Canton PASSIVLAUTSPRECHER MIT WANDMONTAGE Скачать руководство пользователя страница 15

15

Maximum sound quality requires a run-in time of 15 - 20 operating hours. 

• During this time operate the loudspeaker at normal volume  • Avoid high noise levels  • Listen to a variety of music

ENG

 

Running in

FRA

 Rodage

Phase de rodage jusqu‘à épanouissement maximal des carac-
téristiques acoustiques: 15 - 20 heures de fonctionnement.

•  Ecoute uniquement à volume normal pendant cette phase
• Evitez les hauts niveaux de volume
• Ecoutez différents types de musique 

ESP

 Rodaje

Fase inicial de rodaje hasta alcanzar la máxima calidad de 
sonido: 15 - 20 horas de funcionamiento.

•  Durante este periodo utilice los altavoces a un volumen normal

• Evite niveles extremadamente altos
• Escuche música variada

ITA

 Messa in funzione

Fase di messa in funzione fino al raggiungimento delle 
massime prestazioni sonore: 15 - 20 ore di funzionamento. 

• Durante tale fase impostare un volume normale
• Evitare picchi sonori estremi
• Riprodurre materiali musicali dei generi più vari

RUS

 Настройка

Фаза настройки до полного проявления качеств 
звука: 15 - 20 часов работы. 

•  пожалуйста, в течение этого времени слушайте 

 музыку на нормальной громкости

• Избегайте очень высоких уровней звука
• Слушайте различную музыку

SWE

 Inkörning

Inkörningsfas fram till dess att de maximala klangegen-
skaperna kommer till sin rätt: 15 - 20 uppspelningstimmar. 

• Lyssna på normal volym under denna tid
• Undvik extremt höga ljudnivåer
• Lyssna till mycket olika typer av musik

NED

 Inspelen

Inspeelfase tot de ontplooiing van de maximale 
 klankeigenschappen: 15 - 20 bedrijfsuren. 

•  In deze periode met normaal geluidsvolume  

 

luisteren a.u.b.

•  Extreem hoog geluidsvolume vermijden
•  Verschillende soorten muziek luisteren

ENG

 

Operation

Beware of clipping!

 Be careful to set the volume at the correct level, particularly when dealing with low power amplifiers, to avoid 

damaging the loudspeakers. if distortion occurs turn the volume down immediately.

FRA

 Utilisation

Attention clipping! 

Faites attention au réglage du 

volume, surtout chez les amplificateurs peu puissants, 
car un niveau sonore trop haut peut détériorer les 
enceintes. Baissez immédiatement le volume dès qu‘il  
y a distorsion du son. 

RUS

 Управление

Осторожно: обрезание звуков! 

в особенности 

при использовании малых по мощности усилителей 
следите за правильной установкой звука, так как 
громкоговорители могут повредиться. Если воз-
никает искажение звука, пожалуйста, немедленно 
убавьте громкость.

ESP

 Manejo

¡Cuidado, clipping! 

Sobre todo, si utiliza un amplifi-

cador de baja potencia, compruebe que el volumen 
está correctamente ajustado ya que, si no es así, podría 
dañar los altavoces. Si hubiera distorsiones, baje el 
volumen.

SWE

 Betjäning

Varning clipping! 

i synnerhet vid förstärkare med svag 

prestanda ska man ge akt på rätt volyminställning, ef-
tersom högtalarna annars kan skadas. Dra omedelbart 
ner volymen om distorsion uppträder.

ITA

 Gestione

Attenzione al clipping! 

Prestare attenzione 

all’impostazione corretta del volume degli amplificatori 
meno potenti. i diffusori possono infatti danneggiarsi. 
Se si verificano distorsioni, abbassare subito il volume. 

NED

 Bediening

Attentie: clipping! 

let vooral bij capaciteitsarme 

versterkers op de juiste geluidsvolume-instelling daar 
de luidsprekers anders beschadigd kunnen worden. zet 
het volume a.u.b. zachter als vervormingen optreden.

Содержание PASSIVLAUTSPRECHER MIT WANDMONTAGE

Страница 1: ...G D E U F R A E S P I T A R U S S W E N E D B e d i e n u n g san l e i t u n g O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S Instr u ct i ons d u t i l i sat i on Instr u cc i on e s d e u so Istr u z i...

Страница 2: ...org f ltigen Produktion Damit sie Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss bieten haben Sie nur wenige Dinge zu beachten Diese finden Sie in dieser Bedienungsanleitung Wir w nschen Ihnen viel Klangvergn...

Страница 3: ...ereo Betrieb oder als Teil einer Surround Anlage verwendet werden 5 1 Surround Aufstellung Richtige Aufstellh he HiFi Stereo W hlen Sie einen ebenen Untergrund Feuchtigkeit vermeiden Ersch tterungen v...

Страница 4: ...Ihre Lautsprecher wie dar gestellt in der Wandhalterung und ber pr fen Sie den korrekten Sitz Geh rt die Wandhalterung nicht zum Lieferumfang Ihrer Lautsprecher erhalten Sie diese als Cantomount Wand...

Страница 5: ...achhandel Lautsprecherst nder aus dem Canton LS Programm Bedienung Vorsicht Clipping Achten Sie vor allem bei leistungsschw cheren Verst rkern auf die richtige Lautst rkeeinstellung da die Lautspreche...

Страница 6: ...r Tel 49 0 6083 287 57 oder senden Sie uns eine E Mail an info canton de Problem M gliche Ursache L sung Bass zu schwach Anschlusskabel vertauscht Anschlusskabel pr fen und ggf richtig anschlie en Lau...

Страница 7: ...P a s s i v l a u t s p r e c h e r m i t W a n d m o n t a g e English Fran ais Espa ol Italiano Svenska Nederlands...

Страница 8: ...ction methods In order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points as detailed in the Operating Instructions We hope you enjoy your pure music sound ENG Contents Safety ad...

Страница 9: ...i acquistare i diffusori Canton I nostri prodotti coniugano componenti di alta qualit una pluriennale esperienza nello sviluppo tecnico e un accurata produzione Affinch i nostri diffusori vi possano o...

Страница 10: ...renigen hoogwaardige componenten met onze langjarige ont wikkelingservaring en zorgvuldige productie U moet slechts op enkele punten letten om de klank onbezorgd te kunnen genieten Deze punten vindt u...

Страница 11: ...v warmtebronnen ENG Do not open cabinet FRA Ne pas ouvrir le coffret ESP No abra la carcasa ITA Non aprire il cabinet RUS SWE ppna inte h ljet NED Huis niet openen ENG Avoid direct sunlight FRA Evite...

Страница 12: ...i Canton possono essere utilizzati in modalit stereo o come parte di un sistema surround NED Plaatsing in de ruimte Canton luidsprekers kunnen in het stereobereik of als deel van een surround installa...

Страница 13: ...s Si el soporte de pared no se hubiera suministrado con sus altavoces podr adquirirlo como soporte de pared Cantomount en un comercio especializado SWE V ggmontering S tt fast dina h gtalare i v ggh l...

Страница 14: ...sobre una superficie dura se recomienda utilizar el absorbedor de silicona que se incluye en el suministro v ase fig Para el montaje libre puede adquirir el soporte de altavoces en un comercio especi...

Страница 15: ...eriode met normaal geluidsvolume luisteren a u b Extreem hoog geluidsvolume vermijden Verschillende soorten muziek luisteren ENG Operation Beware of clipping Be careful to set the volume at the correc...

Страница 16: ...on de RUS Canton 49 0 6083 287 57 info canton de SWE Fels kning Nedan finner du en versikt ver de problem som oftast f rekommer Om du har fler fr gor v nd dig till din Canton terf rs ljare kontakta v...

Страница 17: ...ble Solution Basses trop faibles C bles de branchement permut s V rifier les c bles de branchement et le cas ch ant les brancher correctement Enceinte ronfle D couplage manque Monter des absorbeurs ou...

Страница 18: ...ljudniv Balansen fel inst lld p styrenheten St ll balanskontrollen p styrenheten i noll l ge probleem mogelijke oorzaak oplossing bas te zwak aansluitkabel verwisseld aansluitkabel controleren en eve...

Страница 19: ...av utrustningen Garantianspr k kan bara g ras g llande n r original f rpackningen anv nds Transportskador och skador som uppkommit pga osakkunnig anv ndning omfattas inte av garantin Byte av komponent...

Страница 20: ...o m e e i n d i r i z z o d e l l a c q u i r e n t e K p a r e n s n a m n o c h a d r e s s N a a m e n a d r e s v a n d e k o p e r H n d l e r s t e m p e l D e a l e r S t a m p T a m p o n d u...

Отзывы: