2
2
3
1
E
D
B
A
C
4
Sollevare l'unità di scansione (coperchio) (B)
e fissarlo utilizzando il supporto dell'unità
di scansione (C).
Sollevare leggermente l'unità
di scansione (coperchio)
e ripiegare il supporto dell'unità
di scansione, quindi chiudere
delicatamente l'unità di
scansione (coperchio).
Tirare il nastro protettivo
arancione (D) e rimuovere
il materiale protettivo (E).
Aprire il vassoio di uscita
(A).
R
im
oz
io
ne
d
el
m
at
er
ia
le
p
ro
te
tt
iv
o
En
tf
er
ne
n
de
s
Sc
hu
tz
m
at
er
ia
ls
Heben Sie das Scan-Modul (Abdeckung)
(B) an, und fixieren Sie es mit der Scan-
Modulstütze (C).
Ziehen Sie das orangefarbene
Klebeband (D) ab,
und entfernen Sie das
Schutzmaterial (E).
Heben Sie anschließend das
Scan-Modul (Abdeckung) leicht
an, klappen Sie die Scan-
Modulstütze ein, und schließen
Sie dann vorsichtig das Scan-
Modul (Abdeckung).
Öffnen Sie das
Papierausgabefach (A).
R
et
ra
it
de
s
em
ba
lla
ge
s
de
p
ro
te
ct
io
n
Soulevez l'unité de numérisation (capot) (B)
et fixez-la à l'aide du support de l'unité de
numérisation (C).
Retirez le ruban de protection
orange (D) puis l'emballage
de protection (E).
Soulevez légèrement l'unité de
numérisation (capot) et repliez le
support de l'unité de numérisation,
puis refermez doucement l'unité
de numérisation (capot).
Ouvrez le bac de sortie
papier (A).
R
em
ov
e
th
e
Pr
ot
ec
tiv
e
M
at
er
ia
l
Lift the Scanning Unit (Cover) (B) and fix it with
the Scanning Unit Support (C).
Pull the orange protective
tape (D) and remove the
protective material (E).
Lift the Scanning Unit (Cover)
slightly and fold the Scanning
Unit Support, then gently close
the Scanning Unit (Cover).
Open the Paper Output
Tray (A).