background image

COPY ONLY

LS-39E

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI

INSTRUÇÕES

BRUGSANVISNING

INSTRUKTIONER

KÄYTTÖOHJEET

HANDLEIDING

PRINTED IN CHINA

PUB E-IM-2010

POWER SUPPLY

This calculator comes with a dual power source. The duration of 

alkaline battery depends entirely on individual usage. When the 

battery is exhausted, you can still use the solar cell to power the 

calculator.

(

Note:

  Do not attempt to change the battery by yourself. 

 

Have a Canon Service Center change the battery 

 

for you.)

AUTOMATIC POWER-OFF FUNCTION 

When the power is turned “ON” and  none of the keys are 

pressed for more than 

7 minutes

, the calculator turns off auto-

matically to save power. Press 

 key to re-start the calculator. 

“0” will appear in the display.

  Electromagnetic interference or electrostatic discharge 

  may cause the display to malfunction or the contents of 

  the memory to be lost or altered. Should this occur, 

  press the [RESET] key and restart your calculation from 

  the beginning.

CURRENCY CONVERSION FUNCTION

 / 

  EURO/LOCAL Currency Key

 – Used for 

 

converting the unit between EURO and LOCAL 

 

currency.

 

Rate Set Key

 – Used for setting the EURO/

 

LOCAL currency rate.

 

(Rate can be input with maximum of 6 digits.) 

SPECIFICATION

Power Source: Solar Cell and Alkaline battery (LR1130 x 1)

Usable Temperature: 0

o

C to 40

o

C (32

o

F to 104

o

F)

Dimensions: 73.5mm (W) x 119.5mm (L) x 11.5mm (H)

                  2-57/64” (W) x 4-45/64” (L) x 29/64” (H)

Weight: 65.5 g (2.3 oz)

(Subject to change without notice)

STROMVERSORGUNG

Dieser Rechner ist mit zwei Stromversorgungsquellen ausgestat-

tet. Die Alkalibatterien haben eine lange Lebensdauer, welche 

jedoch von den jeweiligen Gebrauchsbedingungen abhängig ist. 

Wenn die Batterien leer sind, kann der Rechner immer noch mit 

der Solarzelle betrieben werden.

(

Zu beachten:

  Versuchen Sie nicht, die Batterien selbst zu 

 

wechseln. Lassen Sie die Batterien von 

 

einem  Canon Service Center auswechseln.) 

AUSSCHALTAUTOMATIK

Falls nach Einschalten des Rechners keine der Tasten innerhalb 

von ungefähr 

7 Minuten

 niedergedrückt wird, erlischt die Anzeige 

automatisch. In diesem Fall die 

 Taste betätigen, um mit der 

Berechnung zu beginnen. “0”  erscheint auf der Anzeige.

  Elektromagnetische Störungen oder statische Entladungen 

  können Fehlfunktionen des Displays sowie Beschädigung 

  oder Verlust der eingegebenen Daten zur Folge haben. Sollte 

  ein Überlauffehler auftreten, drücken Sie dieTaste [RESET] 

  und beginnen Sie lhren Rechenvorgangerneut.

  Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich, 

  Geschäfts- und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben 

  vorgesehen.

WÄHRUNGSUMRECHNUNG

 / 

  EURO/LOCAL Währungstasten –

 

 

Umrechnungsfunktion von EURO in nationale 

 

Währung.

 

Rate Set-Taste 

– Taste zur Festlegung des 

 

Umrechnungskurses. 

 

(Eingabe von max. 6 Stellen.) 

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung: Solarzelle und Alkalibatterie (LR1130 x 1)

Betriebstemperatur: 0

O

C bis 40

O

C (32

O

F bis 104

O

F)

Abmessungen: 73.5mm (B) x 119.5mm (L) x 11.5mm (H)

Gewicht: 65.5 g   

(Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten)

ALIMENTATION

Cette calculatrice est équipée d’une double source 

d’alimentation. Les piles alcalines peuvent être utilisées pen-

dant une assez longue durée, selon le type d’utilisation réalisé. 

Lorsque les piles sont épuisées, la calculatrice peut toujours 

être utilisée en étant alimentée par la cellule solaire.

(

Note:

 Ne pas tenter de remplacer soi-même les piles. Faire

 

effectuer cette opération par le centre de service 

 

après-vente Canon.)

FONCTION DE MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE

Si la calculatrice est mise sous tension, mais qu’aucune 

touche n’est actionnée pendant plus de 

7 minutes

 environ, 

l’affichage s’éteint automatiquement. Dans ce cas, actionner 

la touche 

 pour commencer les calculs et le témoin “0” ap-

paraîtra sur l’affichage.

  Un bruit extérieur relativement fort ou de l'électricité 

  statique peuvent causer des erreurs d'affichage ainsi que

  la perte ou la modification du contenu de la mémoire. 

