Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen, daß Sie uns mit dem Kauf dieser
Lautsprecher entgegenbringen. Sie haben sich für ein hochwertiges
InWall System entschieden und damit Ihren hohen Anspruch an
Klang- und Verarbeitungsqualität bewiesen. Wir wünschen Ihnen
viel Spaß und Freude mit diesen InWall Lautsprechern.
Canton hat diese Systeme speziell für den Einbau in Wände und
Decken konzipiert und entwickelt. Durch die konstruktive Trennung
von Einbaurahmen und Lautsprecher-System ist eine einfache
Montage möglich. Die Lautsprecher werden elegant von einer
farblich angepaßten Blende mit feinem Lochblechgitter abgedeckt.
Die Canton InWall Systeme eignen sich perfekt für die Beschallung
privater und kommerziell genutzter Räume wie Bars, Restaurants,
Fitness-Studios oder Konferenzräumen. Eine weitere Einsatzmög-
lichkeit ist die Integration in Heimkino-Anlagen, speziell als
Surround-Lautsprecher.
Thank you very much for the confidence you have placed in us with
your purchase of Canton loudspeakers. You have chosen a high
quality InWall system, thus demonstrating your high standards of
excellence in acoustics and craftsmanship. We hope you very much
enjoy the performance of your InWall speakers.
Canton has designed and developed these systems especially for
installation in walls and ceilings. The separate configuration of
installation frame and loudspeaker system makes for easy
mounting. The speakers are stylishly covered with a color-
coordinated grille of finely perforated sheet metal. Canton InWall
systems are perfect for both private homes and commercial
premises such as bars, restaurants, fitness studios and conference
rooms. The speakers can also be integrated in Home Theater
systems, especially as Surround Speakers.
Allgemeine Einbauempfehlungen /
General Installation Recommendations
Bitte beachten: Der Einbau der Inwall Systeme setzt ein gewisses
handwerkliches Geschick im Umgang mit Werkzeugen voraus.
Überzeugen Sie sich vor der Montage, dass die Installation an der
vorgesehenen Stelle möglich ist und keine Leitungen für Strom,
Wasser, Gas, etc. beschädigt werden können.
Diverses Einbauzubehör erleichtert die Montage. Zum Lieferumfang
gehören u.a. eine Schablone für die Einbauöffnung, Dichtungen und
diverse Schrauben zur optimalen Befestigung der Lautsprecher.
Das zum Lieferumfang gehörende Zubehör erlaubt eine Montage der
InWall Systeme in Wände oder Decken von 6 mm bis 35 mm Stärke.
Bei Wänden stärker als 35 mm benötigen Sie entsprechend längere
Schrauben. Für den perfekten Einbau in massive Wände empfehlen
wir die Verwendung eines speziellen zusätzlichen Einbaurahmens, der
die Einbauöffnung sauber abschließt. Dieser Einbaurahmen ist mit der
Artikel-Nr. 0149 über den autorisierten Fachhandel zu beziehen.
Da die Installation der InWall Lautsprecher von bleibender Dauer ist,
sollte der Einbauort sorgfältig überlegt werden. Bedenken Sie hierbei:
Man verschiebt öfter mal die Möbel, der einmal gewählte Einbauplatz
der InWall Systeme lässt sich nicht mehr so leicht verändern.
Um zwischen InWall System und Einbauoberfläche eine optimale
Dichtigkeit zu gewährleisten, sollte die Montage auf jeden Fall auf
einer ebenen Fläche erfolgen. Wenden Sie bitte keine Gewalt bei der
Montage der Lautsprecher an. Die Rahmen der InWall Lautsprecher
müssen verspannungsfrei montiert werden.
Please note: Installation of InWall systems calls for a certain
amount of skill in working with tools. Before installation, make
sure that mounting at the point selected is possible and that no lines
for electricity, water, gas, etc. can be damaged.
Various installation accessories simplify mounting. The factory-
supplied items include a template for the installation opening,
sealing strips and an assortment of screws for perfect speaker
mounting.
These items permit installation of the InWall systems in walls or
ceilings of from 6 mm to 35 mm thickness. In walls thicker than 35
mm, you will require longer screws. For clean installation in solid
masonry walls, we recommend the use of a special accessory
installation frame which neatly covers the installation opening.
This installation frame may be ordered through an authorised
Canton dealer by specifying Canton Article No. 0149.
Since installation of InWall speakers is permanent, the installation
point should be carefully considered. Keep in mind that furniture
may be moved at times and that, once selected, the installation
point of the InWall systems cannot be changed all that easily.
To assure optimum flush-mounting between InWall System and
surface, installation should definitely be on an even surface. Please
do not use force when installing the speakers. The frames of InWall
speakers must be mounted torsion-free.
Lautsprecherkabel /
Loudspeaker Cables
Die Canton InWall Systeme werden über zweiadrige Lautsprecher-
kabel mit dem Verstärker verbunden. Die erforderliche Kabelstärke
hängt von ihrer Länge ab. Alle InWall Lautsprecher sind mit vergolde-
ten Klemmanschlüssen ausgerüstet, die Kabel bis zu einer Stärke von
10 mm aufnehmen können. Für kurze Verbindungen bis 5 m sollten Sie
Kabel mit einem Querschnitt von 2,5 mm verwenden, bei einer Länge
von über 5 m empfehlen wir eine Stärke von 4 mm.
Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecher unbedingt auf die
richtige Polung: Plus an Plus, Minus an Minus. Eine unterschiedliche
Polung etwa des linken und rechten Lautsprechers würde zu Klang-
verfälschungen, insbesondere im Bassbereich führen. Bei den InWalls
wie bei Verstärkern sind die Anschlußklemmen mit entsprechenden
Symbolen gekennzeichnet; außerdem sind – in der Regel – die
Pluspole rot hervorgehoben.
An den Kennzeichnungen am Verstärker erkennen Sie, welche
Lautsprecher der Anlage mit welchem Anschlußpaar zu verbinden
sind: rechter und linker Lautsprecher in einer einfachen Stereoanlage;
rechter und linker Frontlautsprecher, Center- und Surround-Lautspre-
cher in einer Heimkino-Anlage.
Canton InWall systems are connected with the amplifier via
two-conductor loudspeaker cable. The gauge of cable required
depends on its length. All InWall loudspeakers are equipped
with gold-plated screw clamps which can accept cable of up to
10 mm gauge. For short connections of up to 5 meters, cable
with a gauge of 2.5 mm should be used; for greater lengths,
over 5 meters, we recommend a gauge of 4 mm.
When connecting speakers to the amplifier, be sure to observe
correct polarity: i.e., make sure that „plus“ is linked to „plus“,
„minus“ to „minus“. Different polarity of left and right speakers
would cause acoustic distortion, particularly in the bass range.
Connecting clamps on both the InWalls and the amplifier are
identified by corresponding symbols: additionally, the plus poles
are generally emphasized in red.
From the markings on the amplifier, you can tell which
loudspeakers in the system are to be linked with which pair of
poles: right and left speakers in a standard stereo system; right and
left Front Speakers, Center Speaker and Surround Speakers in a
Home Theater system.