Canton DIGITAL MOVIE DM 90 Скачать руководство пользователя страница 28

Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Número de serie

Name d. Käufers / Buyer’s name /

Nom de l’acheteur / Nombre del comprador

Adresse / Address / Adresse / Dirección

Händlerstempel / Dealer’s Stamp /

Tampon du commerçant / Sello del distribuidor

Art. Nr. 11880

GARANTIE

Über die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung hinaus übernimmt Canton für alle Passiv-
Lautsprecher eine Garantie von 

5

 Jahren. Für die Aktivsubwoofer und teilaktiven Boxen werden 

2

 Jahre

Garantie gewährt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf und gilt nur für den Erstkäufer. Ausgeschlos-
sen sind Transportschäden und Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. Der
Anspruch verlängert sich nicht durch den Austausch von Bauteilen innerhalb der Garantiezeit. Dies gilt
für alle Lautsprecher, die bei einem autorisierten Canton Fachhändler gekauft wurden. Wenden Sie sich
im Schadensfall bitte an ihn oder direkt an den Canton Service.

WARRANTY

Canton provides a 

5

 year warranty against factory defects for all passive loudspeakers. There is a 

2

 year

warranty against factory defects for active subwoofers and semi-active speakers. The warranty period
starts with the purchase and applies only to the first purchaser. Transport damage and damage caused
by improper use are excluded from the warranty. Warranty cannot be extended by exchanging
components during the guarantee period. This applies to all loudspeaker systems purchased from an
authorised Canton specialist trader. In the case of a claim, please contact your Canton dealer or the
Canton Service department directly.

GARANTIE

Outre la garantie prescrite légale, Canton garantit tous les haut-parleurs passifs faisant pendant 

5

 ans.

Les caissons de basse actifs et les appareils partiellement actifs sont garantis 

2

 ans. La durée de garantie

prend effet à la date d’achat et ne vaut que pour le premier acheteur. Sont exclus de la garantie les
dommages causés par le transport et ceux provoqués par un usage inapproprié de l’appareil. Le droit à
garantie ne se prolonge pas par le remplacement de composants effectué pendant la durée de garantie.
Ceci est valable pour tous les haut-parleurs vendus par un commerçant spécialisé et homologué par
Canton. En cas de dommage, s’adresser à ce commerçant ou directement au service Canton.

GARANTÍA

Adicionalmente a la garantía impuesta por la legislación, Canton concede una garantía de 5 años para
todos los altavoces pasivos. Para los altavoces activos de graves y los altavoces de actividad parcial
concedemos una garantía de dos años. El plazo de garantía comienza en el momento de la compra y
sólo es válida para el primer comprador. Se excluyen daños causados por transporte o por uso indebido
de los productos. El cambio de elementos dentro del plazo no prolonga el derecho de garantía. Esto se
aplica a todos los altavoces adquiridos en un comercio con licencia de venta de los productos de Canton.
En caso de reclamación, diríjase, por favor, al comercio en el cual efectuó la compra o directamente al
Servicio de Atención de Canton.

Canton Elektronik GmbH+Co KG · Neugasse 21-23 · D-61276 Weilrod

Telefon (06083) 287-0 Telefax (06083) 2 81 13 · www.canton.de

Garantie-Urkunde · Warranty-Card

Certificat de garantie · Certificado de garantía

Содержание DIGITAL MOVIE DM 90

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Owners manual Mode d emploi Manual de instrucciones Movie...

Страница 2: ...r nicht in der N he von Hitzequellen auf Damit keine Bildst rungen und Besch digungen auftreten halten Sie einen ausreichenden Abstand min 1m von Ihrem TV Ger t Stellen Sie nichts auf das Geh use des...

Страница 3: ...oper placement or installation of speakers Caution Please read the following operating precautions before use Canton will not be held responsible for any damage and or injury caused by not following t...

Страница 4: ...les meubles qui l entourent Eviter toute accumulation de chaleur et ne pas couvrir le subwoofer avec des rideaux nappes ou objets similaires Ne pas installer le subwoofer proximit de sources de chaleu...

Страница 5: ...respecto de las paredes y los muebles Evite la acumulaci n de calor y no cubra su subwoofer con cortinas manteles y similares No posicione su subwoofer cerca de fuentes de calor Para evitar distorsion...

Страница 6: ...polis MN 55414 USA Phone 1 612 706 9250 Fax 1 612 706 9255 e mail info cantonusa com Die Adressen der internationalen Canton Vertriebspartner finden Sie unter The addresses of Canton s international d...

Страница 7: ...t Canton wish you lots of pleasure and enjoyment with your new Canton speakers Cher client bienvenue dans la famille Canton et merci de la confiance que vous nous t moignez en achetant ces enceintes V...