  Dans de telles circonstances appuyer sur les touches 

  [RESET] et recommencer l'opération de calcul depuis le

  début.  

FONCTION CALCUL DE CONVERSION

 / 

  EURO/touche du cours LOCAL 

– Utilisé pour 

 

convertir l’unité entre EURO et le cours LOCAL.

 

Touche RATE SET

 – Utilisé pour enregistrer le 

 

taux du cours EURO ou LOCAL. 

 

(maximum 6 chiffres.)

FICHE TECHNIQUE

Alimentation: Cellule Solaire et Pile Alcalines  (LR1130 x 1)

Température d’utilisation: 0

O

C à 40

O

C (32

O

F à 104

O

F)

Dimensions: 73.5mm (W) x 119.5mm (L) x 11.5mm (H)

Poids: 65.5 g 

(Susceptible de modifications, sans préavis)

FUENTES DE ALIMENTACIÓN

Esta calculadora puede funcionar con dos fuentes de aliment-

ación. Las pilas alcalinas pueden utilizarse bastante tiempo, 

dependiendo del uso. Cuando se agoten las pilas usted podrá 

utilizar aún la célula solar para que funcione la calculadora.

(

Nota:

  No trate de cambiar usted mismo las pilas. Acuda a 

 

un centro de servicio Canon para que le cambien las 

 

pilas.)

FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA

Cuando la calculadora está conectada pero no se presiona nin-

guna tecla durante más de 

7 minutos

 aproximadamente, el indi-

cador se apaga automáticamente. En este caso, presione la tecla 

 para comenzar los cálculos. “0” aparecerá en el indicador.

  Las interferencias eléctricas o la electricidad estática 

  pueden ocasionar mal funcionamiento de la pantalla o la 

  pérdida del contenido de la memoria. En caso de que 

  esto se produzca, pulse la tecla [RESET], y reinicie el 

  funcionamiento de su calculadora.

FUNCION DE CAMBIO DE DIVISAS 

 / 

  EURO / Moneda LOCAL –

 Se utiliza para 

 

cambiar de EURO a la moneda Local.

 

Tecla RATE SET – 

Se utiliza para introducir el 

 

cambio fijo de EURO o de la moneda LOCAL. 

 

(máximo de 6 dígitos.)

ESPECIFICACIONES

Alimentación: Célula solar o pilas alcalinas. (LR1130 x 1)

Temperatura de funcionamiento: 0

o

C a 40

o

C (32

o

F a 104

o

C)

Dimensiones: 73.5mm (W) x 119.5mm (L) x 11.5mm (H)

Peso: 65.5 g 

(Sujeto a cambios sin previo aviso)

  RESETTING THE CALCULATOR

When the calculator is 

functioning erratically due to 

electromagnetic interference 

or electrostatic discharge, use 

the tip of a ball point pen (or 

similar sharp object) to press 

the [RESET] button at the back 

of the calculator. After resetting, be sure to set conver-

sion rate again.

DEUTSCH

ESPAÑOL

ENGLISH

FRANÇAIS

   

(

0.)

140–35+22=127

140      35      22

(

127.)

2x 2 3=6

2      2      3

(

6.)

–7x9=–63

          7      9

(

–63.)

95x3.2+7–1=11.76

9      5      3      2
7      1

(

11.76)

(2+4)3x8.1=16.2

2      4      3

   

8      1

(

16.2)

(

0.)

3x4= 12

3

4

M

12.)

–)  6÷0.2= 30

6

      2

M

30.)

–18

M

–18.)

+)

  60.2=

200

200

M

200.)

182

       

(Recall Memory)

M

182.)

       

(Clear Memory)

(

182.)

CALCULATION

OPERATION

DISPLAY

Power, Fraction

3

4

 =81

3

(

81.)

1/5=0.2

5

(

0.2)

1/(2x3+4)=0.1

2      3       4

(

0.1)

Mixed

Constant

2+3=5

2

3

(

5.)

4+3=7

4

(

7.)

1–2=–1

1

2

(

–1.)

2–2=0

2

(

0.)

2x3=6

2

3

(

6.)

2x4=8

4

(

8.)

6÷3=2

6

3

(

2.)

9÷3=3

9

(

3.)

Percentage

1200x12%=144

1200      12

(

144.)

1200x15%=180

15

(

180.)

1200+(1200x17.5%)=1,410 1200      17      5

(

1'410.)

1200+(1200x20%)=1,440 20

(

1'440.)

1200–(1200x17.5%)=990 1200      17      5

(

990.)

1200–(1200x20%)=960 20

(

960.)

Memory

RM

CM

RM

CM

RM

CM

RM

CM

RM

CM

CI

C

CI

C

CI

C

CI

C

Отзывы: