background image

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Attention! Afin de réduire le risque
d'électrocution, de blessure ou d'incendie lors
de l'utilisation d'outils électriques, observez
toujours les mesures de sécurité suivantes.
Lisez et observez ces instructions avant
d'utiliser l'outil et conservez ces indications.

CONSERVER SOIGNEUSEMENT

CES INSTRUCTIONS

Maintenez de l'ordre sur votre lieu de travail
- Le désordre dans le lieu de travail augmente le

risque d'accident.

Tenez compte de l'environnement du lieu de travail
- N'exposez pas l'outil à la pluie.
- N'utilisez pas l'outil dans un environnement

humide ou mouillé. Maintenez le lieu de travail
éclairé. 

- N'utilisez pas d'outil en présence de liquides

inflammables ou de gaz.

Protégez-vous contre l'électrocution
- Evitez tout contact avec les surfaces reliées à

terre.

Tenez les enfants éloignés!
- Ne permettez pas que d'autres personnes

touchent à l'outil ou au cordon. tenez-les
éloignées de votre lieu de travail.

Rangez votre outil dans un endroit sûr
- Les outils, quand ils ne sont pas utilisés, doivent

être rangés dans un endroit sec, sûr et hors de la
portée des enfants.

Ne surchargez pas votre outil
- Il  travaillera mieux et plus sûrement dans la plage

de puissance indiquée.

Utilisez l'outil adéquat
- N'utilisez pas d'outils ou de dispositifs de trop

faible puissance pour exécuter des travaux lourds.
N'utilisez pas l'outil à des fins et pour des travaux
pour lesquels il n'a pas été conçu.

Portez de vêtements de travail appropriés
- Lors de travaux à l'air libre il est recommandé de

porter des gants en caoutchouc et des
chaussures à semelle antidérapante. Coiffez-vous
d'un filet a cheveux s'ils sont longs. Portez des
lunettes de protection.

- Utilisez aussi un masque si le travail exécuté

dégage de la poussière.

Evitez tout mauvais usage du cordon
- Ne portez pas l'outil par le cordon et ne tirez pas

sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise. 

- Tenir le cordon à distance des sources de chaleur,

de l'huile et des arêtes vives.

Evitez toutes positions instables 
- Veillez à ce que votre appui au sol soit ferme et

conservez l'équilibre à tout moment.

Entretenez vos outils soigneusement
- Maintenez vos outils affûtes et propres afin de

travailler mieux et plus sûrement.

- Observez les prescriptions d'entretien et les

indications de changement de l'outillage. Vérifiez
régulièrement l'état du cordon d'alimentation et,
en cas de détérioration, faites-le changer par un
spécialiste reconnu. Vérifiez le cordon de rallonge
périodiquement et remplacez-le s'il est
endommagé. Maintenez les poignées sèches et
exemptes d'huile et de graisse.

Débranchez la fiche de la prise
- En cas de non utilisation, avant de procéder à

l'entretien et lors du changement d'outil.

Enlevez les clés à outils
- Avant de mettre l'outil en marche, assurez-vous

que les clés et outils de réglage ont été retirés.

Evitez tout démarrage involontaire
- Assurez-vous que l'interrupteur est en position

d'arrêt quand vous branchez la prise.

Câbles de rallonge pour l'extérieur
- A l'extérieur, n'utilisez que des rallonges

homologuées et marquées de cette façon.

Soyez toujours attentif
- Observez votre travail, agissez en faisant preuve

de bon sens. N'employez pas l'outil lorsque vous
êtes fatigué.

Contrôlez si votre appareil est endommagé
- Avant d'utiliser de nouveau l'outil, vérifiez

soigneusement le parfait fonctionnement des
dispositifs de sécurité ou l'éventuelle présence de
pièces endommagées. Vérifiez si le
fonctionnement des pièces mobiles est correct, si
elles ne se grippent pas ou si d'autres pièces sont
endommagées. Tous les composants doivent être
montés correctement et remplir les conditions
pour garantir le fonctionnement impeccable de
l'appareil.

- Tout dispositif de sécurité et toute pièce

endommagés, doivent être réparés ou remplacés
de manière appropriée par un atelier du Service
Assistance , sauf indication contraire du manuel
d'utilisation.

- Les interrupteurs de commande défectueux

doivent être remplacés par un réparateur
spécialisé.

- N'utilisez aucun outil sur lequel l'interrupteur ne

puisse ni ouvrir ni fermer le circuit correctement.

Attention!
- Pour votre sécurité, n'utilisez que les accessoires

mentionnés dans le manuel d'utilisation ou les
catalogues prévus. 

- L'utilisation d'accessoires ou d'outils autres que

ceux recommandés dans le manuel d'utilisation
ou dans le catalogue, peut signifier pour vous un
danger personnel de blessure.

Faites réparer votre outil par du personnel qualifié
- Cet outil est conforme aux normes de sécurité en

vigueur. Toute réparation doit être effectuée
uniquement par du personnel qualifié utilisant des
pièces de rechange originales sinon cela peut
provoquer des dangers considérables pour
l'utilisateur.

F

39

A5_CARACOUP (850).qxd  22/01/2001  15.33  Pagina  39

Содержание CARACOUP

Страница 1: ...jzing Tegelsnijmachine Mode d emploi Machine d couper les carreaux Operating Instructions Tile cutting machine Bedienungsanleitung Fliesenschneidmaschine Betjeningsvejledning Flisesavemaskine NL F GB...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...d that the standards and or technical specifications referenced have been applied est conforme aux dispositions des directives CE suivantes DIRECTIVE 98 37 CEE DIRECTIVE 89 336 CEE DIRECTIVE 93 68 CEE...

Страница 5: ...2002 96 EEG en dat de aan de achterzijde vermelde normen en of technische specificaties er i overensstemmelse med bestemmelserne i f lgende EF direktiver EF direktiv 98 37 EF direktiv 89 336 EF direk...

Страница 6: ...fbeeldingen in deze handleiding De snijmachine met diamantschijf CARACOUP is geschikt voor het snijden van keramiek zowel vlak als onder 45 jolly De snijdiepte en de snijhoek kunnen worden ingesteld D...

Страница 7: ...foto 3 Om de machine te demonteren voert u de hiervoor gegeven aanwijzingen in omgekeerde volgorde uit De CARACOUP kan met de daarvoor bedoelde handgrepen aan de zijkant gemakkelijk worden vervoerd Co...

Страница 8: ...t wordt mogelijk gemaakt door een innovatief koelsysteem waarmee de schijf voortdurend nat wordt gehouden De veelzijdige CARACOUP kan verschillende types sneden uitvoeren Zet de schijf in de stand 0 m...

Страница 9: ...er van de schijf met behulp van een sleutel van 19 mm en een inbussleutel van 5 mm DE SCHROEFDRAAD VAN DE BORGMOER VAN DE SCHIJF IS LINKSDRAAIEND Demonteer de schijf en reinig zorgvuldig de flensen di...

Страница 10: ...e Richtlijn 2002 96 EG schrijft voor dat afgedankte elektrische apparatuur niet mogen worden behandeld als normale afvalstoffen maar gescheiden dienen te worden om de afvalmaterialen zo veel mogelijk...

Страница 11: ...de voedingskabel Het stopcontact controleren of laten controleren Wend u tot uw dealer voor vervanging Demonteer de sproeier aan de binnenkant van de beschermkap van de schijf en verwijder eventuele a...

Страница 12: ...ue diamant de la s rie CARACOUP est un produit adapt au d coupage de mat riaux en c ramique La machine est adapt e aussi des d coupages plans et des d coupages 45 Jolly et il est possible de r gler la...

Страница 13: ...3 Effectuez la m me op ration pour l avant photo 2 4 Introduisez la tige porte tuyau dans son logement photo 3 En cas de d montage de la machine effectuez l op ration inverse La machine CARACOUP est...

Страница 14: ...grande souplesse de la machine CARACOUP permet de r aliser diff rents types de coupe Amener la machine dans la position 0 au moyen des poign es de r glage de l inclinaison photo 7 Positionner la pi c...

Страница 15: ...ositionn es sur la protection du disque A l aide d une cl de 19 mm et d une clef Allen de 5 mm enlever l crou de blocage du disque LE FILETAGE DE L ECROU DE BLOCAGE DU DISQUE EST GAUCHE Apr s avoir d...

Страница 16: ...ue les quipements lectriques et lectroniques ne soient pas limin s dans le flux normal des ordures m nag res mais qu ils soient collect s s par ment afin d optimiser le niveau de r cup ration et recyc...

Страница 17: ...est obtur e De l eau est filtr e l int rieur du moteur Le condensateur est endommag Les roulements du moteur sont endommag s Les appuis du carreau ne font pas un angle droit avec le disque de coupe L...

Страница 18: ...COUP diamond blade cutting machine is suitable for cutting any type of ceramic material It can also be used to carry out 90 as well as 45 cuts jolly The cutting depth and inclination can both be adjus...

Страница 19: ...icture 2 4 Insert the tube holder rod in its seat See picture 3 Should it be necessary to disassemble the machine carry out the above operations in reverse order The CARACOUP machine is easy to carry...

Страница 20: ...CARACOUP machine it is possible to carry out different types of cutting Take the disk to the 0 position with the inclination adjustment knobs See picture 7 Position the piece which needs cutting on th...

Страница 21: ...ard and remove it Remove the blade fixing nut with a 19 mm wrench and a 5 mm Allen key THE BLADE FIXING NUT HAS A LEFT HAND THREAD After dismantling the blade clean the blade flanges carefully and che...

Страница 22: ...CU Epoxy Resin The European Directive 2002 96 CE arranges that in the event of scrapping of electrical equipment they must not be disposed of city solid refusals but collected separately in order to...

Страница 23: ...amaged The sprayer unit is clogged Water may have seeped through inside the motor Capacitor is damaged Motor bearings are damaged The tile supports are not at right angles with the cutting disc The di...

Страница 24: ...tscheibe eignet sich zum Schneiden von Keramikmaterialien sie kann 90 und 45 Gehrungsschitte Jolly durchf hren und es ist auch m glichdieSchnittiefeund gehrungbeliebligeinzustellen Der Hersteller weis...

Страница 25: ...tzstange in den entsprechenden Sitz stecken Abb 3 Zur Demontage der Maschine in umgekehrter Reihenfolge vorgehen Die Maschine ist leicht zu bef rdern Dazu die entsprechenden Seitenhandgriffe benutzen...

Страница 26: ...elseitige Anwendbarkeit der CARACOUP erm glicht die Durchf hrung verschiedener Schnittarten Die Scheibe auf Nullposition durch die Gehrungseinstellungs Ballengriffe bringen Abb 7 Das zu schneidende St...

Страница 27: ...Scheibenschutz entfernen Mit dem 5 mm Allen Schl ssel und 19 mm Schl ssel die Scheibensperrmutter entfernen DAS GEWINDE DER SCHEIBENSPANNMUTTER IST LINKSG NGIG Nach dem Ausbau der Scheibe die Scheiben...

Страница 28: ...s elektrische Altger te nicht mit dem normalen festen st dtischen Abfall entsorgt sondern getrennt gesammelt werden um das R ckgewinnungs und Wiederverwertungsniveau der Materialien aus denen diese ge...

Страница 29: ...it verstopft Wasser im Motor Anla kondensator defekt Motorlager defekt Die Fliesenhalter sind mit der Schneidscheibe nicht im rechten Winkel Die Scheibe ist f r das zu schneidende Material unpassend L...

Страница 30: ...ed diamantklinge CARACOUP er et produkt der er velegnet til at udf re sk ring i keramiske materialer Maskinen er endvidere velegnet til at udf re almindelig sk ring p bord samt sk ring i en vinkel p 4...

Страница 31: ...tangen til st tte af r r i s det foto 3 I forbindelse med demontering af maskinen udf res ovenn vnte indgreb i omvendt r kkef lge CARACOUP kan nemt transporteres ved hj lp af sideh ndtagene I forbinde...

Страница 32: ...eder for justering af CARACOUP g r det muligt at udf re mange forskellige former for sk ring Anbring klingen i position 0 ved hj lp af justeringsgrebene for sk revinkel foto 7 Anbring emnet som skal s...

Страница 33: ...klingen ved hj lp af en 19 mm skruen gle og en 5 mm unbrakon gle L SEM TRIKKEN TIL KLINGEN HAR VENSTREGEVIND Efter afmontering af klingen renses klingeflangerne grundigt og efterses for slitage Overfl...

Страница 34: ...harpiks If lge EF direktivet 2002 96 E F m elapparater ikke bortskaffes sammen med det almindelige byaffald de skal derimod indsamles s rskilt for at forbedre genanvendelsen og genvindingen af deres m...

Страница 35: ...eskadiget Sprinkleren er tilstoppet Der er vand i motoren Kondensatoren er beskadiget Motorens lejer er beskadigede Fliseholderne befinder sig ikke i ret vinkel i forhold til sk reskiven Sk reskiven e...

Страница 36: ......

Страница 37: ...Veuillez lire et conserver ces instructions Safety instructions Please read and save following instructions Sicherheitshinweise Bitten lesen und bewahren sie diese sicherheitshinweise auf Sikkerhedsi...

Страница 38: ...troleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging door een erkende vakman vervangen Controleer regelmatig de verlengsnoeren en vervang ze indien ze zijn beschadigd Houd de handgrepen droog en...

Страница 39: ...retien et les indications de changement de l outillage V rifiez r guli rement l tat du cordon d alimentation et en cas de d t rioration faites le changer par un sp cialiste reconnu V rifiez le cordon...

Страница 40: ...ct tool cords periodically and if damaged have them repaired by an authorised expert Check extension cords periodically and replace them if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease...

Страница 41: ...rgfalt die Hinweise f r Wartung und Ersatz der verschlissenen Teile Kontrollieren Sie das Kabel regelm ig und falls n tig lassen Sie es von einem anerkannten Fachmann ersetzen Kontrollieren Sie die Ve...

Страница 42: ...og sikkerhed F lg angivelserne vedr rende service og instruktionerne for sm ring og udskiftning af dele Unders g ledningen med j vne mellemrum og f den repareret hos en fagmand hvis den er beskadiget...

Страница 43: ......

Страница 44: ...Art 850084C...

Отзывы: