background image

22

NMH0321CA

10-04-2015

acerquen a la maquinaria o accedan a la zona de 
trabajo. Tome precauciones para recoger las par-
tes de hormigón sueltas o el agua de refrigeración 
cuando perfore suelos o tejados. Cuando no use 
la máquina, guárdela en un lugar seco, bajo llave y 
fuera del alcance de los niños.

• 

Mantenga limpia el área de trabajo. Preste atención 
a todos los cables (¡soterrados!), tuberías y refuer-
zos de acero en el área de trabajo. No use herra-
mientas eléctricas en presencia de líquidos o gases 
infl amables o en condiciones húmedas (de lluvia).

• 

Monte bien los accesorios y las herramientas para 
evitar que se suelten. Verifi que que todas las llaves 
y llaves inglesas usadas para ajustar se sacan de la 
máquina antes de encenderla. Mantenga el equili-
brio en todo momento.

COMPONENTES PRINCIPALES

La numeración de los componentes está referida a la ima-
gen del soporte de taladrar en página 2.

1. Columna 

de 

fi jación rápida

2. Tensor
3. Columna
4. 

Adaptador de montaje rápido

5. Palanca
6. Palanca
7. Carro
8. Columna
9. Carro
10. Base
11. Bisagra
12. Barra 

estabilizadora

13. 

Tornillo de nivelación

14. Barra 

estabilizadora

15. 

Ruedas de transporte

16. 

Tornillo de nivelación

17. Base

ELIMINACIÓN

Separación de desechos. Este producto no 
debe desecharse con la basura doméstica 
normal.Se recomienda someter el soporte de 
taladrar, los accesorios y embalajes a un pro-
ceso de recuperación que respete el medio 
ambiente.

¡ATENCIÓN! Bajo ninguna circunstancia 
debe modifi carse la confi guración  original 
de la máquina sin autorización del fabri-
cante. Utilizar siempre recambios origina-
les. Las modifi caciones y/o la utilización de 

accesorios no autorizadas pueden ocasionar acciden-
tes graves o incluso la muerte del operador o de terce-
ros.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea todas las indicaciones de seguridad e 
instrucciones suministradas con este so-
porte de taladrar y con la taladradora. En 
caso de no atenerse a las indicaciones de 
seguridad e instrucciones, ello puede 
ocasionar una descarga eléctrica, un in-
cendio y/o lesión grave.

Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruc-
ciones para posibles consultas futuras.

• 

Prevenga goteos, fugas o un desacople involunta-
rio de tubos de agua. Vigile el agua de refrigera-
ción durante el perforado aéreo. Retire el agua de 
refrigeración de forma segura, por ejemplo con un 
aspirador. Mantenga secos los cables eléctricos, 
enchufes, etc.

•  Preste atención a lo que hace. Use el sentido 

común. No opere la máquina si está cansado o des-
concentrado. Asegúrese de poder parar el motor en 
todo momento (botón de emergencia). No use una 
máquina cuyo botón de encendido y apagado (ON/
OFF) no funcione correctamente.

•  No lleve ropa holgada ni joyas. Podría quedarse 

atrapado en las zonas móviles. Para trabajos al aire 
libre se recomienda llevar guantes de goma y cal-
zado antideslizante. Póngase la protección del pelo 
para recoger las melenas largas.

• 

Póngase un casco para protegerse de la caída de 
objetos, guantes para protegerse de objetos pun-
zantes y unas gafas de seguridad para protegerse 
de partículas de hormigón pequeñas o chispas. Use 
una mascarilla que cubra la boca y la nariz si es ne-
cesario. Se recomiendan tapones para los oídos en 
niveles de sonido superiores a 80 dB (A). Con más 
de 90 dB (A) los protectores de oídos son obliga-
torios.

• 

Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajus-
te en el aparato o al cambiar accesorios. La puesta 
en marcha accidental de una taladradora puede ser 
causa de un accidente.

• 

No sobrecargue el soporte de taladrar ni lo emplee 
como escalera o andamio. Si Ud. sobrecarga o se 
sube al soporte de taladrar puede ocurrir que éste 
llegue a caerse.

• 

Mantenga las herramientas de la máquina afi ladas y 
limpias para un mejor funcionamiento y más seguro. 
Siga las instrucciones de mantenimiento. Mantenga 
las asas secas y limpias de aceite o grasa.

• Verifi que la alineación y las conexiones de las partes 

móviles. Asimismo, las piezas rotas u otras condici-
ones que puedan afectar el uso normal del equipo. 
Procure por la reparación adecuada de las piezas 
que estén deterioradas o su restitución en manos de 
un centro de servicio autorizado.

• 

El uso de un accesorio o complemento distinto del 
recomendado en este manual o catálogo puede su-
poner un riesgo de lesión física.

• 

Únicamente haga reparar su soporte de taladrar por 
un profesional, empleando exclusivamente piezas 
de repuesto originales. Solamente así se mantiene 
la seguridad del aparato.

• 

Las áreas desordenadas inducen a accidentes. No 
permita que personas no autorizadas o animales se 

ESPAÑOL - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

Содержание S-3010

Страница 1: ...NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing 14 ENGLISH Instructions for use 16 FRAN AIS Manuel d utilisation 18 DEUTSCH Bedienungsanleitung 20 ESPA OL Manual 22 ITALIANO Istruzioni 24 S 3010...

Страница 2: ...2 NMH0321CA 10 04 2015 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 13 14 15 16 17 10...

Страница 3: ...3 NMH0321CA 10 04 2015 46 kg Max 550 mm Max 300 mm SW 17 19 SW 5 385 mm 523 mm 2350 3500 mm SW 30 SW 6 SW 8 SW 10 kg 793000XSLCA...

Страница 4: ...4 NMH0321CA 10 04 2015 13 12 5 6 8 10...

Страница 5: ...5 NMH0321CA 10 04 2015 1 2 3...

Страница 6: ...6 NMH0321CA 10 04 2015 1 2 3 90 150 mm...

Страница 7: ...7 NMH0321CA 10 04 2015 4 150 mm Max 3 50 m Min 2 35 m 5 7 6...

Страница 8: ...8 NMH0321CA 10 04 2015 9 0 1 8 0 4x 2x 1a 2a 4x 2x 3a...

Страница 9: ...9 NMH0321CA 10 04 2015 4x 6a 7a 150 mm 4a 5a 150 mm...

Страница 10: ...10 NMH0321CA 10 04 2015 4x 2x 9 0 1 8 0 4x 1b 2b 3b 2x 2b...

Страница 11: ...11 NMH0321CA 10 04 2015 4x 6a 7a 150 mm 4a 5a 150 mm...

Страница 12: ...12 NMH0321CA 10 04 2015 1a 1b 2a 2b 1a 1b...

Страница 13: ...13 NMH0321CA 10 04 2015 2x 2x 1 2 3...

Страница 14: ...het afvoerwater altijd veilig af met bijvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stekkers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk en gebruik...

Страница 15: ...renpro gramma CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product S 3010 in overeenstemming is met de bepa lingen van de richtlijnen EN 12348 2006 42 EC Direc...

Страница 16: ...cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are tired or not con centrated Make sure that you can always stop the motor emergency stop Do not use t...

Страница 17: ...i cable from the date of delivery Guarantee claims has to be proved by showing the purchase invoice Guarantee claims have to be proved by showing the purchase invoice The guarantee includes the repair...

Страница 18: ...nstructions pour une consultation ult rieure Connecter avec pr caution le tuyau d arriv e d eau en vitant absolument les fuites et la d connexion par la pression d eau En cas de per age avec le for t...

Страница 19: ...aque mois Graisser les bobines les boulons Graisse Graisse Chaque ann e Entretien complet r aliser par un sp cialiste GARANTIE Les machines sont garanties pi ces et main d uvre durant 12 mois compter...

Страница 20: ...en verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun gen f r die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar l sen kann Beim...

Страница 21: ...r teflon spray Wasser W chentlich Algemeine Kontrolle auf Besch digungen Kontrolle Gleitbl cke Justierung Verschlei Einstellen Ersetzen Monatlich Einfetten von Drehachse Stellbolzen J hrlich General b...

Страница 22: ...tubos de agua Vigile el agua de refrigera ci n durante el perforado a reo Retire el agua de refrigeraci n de forma segura por ejemplo con un aspirador Mantenga secos los cables el ctricos enchufes et...

Страница 23: ...onible en la gama de accesorios DECLARACI N DE CONFORMIDAD Nosotros declaramos bajo nuestra sola resposabilidad que este producto S 3010 est en conformidad con los siguientes documentos o normativas E...

Страница 24: ...ruzi oni operative per ogni esigenza futura Evitare gocciolamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione all acqua di raf...

Страница 25: ...te Ingrassaggio cremagliera bullone di regola zione Annualmente Revisione pi impor tante deve essere effettu ata da Adamas o da un agente Adamas autorizzato GARANZIA Il periodo di garanzia della prodo...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...CARAT Nederland BV Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands WWW CARAT NET NMH0321CA 10 04 2015...

Отзывы: