3
1
2
A
B
ติด
ตั้ง
ต
ลับ
หมึ
ก
1. เอาเทปสีส้มทั้งหมดออก
2. เอาฟิล์มป้องกันทั้งหมดออก
หยิบจับ ตลับหมึก อย่างระมัดระวัง อย่าทำหล่นหรือออกแรงบีบมากเกินไป
ตรวจสอบว่าใช้ ตลับหมึก ที่จัดมาให้
หากมีเทปสีส้มเหลืออยู่บนรูอากาศรูปร่าง-L หมึกอาจกระเด็นออกมาเปื้อนหรือเครื่องอาจไม่สามารถพิมพ์งานได้อย่างถูกต้อง
หากคุณกดด้านข้างของ ตลับหมึก ด้วยรูอากาศรูปร่าง-L ถูกกีดขวาง หมึกอาจกระเด็นออกมาเปื้อนได้
•
•
•
•
จับ ตลับหมึก ด้วย แค็ปป้องกัน (A) สีส้ม ชี้ขึ้นอย่ากีดขวางรูอากาศรูปร่าง-L (B)
ระมัดระวัง
잉크
탱크
설치
1.
오렌지색
테이프를
완전히
제거합니다
.
2.
보호
필름을
완전히
제거합니다
.
잉크
탱크를
조심스럽게
취급하십시오
.
이를
떨어뜨리거나
이에
지나친
압력을
가하지
마십시오
.
동봉된
잉크
탱크를
사용하도록
하십시오
.
L-
모양의
통기공에
오렌지색
테이프가
남아
있을
경우
,
잉크가
튀거나
기기가
올바르게
인쇄하지
못할
수
있습니다
.
L-
모양의
통기공이
막힌
잉크
탱크의
옆면에
압력을
가할
경우
,
잉크가
튈
수
있습니다
.
•
•
•
•
L-
모양의
통기공
(B)
이
막히지
않게
조심하면서
오렌지색
보호캡
(A)
이
위
로
향하게
잉크
탱크를
잡습니다
.
安裝墨水盒
1.
完全移除橙色膠帶。
2.
完全移除保護薄膜。
小心處理墨水盒。請勿將其掉下或過度用力擠壓。
務必使用隨附的墨水盒。
如果橙色膠帶留在
L
形氣孔上,墨水可能會濺出或本機可能無法正確列印。
如果推擠
L
形氣孔阻塞的墨水盒側面,墨水可能會濺出。
•
•
•
•
將橙色保護蓋
(A)
朝上握住墨水盒,此時注意不要阻塞
L
形氣孔
(B)
。
In
st
al
l t
he
In
k
Ta
nk
s
1. Remove the orange tape completely.
2. Remove the protective film completely.
Handle the ink tanks carefully. Do not drop or apply excessive pressure to them.
Be sure to use the supplied ink tanks.
If the orange tape remains on the L-shape air hole, ink may splash or the machine may not print properly.
If you push the sides of the ink tank with the L-shape air hole blocked, ink may splash.
•
•
•
•
Hold the ink tank with the orange protective cap (A) pointing up
while being careful not to block the L-shape air hole (B).