CAP 413
Radiotelephony Manual
Chapter 10 Page 1
Chapter 10
Military Specific Phraseology
1
Military Specific Phraseology
1.1
This Chapter details Military Specific Phraseology for specific use by military ATCOs
and military aircrew. The RTF described in this Chapter is complementary to NATO
STANAG 3817. It is also complementary to the remainder of CAP 413, as it either
differs from civil phraseology or there is no equivalent civil phraseology, e.g. in the
case of arrestor system procedures.
1.2
Civil pilots visiting military aerodromes will be expected to be aware of the military
phraseology in Chapter 10 and to comply with such instructions as may be issued by
military controllers during their visit. Where relevant, cross references from the
remainder of CAP 413 to the equivalent military phraseology are provided for the
assistance of civil pilots visiting military aerodromes.
2
Military Variances to Chapter 2
2.1
Transmission of UHF Channels
Supplementary to guidance detailed in Chapter 2, paragraph 1.4.4, UHF channels are
separated by 25 kHz and are to be passed using only the first 5 figures as follows:
2.2
Transmission of Time
Supplementary to guidance detailed in Chapter 2, paragraph 1.5, when aircraft check
the time with the appropriate Military ATS unit, the time checks shall be given to the
nearest half-minute, or to the second on request.
2.3
Standard Words and Phrases
Supplementary to guidance detailed in Chapter 2, paragraph 1.6, the following
additional or amended standard words and phrases shall be used.
Table 1
Frequency
Transmitted as
Pronounced as
332.000
Three three two decimal zero zero
TREE TREE TOO DAY-SEE-MAL
ZE-RO ZE-RO
332.025
Three three two decimal zero two
TREE TREE TOO DAY-SEE-MAL
ZE-RO TOO
332.050
Three three two decimal zero five
TREE TREE TOO DAY-SEE-MAL
ZE-RO FIFE
332.075
Three three two decimal zero seven
TREE TREE TOO DAY-SEE-MAL
ZE-RO SEVEN
Table 2
Continue with
Used either when it is known that an aircraft has already established
contact with another unit or when pre-notification of details has been
passed to the receiving controller but no radar handover has taken place.
Contact
Used when a radar handover has taken place between ATSUs.
Spell
Spell portion indicated phonetically.
31 March 2011
Содержание 413
Страница 1: ...CAP 413 Radiotelephony Manual Edition 20 www caa co uk Safety Regulation Group ...
Страница 2: ......
Страница 3: ...CAP 413 Radiotelephony Manual Edition 20 Safety Regulation Group 17 November 2011 ...
Страница 6: ...CAP 413 Radiotelephony Manual Amendment Number Amendment Date Incorporated by Incorporated on ...
Страница 10: ...INTENTIONALLY LEFT BLANK ...
Страница 18: ...INTENTIONALLY LEFT BLANK ...
Страница 20: ...INTENTIONALLY LEFT BLANK ...
Страница 68: ...INTENTIONALLY LEFT BLANK ...
Страница 126: ...INTENTIONALLY LEFT BLANK ...
Страница 162: ...INTENTIONALLY LEFT BLANK ...
Страница 170: ...INTENTIONALLY LEFT BLANK ...
Страница 178: ...INTENTIONALLY LEFT BLANK ...
Страница 206: ...INTENTIONALLY LEFT BLANK ...
Страница 248: ...INTENTIONALLY LEFT BLANK ...
Страница 254: ...INTENTIONALLY LEFT BLANK ...
Страница 264: ...INTENTIONALLY LEFT BLANK ...