5
6
กดเครื่องหมาย
PUSH
บน ตลับหมึก ลงอย่างมั่นคงจนกระทั่งล็อคเข้าที่
เมื่อการติดตั้งเสร็จสมบูรณ์อย่างถูกต้อง สัญญาณไฟ
Ink
จะติดสว่างเป็นสีแดง
ติดตั้ง ตลับหมึก อื่นทั้งหมด ในลักษณะเดียวกันตามลำดับสีที่แสดงบนฉลาก
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าสัญญาณไฟ
Ink
ทั้งหมดติดสว่างเป็นสีแดง
หลังจากติดตั้ง ตลับหมึก อย่านำตลับหมึกออกหากไม่จำเป็น
หาก ตัวยึดหัวพิมพ์ เลื่อนไปทางขวา ปิดแล้วเปิด หน่วยการสแกน (ฝาครอบ) ใหม่อีกครั้ง
•
•
딸깍
소리가
날
때까지
잉크
탱크의
PUSH
표시를
단단히
누릅니다
.
설치가
올바르게
완료되면
잉크
램프가
빨간색으로
켜집니다
.
레이블에
표시된
색상
순서에
따라
다른
잉크
탱크를
모두
같은
방법으로
설치합니다
.
모든
잉크
램프가
빨간색으로
켜져
있는지
확인하십시오
.
잉크
탱크를
일단
설치한
후에는
불필요하게
이를
제거하지
마십시오
.
프린트
헤드
홀더가
오른쪽으로
이동하면
스캔
유닛
(
커버
)
을
닫았다가
다시
여십시오
.
•
•
用力按墨水盒上的
PUSH
標記直至發出喀嗒聲。
正確完成安裝後,
墨水
指示燈亮起紅色。
根據標籤指示的色彩順序,按照相同方法安裝所有其他的墨水盒。
確保所有的
墨水
指示燈亮起紅色。
一旦安裝墨水盒,請勿將其隨意取出。
如果列印頭固定座移至右側,關閉並重新開啟掃描單元
(
機蓋
)
。
•
•
Press the
PUSH
mark on the ink tank firmly until it
clicks.
When the installation is completed properly, the
Ink
lamp lights
red.
Install all the other ink tanks in the same way according to the color order indicated on the label.
Make sure all the
Ink
lamps light red.
Once you have installed the ink tanks, do not remove them unnecessarily.
If the Print Head Holder moves to the right, close and reopen the Scanning Unit (Cover).
•
•