Страница 8: ...ion please consult the operating instructions manual of your A V amplifier surround amplifier receiver Aufstellungstipps Positioning the speakers Canton Lautsprecher im Surround Betrieb Ihr Canton Mov...

Страница 9: ...ri re l auditeur une hauteur l g rement sup rieure celle o il est assis Pour brancher vos enceintes Canton consultez galement les instructions de service de votre amplificateur A V Bafles Canton en fu...

Страница 10: ...oniert F r die Optimie rung des Abstrahlwinkels ist Ihr Canton Mini Center mit zus tzlichen Stabilisatoren versehen die einfach an das Geh use geklebt werden Wallmounting For the mini speakers of the...

Страница 11: ...ou sous le t l viseur Pour optimiser l angle de rayonnement votre petites enceintes centrales de Canton sont quip es d un stabilisateur suppl mentaire Instalaci n en pared Para los bafles mini de movi...

Страница 12: ...oder dem Front und Surround Kanal f hren zu Klangverf lschungen Zum besseren Verst ndnis ziehen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung Ihres Steuerger tes zurate Important Switch off your amplifier be...

Страница 13: ...m nent des d formations du son Pour mieux comprendre le branchement consultez aussi les instructions d utilisation de votre ampli tuner Importante Antes de conectar sus bafles a su amplificador apague...

Страница 14: ...nd f r den Anschluss an einem Vorverst rker bzw an einem speziellen Subwooferausgang LFE Ihres Steuerger tes ausgelegt Abb 7 Connected the subwoofer Screw terminals For connections to the loudspeaker...

Страница 15: ...de pr amplificateur ou une sortie sp ciale de subwoofer LFE de votre appareil de commande fig 7 Conecte del subwoofer Bornes de rosca Para la conexi n con las salidas de altavoz de su amplificador el...

Страница 16: ...er Netzstecker gezogen ist Au erdem ist darauf zu achten dass nur Sicherungen verwendet werden die den vorgegebenen Werten entsprechen 0 8 A 230 Volt 1 6 A 120 Volt 9 Subwoofer operating controls Powe...

Страница 17: ...ment des garanties qui correspondent aux valeurs all gu es soient utilis es 0 8 A 230 Volt 1 6 A 120 Volt Mandos del subwoofer Interruptor de red Para poner en marcha el subwoofer sit e el interruptor...

Страница 18: ...ung der Lautst rke Passen Sie mit Hilfe des Volume Reglers den Canton Subwoofer von der Lautst rke her an die anderen Laut sprecher Ihrer Anlage an Subwoofer settings Crossover This control relates to...

Страница 19: ...le r duire Le r glage du volume sur le subwoofer Canton permet d en adapter l intensit sonore aux autres haut parleurs du syst me Ajustes en el subwoofer Crossover Este regulador sirve para ajustar l...

Страница 20: ...ssis is affected more mobile and the rendition quality positively Allgemeine Betriebshinweise Canton Lautsprecher sind f r den Betrieb an Verst rkern mit gro er Ausgangsleistung geeignet selbst wenn d...

Страница 21: ...e es decir aumenta la movilidad de la suspensi n del altavoz y mejora la calidad de reproducci n Instructions g n rales de service Les enceintes Canton sont con ues pour fonctionner avec des amplifica...

Страница 22: ......

Страница 23: ...Movie Fehlersuche Trouble shooting D pistage des erreurs B squeda de errores...

Страница 24: ...g nge des Verst rkers m ssen mit den roten Eingangsbuchsen des Subwoofers verbunden sein berpr fen Sie die Polung Phase 2 4 Vergleichen Sie auch Punkt 1 8 Kann der Pegel des Subwooferausganges nicht m...

Страница 25: ...tputs of the amplifier designated with red colour or must be connected to the red input sockets of the subwoofer Check the polarity phase 2 4 See also case 1 8 above If the signal level of the subwoof...

Страница 26: ...ampli marqu es de rouge ou d un doivent tre connect es avec les douilles d entr e rouges du subwoofer V rifiez la polarit phase 2 4 V rifiez aussi ce qui a t indiqu au point 1 8 Si le niveau de la so...

Страница 27: ...determinada Las salidas del amplificador marcadas en rojo o con tienen que ser conectadas a las terminales de entrada rojas del subwoofer Compruebe la polaridad fase 2 4 Consulte tambi n el apartado 1...

Страница 28: ...on dealer or the Canton Service department directly GARANTIE Outre la garantie prescrite l gale Canton garantit tous les haut parleurs passifs faisant pendant 5 ans Les caissons de basse actifs et les...

Отзывы: