché  et  que  le  disque  tourne  .Le  laser 
montre  une ligne  rouge sur  le  mur,  en  face  de la machine et 
indique la ligne de coupe du disque intérieur (le plus près du 
moteur). 
La  visibilité  du  laser  peut  être  augmentée  en  mettant  des 
lunettes  de  protection  spéciale  (info  chez  le  revendeur 
CARAT). 
Le laser est classe2/1mW et est approuvé pour l’utilisation sur 
machine portative. 
 

11. REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE 

 

Desserrer le bouton A 
Ajuste le profondeur de coupe et serre le bouton A 
 

12. MONTAGE DU DISQUE DIAMANTE : 

 

Desserre les 3 boulons du couvercle du carter.  

 

Enlève le couvercle 

 

Desserre le boulon de l’axe de machine en bloquant l’axe 
avec la clef à douille. 

 

(rem)place les disques sur le largeur préféré. 

 

Serre le boulon de l’axe. 

 

Remplace le couvercle. 

 

Fixe le couvercle avec les 3 boulons du couvercle. 

 

Attention! 

Choisir le modèle de disque diamanté convenant au matériau 
à  couper.  Nous  vous  conseillons  les  disques  diamants 
CARAT. Se conformer à la notice d’utilisation 

 
13. COUPES HORIZONTALES ET VERTICALES 

Déterminer  la  position  du  RAINURAGE  désiré.  Pour 
POSITIONNER  les  disques  diamants,  se  référer  à  la  ligne 
indicative  sur  le  capot  de  protection.  Cette  ligne  montre  la 
position du disque le plus à l’intérieur. Poser la machine sur la 
surface du point charnière du capot de protection et la glissière 
sur  le  sol  ou  au  mûr,  de  telle  sorte  que  les  disques  diamant 
puissent  tourner  librement.  Avant  de  pénétrer  dans  le 
matériau,  mettre  en  marche  la  machine  puis  laisser  tourner 
librement  les  disques  pour  atteindre  la  vitesse  complète  de 
rotation.

  

 
Pour  effectuer  des  coupes  verticales,  placer  la  machine  en 
haut, de telle sorte qu’elle puisse descendre grâce à son poids 
avec un guidage manuel.  
 

14. RECYCLING 

 

Conforme  au  règles  Européennes  2002/96/EC  Carat  est 
responsable pour le recyclage des machines électriques. Carat 
vous  demande  d’envoyer  les  machines  vieux  à  votre 
revendeur de machines. 

Содержание SL-1501

Страница 1: ...fo carat centrale com NL Gebruiksaanwijzing Sleuvenzaagmachine Pagina 2 EN Owners manual Slot sawing machine Page 4 FR Manuel d utilisation Rainureuse Page 7 DU Gebrauchsanleitung Mauerschlitzfräse Seite 10 SP Manual Rozadora Página 13 DK Manual Rilleskæremaskine Side 16 IT Manuale Scanalatore Pagina 19 ...

Страница 2: ...ogen is 92 dB Versnelling bedraagt 2 5 m s Draag gezichts bescherming Draag gehoor bescherming Draag een stofmasker In verband met continue productontwikkelingen en technische verbeteringen kunnen technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Algemeen geldende preventieve maatregelen en de ingesloten veiligheidsvoorschriften moeten worden opgevolgd 2 BESCHRIJVING VAN DE MAC...

Страница 3: ...indrukken en in ingedrukte toestand vergrendelen met behulp van de vastzetknop Uitschakelen schakelaar indrukken en weer loslaten 7 OVERBELASTING De sleuvenzaagmachine is ter bescherming van de motor bediener en diamantzagen voorzien van een mechanische elektronische en thermische overbelastingsbeveiliging Wanneer de motor door overbelasting is uitgeschakeld moet deze zo snel mogelijk weer worden ...

Страница 4: ...e diamantzaag Plaats de machine met de zijde van het scharnierpunt van de beschermkap en de schuif tegen wand of vloer zodanig dat de zagen nog vrij zijn Schakel de machine in en laat de zagen even vrij draaien om het volledige toerental te bereiken alvorens ze in het materiaal te drukken Zet bij verticale sneden de machine bovenaan in en laat de machine door het eigen gewicht begeleid door de han...

Страница 5: ...2 4 50 mm Arbour hole 22 2 mm Weight 4 5 kg Noise emission and vibrations EN50144 2 3 Acoustic pressure is 82 dB A Measured level acoustic power is 92 dB Gear is 2 5 m s Wear eye protection Wear ear protection Wear a dustmask Due to continuous product development and technical improvements technical information may be changed without prior notice General preventive measures and enclosed safety pre...

Страница 6: ...h in switch and release 7 OVERLOAD PROTECTION To protect the motor the machine is provided with a LED load indication and a electronic overload protection system Whenever the engine is switched off due to overload it must be switched on again as soon as possible to cool the motor Then let the machine run for a minimum of 1 minute without load The LED indicates the load on the motor Green continuou...

Страница 7: ... from top to bottom 14 RECYCLING According to the European regulation 2002 96 EC Carat is responsible to recycle old electric drill motors You are therefore requested to return old Carat to your local dealer 15 WARRANTY For the SLX 150 a guarantee period of 12 months applies from the date of purchase Guarantee claims can only be accepted if purchase invoice can be shown The guarantee includes the ...

Страница 8: ...la prise électrique sans connexion à la terre 4 PIECES IMPORTANTES 1 Poignée 2 Indicateur de surcharge LED 3 Interrupteur marche arrêt 4 Evacuation de poussières 5 Porte balais de charbon 6 Ajustement de profondeur 7 Guide laser 8 Carter de disque 9 Roues 5 INSTRUCTIONS POUR UNE SECURITE MAXIMALE Tenir toujours la machine avec les deux mains évitant tout risque de toucher les pipes cachées ou le f...

Страница 9: ...e d un guide laser intégré dans le carter de disque Le laser s allume des que l interrupteur est enclenché et que le disque tourne Le laser montre une ligne rouge sur le mur en face de la machine et indique la ligne de coupe du disque intérieur le plus près du moteur La visibilité du laser peut être augmentée en mettant des lunettes de protection spéciale info chez le revendeur CARAT Le laser est ...

Страница 10: ...es La machine est utilisée par des personnes non autorisées Mauvais entretien ou inapproprié La machine est utilisée pour des applications inappropriées Réparation de la machine avec des pièces détachées différentes des pièces d origine La plaque d identification a été modifiée ou est manquante Dommages provenant du feu l humidité et ou le transport DEUTSCH INHALT 1 Technische Information 11 2 Ums...

Страница 11: ...ann dadurch angeschlossen werden an Steckdose ohne Massenkabel Grund 4 TEILE 1 Handle 2 LED Überlastungsleuchte 3 Ein Aus Schalter 4 Staubabzug 5 Kohlebürstenhalterung 6 Schnitttieferegulierungen 7 Laserführungen 8 Sägeblattschutz 9 Rollen 5 EXTRA SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Halten Sie die Maschine immer fest mit beiden Händen wobei passieren kann daß Sie verborgen Leitungen oder Ihr eigenes Kabel tre...

Страница 12: ...beginnen zu drehen Der Laser zeigt mit einer roten Linie an der Wand die Schnittlinie der innen liegenden Scheibe der zum Motor liegenden Die Erkennung der Laserlinie kann durch tragen einer speziellen Laser Brille erhöht werden Fragen sie unseren Carat Händler Der Laser entspricht Klasse und ist für manualbetriebene Maschinen zugelassen 11 EINSTELLUNG DER SCHNITTTIEFE Schraubknopf lösen Sägeblätt...

Отзывы: