background image

18

NMH0321CA

10-04-2015

rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité 
de l’appareil.

•  Tout désordre dans l’atelier de travail peut être la 

cause d’accidents. Interdire l‘accès à atelier ou 
l’approche de l’appareil à toute personne non au-
torisée (enfant ou aux animaux). Lors du fonction-
nement de la carotteuse respecter une distance de 
sécurité par rapport aux pièces mobiles et arrêtez 
bien la carotte surtout dans le cas ou le carottage a 
lieu dans le sol ou dans le plafond. Ranger l’appareil 
dans un endroit sûr, sec et clos, hors de portée des 
enfants.

• 

S’assurer d’un éclairage correct dans l’atelier. Faire 
attention aux câbles et conduites éventuels situés 
en hauteur ou sous terre. N’utilisez pas d’outils élec-
triques dans un environnement humide ou mouillé. 
Ne pas utiliser les appareils à  proximité de matières 
infl ammables.

•  Fixer solidement et d’une manière fi able la carot-

teuse de telle manière qu’elle ne se détache pas. 
Avant la mise en marche, s’assurer que toutes les 
clefs et autre outils sont bien retirés de l’appareil. Ne 
pas travailler en adoptant une mauvaise position et 
s’assurer d’un bon équilibre.

PIÈCES PRINCIPALES

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la 
représentation du support de perçage sur page 2.

1. 

Colonne à serrage rapide

2. Tendeur
3. Colonne
4. 

Quick adaptateur de fi xation

5. Lever
6. Lever
7. Carriage
8. Colonne
9. Carriage
10. Base
11. Charnière
12. Barre 

d’inclinisation

13. 

Vis de nivellement

14. Barre 

d’inclinisation

15. 

Roues de transport

16. 

Vis de nivellement

17. Base

ELIMINATION DES DÉCHETS

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être 
jeté avec les déchets domestiques normaux. 
Les supports de perçage ainsi que leurs ac-
cessoires et emballages, doivent pouvoir sui-
vre chacun une voie de recyclage appropriée.

AVERTISSEMENT! Ne jamais modifi er 

sous aucun prétexte la machine sans 
l’autorisation du fabricant. N’utiliser que 
des accessoires et des pièces d’origine. 
Des modifi 

cations non-autorisées et 

l’emploi d’accessoires non-homologués peuvent provo-
quer des accidents graves et même mortels, à 
l’utilisateur ou d’autres personnes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lire la totalité des consignes de sécurité 
et des instructions fournies avec le sup-
port de perçage et la perceuse. Le non-
respect des consignes de sécurité et des 
instructions peut entraîner une décharge 
électrique, un incendie et/ou de graves 
blessures.

Conserver les consignes de sécurité et instructions 
pour une consultation ultérieure.

• 

Connecter avec précaution le tuyau d’arrivée d’eau 
en évitant absolument les fuites et la déconnexion 
par la pression d’eau. En cas de perçage avec le 
forêt situé au-dessus du moteur, un dis positif de ré-
cupération d’eau doit être utilisé. Si un tel dispositif 
n’est pas utilisé, une autre solution doit être trouvée 
afi n déracuer l’eau de la zone de travail, le câble doit 
être à l’abri.

• 

Faire preuve de concentration à l’ouvrage et de vi-
gilance. Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas 
en mesure de vous concentrer. Faire en sorte d’être 
toujours en mesure d’éteindre rapidement, le mo-
teur. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet 
pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.

• 

Ne pas porter de vêtements ou de bijoux fl ottants. 
Ils risquent d’être happés par les pièces mobiles. Le 
port de gants en caoutchouc et de souliers de sécu-
rité est recommandé lors de travaux en plein air. Les 
cheveux longs doivent être serrés dans un fi let.

• 

Lors de travaux dégageant  de la poussière porter 
un masque anti poussière! Le port d’un casque an-
tibruit est recommandé lors de nuisances sonores 
supérieures à 80 dB(A). Le port d’un tel casque est 
obligatoire au-delà de 90 dB(A).

• Retirer 

la 

fi che de la prise de courant avant d’effectuer 

des réglages sur l’appareil ou de changer les acces-
soires. Une mise en route involontaire est une cause 
courante d’accident.

• 

Ne pas surcharger le support de perçage et ne pas 
l’utiliser en tant qu’échelle ou échafaudage. Le fait 
de surcharger le support de perçage ou de se placer 
dessus peut avoir pour conséquence que le centre 
de gravité du support de perçage se déplace vers le 
haut et qu’il se renverse.

• 

Veiller que la machine soit bien aiguisé et la mainte-
nir en parfait état de propreté en vue de garantir la 
qualité et la sécurité du travail. Observer les consig-
nes d’entretien. Veiller que les poignées ne soient ni 
humides, ni grasses

• Vérifi er que les pièces mobiles fonctionnement cor-

rectement: qu’elles ne sont pas bloquées / aucune 
partie n’est pas cassée / qu’elles sont correctement 
montées / que toutes les conditions requises au bon 
fonctionnement de l’appareil sont remplies. Toute 
pièce endommagé doit être remplacé ou réparée par 
un professionnel agrée.

•  N’utiliser que des accessoires ou appareils auxi-

liaires mentionnés dans le manuel d’utilisation ou 
dans le catalogue. L’utilisations de tout autre acces-
soire ou appareil auxiliaire peut entraîner un risque 
d’accident.

• 

Ne faire réparer le support de perçage que par un 
personnel qualifi é et seulement avec des pièces de 

FRANÇAIS – TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

Содержание S-3010

Страница 1: ...NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing 14 ENGLISH Instructions for use 16 FRAN AIS Manuel d utilisation 18 DEUTSCH Bedienungsanleitung 20 ESPA OL Manual 22 ITALIANO Istruzioni 24 S 3010...

Страница 2: ...2 NMH0321CA 10 04 2015 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 13 14 15 16 17 10...

Страница 3: ...3 NMH0321CA 10 04 2015 46 kg Max 550 mm Max 300 mm SW 17 19 SW 5 385 mm 523 mm 2350 3500 mm SW 30 SW 6 SW 8 SW 10 kg 793000XSLCA...

Страница 4: ...4 NMH0321CA 10 04 2015 13 12 5 6 8 10...

Страница 5: ...5 NMH0321CA 10 04 2015 1 2 3...

Страница 6: ...6 NMH0321CA 10 04 2015 1 2 3 90 150 mm...

Страница 7: ...7 NMH0321CA 10 04 2015 4 150 mm Max 3 50 m Min 2 35 m 5 7 6...

Страница 8: ...8 NMH0321CA 10 04 2015 9 0 1 8 0 4x 2x 1a 2a 4x 2x 3a...

Страница 9: ...9 NMH0321CA 10 04 2015 4x 6a 7a 150 mm 4a 5a 150 mm...

Страница 10: ...10 NMH0321CA 10 04 2015 4x 2x 9 0 1 8 0 4x 1b 2b 3b 2x 2b...

Страница 11: ...11 NMH0321CA 10 04 2015 4x 6a 7a 150 mm 4a 5a 150 mm...

Страница 12: ...12 NMH0321CA 10 04 2015 1a 1b 2a 2b 1a 1b...

Страница 13: ...13 NMH0321CA 10 04 2015 2x 2x 1 2 3...

Страница 14: ...het afvoerwater altijd veilig af met bijvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stekkers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk en gebruik...

Страница 15: ...renpro gramma CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product S 3010 in overeenstemming is met de bepa lingen van de richtlijnen EN 12348 2006 42 EC Direc...

Страница 16: ...cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are tired or not con centrated Make sure that you can always stop the motor emergency stop Do not use t...

Страница 17: ...i cable from the date of delivery Guarantee claims has to be proved by showing the purchase invoice Guarantee claims have to be proved by showing the purchase invoice The guarantee includes the repair...

Страница 18: ...nstructions pour une consultation ult rieure Connecter avec pr caution le tuyau d arriv e d eau en vitant absolument les fuites et la d connexion par la pression d eau En cas de per age avec le for t...

Страница 19: ...aque mois Graisser les bobines les boulons Graisse Graisse Chaque ann e Entretien complet r aliser par un sp cialiste GARANTIE Les machines sont garanties pi ces et main d uvre durant 12 mois compter...

Страница 20: ...en verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun gen f r die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar l sen kann Beim...

Страница 21: ...r teflon spray Wasser W chentlich Algemeine Kontrolle auf Besch digungen Kontrolle Gleitbl cke Justierung Verschlei Einstellen Ersetzen Monatlich Einfetten von Drehachse Stellbolzen J hrlich General b...

Страница 22: ...tubos de agua Vigile el agua de refrigera ci n durante el perforado a reo Retire el agua de refrigeraci n de forma segura por ejemplo con un aspirador Mantenga secos los cables el ctricos enchufes et...

Страница 23: ...onible en la gama de accesorios DECLARACI N DE CONFORMIDAD Nosotros declaramos bajo nuestra sola resposabilidad que este producto S 3010 est en conformidad con los siguientes documentos o normativas E...

Страница 24: ...ruzi oni operative per ogni esigenza futura Evitare gocciolamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione all acqua di raf...

Страница 25: ...te Ingrassaggio cremagliera bullone di regola zione Annualmente Revisione pi impor tante deve essere effettu ata da Adamas o da un agente Adamas autorizzato GARANZIA Il periodo di garanzia della prodo...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...CARAT Nederland BV Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands WWW CARAT NET NMH0321CA 10 04 2015...

Отзывы: