background image

2

F.

バスケット布

Basket cloth

Tissu du panier

Tela de la cesta

Tecido da cesta

Korbtuch

Tessuto del raccoglitore

Opvangmanddoek

Materiał kosza

B.

スタンドレッグ

R

Stand

 leg R

Jambe R du socle

Pata del soporte R

Perna do suporte R

Gestellbein-R

Gamba del supporto R

Poot van de standaard R

Noga podstawki R

I.

スタンドステー

Stand stay

Soutien du socle

Travesaño del soporte

Apoio do suporte

Gestellstütze

Tirante del supporto

Steun van de standaard

Poprzeczka podstawki

A.

スタンドレッグ

L

Stand

 leg L

Jambe L du socle

Pata del soporte L

Perna do suporte L

Gestellbein-L

Gamba del supporto L

Poot van de standaard L

Noga podstawki L

J.

アクセサリポケット

Accessory pocket

Compartiment accessoires

Compartimento de accesorios

Bolso acessório

Tasche für Zubehör

Tasca accessori

Vakje voor accessoires

Kieszeń na akcesoria

C.

ペーパーガイド

Paper guide

Guide papier

Guía de papel

Guia do papel

Papierführung

Guida della carta

Papiergeleider

Prowadnica papieru

D.

切り替えストッパー

Adjustable 

stopper

Butoir réglable

Tope ajustable

Anteparo ajustável

Verstellbarer Anschlag

Blocco regolabile

Afstelbare stop

Regulowana blokada

E.

バスケット

Basket

Panier

Cesta

Cesta

Korb

Raccoglitore

Opvangmand

Kosz

G.

補助ロッド

Support rod

Tige de support

Varilla de soporte

Haste do suporte

Stützstange

Asta del supporto

Steunstang

Pręt mocujący

L.

スパナ

Wrench

Clé

Llave

Chave inglesa

Schraubenschlüssel

Chiave inglese

Sleutel

Klucz płaski

M.

六角レンチ

Allen wrench

Clé Allen

Llave Allen

Chave allen

Inbus-Schlüssel

Chiave a brugola

Inbussleutel

Klucz imbusowy

H. M4 

六角ビス

M4 hex screws

Vis hexagonales M4

Tornillos hexagonales M4

Parafusos sextavados M4

M4-Sechskantschrauben

Viti esagonali M4

M4 zeskantschroeven

Śruby sześciokątne M4

K.

本体固定ビス(×

4

Main unit securing screws 

(x4)

Vis de fixation de l'unité principale (x4)

Tornillos que aseguran la unidad principal (x 4)

(4) Parafusos de segurança da unidade principal

Schrauben zum Befestigen der Haupteinheit (x4)

Viti per il fissaggio dell'unità principale (x4)

Schroeven om hoofdeenheid mee vast te zetten (x4)

Śruby zabezpieczające jednostki głównej (x4)

同梱品一覧

Contenido de la caja

Contenuto della confezione

Package Contents

Conteúdos da embalagem

Inhoud van de verpakking

Contenu du colis

Paketinhalt

Zawartość zestawu

A

A

A

A

B

B

B

B

C

C

C

C

D

D

D

D

E

I

J

K

L

M

E

E

E

H

H

H

H

G

F

F

F

F

G

G

G

SD-32

SD-31

SD-22

SD-23

Содержание imagePROGRAF SD-22

Страница 1: ...ng the Accessory Pocket 4 Attaching the Basket 5 Preparing to Install the Printer 12 Installing the Printer 12 Using the Basket 13 Inhalt Paketinhalt 2 Aufbau des Gestells 3 Befestigung der Tasche für Zubehör 4 Befestigung des Korbs 5 Vorbereitung für die Installation des Druckers 12 Installation des Druckers 12 Verwenden des Korbs 13 Spis treści Zawartość zestawu 2 Montaż podstawki 3 Dołączanie k...

Страница 2: ...ard SD 32 SD 31 gebruik Canon TM 305 TM 300 Canon printerstandaard SD 23 SD 22 gebruik Canon TM 205 TM 200 Het gebruik van een andere combinatie van printer en standaard het gebruik van een andere dan de hierboven genoemde standaard of een niet stevig op de standaard bevestigende printer kan leiden tot instabiliteit en dit kan letsel tot gevolg hebben Przestroga Podstawka drukarki Canon Printer St...

Страница 3: ...Afstelbare stop Regulowana blokada E バスケット Basket Panier Cesta Cesta Korb Raccoglitore Opvangmand Kosz G 補助ロッド Support rod Tige de support Varilla de soporte Haste do suporte Stützstange Asta del supporto Steunstang Pręt mocujący L スパナ Wrench Clé Llave Chave inglesa Schraubenschlüssel Chiave inglese Sleutel Klucz płaski M 六角レンチ Allen wrench Clé Allen Llave Allen Chave allen Inbus Schlüssel Chiave ...

Страница 4: ... perna do suporte R de maneira que as hastes A estejam voltadas para cima e para você Platzieren Sie Gestellbein L und Gestellbein R so dass die Stangen A nach oben und zu Ihnen hin weisen Posizionare la gamba del supporto L e la gamba del supporto R in modo che le aste A siano rivolte verso l alto e verso di sé Plaats de poot van de standaard L en de poot van de standaard R zodanig dat de stangen...

Страница 5: ... Hinweis Achten Sie darauf dass Sie sich nicht die Finger in der Nut zwischen der Gestellstütze und dem Gestellbein einklemmen Nota Fare attenzione a non chiudersi le dita nella scanalatura tra tirante del supporto e gamba del supporto Opmerking Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken in de groef tussen de steun van de standaard en de poot van de standaard Uwaga Należy uważać aby nie przytrz...

Страница 6: ...o abaixe a cesta de forma que a parte D assente se sobre a parte E do suporte A parte inferior da cesta deve assentar se sobre a haste F na parte interna do suporte Halten Sie den Teil A des Korbs mit L nach links und R nach rechts weisend fest und senken Sie ihn so ab dass der Teil D auf dem Teil E des Gestells aufliegt Der untere Teil des Korbs sollte an der Stange F im Gestellinneren anliegen T...

Страница 7: ...32 e 2 para a SD 23 Installieren Sie die übrigen Papierführungen auf dieselbe Weise an der Gestellstütze Es gibt insgesamt 3 Papierführungen für das Druckergestell SD 32 und 2 Papierführungen für das Druckergestell SD 23 Installare nello stesso modo le guide della carta rimanenti sul tirante del supporto Ci sono un totale di 3 guide della carta per il supporto SD 32 e 2 per il supporto SD 23 Insta...

Страница 8: ...e support rod holder B Insérez la tige de support A dans le support de celle ci B Inserte la varilla de soporte A en el portasoporte de la varilla B Insira a haste de suporte A no suporte da haste de suporte B Führen Sie die Stützstange A in den Stützstangenhalter B ein Inserire l asta del supporto A nel supporto dell asta di sostegno B Steek de steunstang A in de steunstanghouder B Wsuń pręt mocu...

Страница 9: ...1 後ろ側のヒモをペーパーガイドのフックに引っ掛けます 後ろ側のヒモは SD 32 の場合は 3 か所 SD 23 の場合は 2 か所に引っ掛けます Hang the string loops on the rear over the paper guide hooks There are 3 locations for string loops on the SD 32 and 2 locations on the SD 23 Accrochez les boucles du cordon à l arrière sur les crochets du guide papier Le SD 32 possède 3 emplacements pour les boucles de cordon et le SD 23 en possède 2 Inserte los lazos de c...

Страница 10: ... le guide della carta rimanenti sul tirante del supporto Ci sono un totale di 3 guide della carta per il supporto SD 31 e 2 per il supporto SD 22 Installeer op dezelfde manier de resterende papiergeleiders op de steun van de standaard Er zijn in totaal 3 papiergeleiders voor de SD 31 en 2 voor de SD 22 Zainstaluj pozostałe prowadnice papieru na poprzeczce podstawki w ten sam sposób Podstawka SD 31...

Страница 11: ...teja à direta virada para frente Insira a tampa da haste com o tecido da cesta fixado sobre a haste no suporte até que não seja mais possível ver a linha B Halten Sie das Korbtuch so dass sich die weiße Marke A an der rechten Seite befindet und nach vorne weist Setzen Sie dann die Stangenkappe mit dem angebrachten Korbtuch auf die Stange am Gestell bis Sie die Linie B nicht mehr sehen können Tener...

Страница 12: ...0 後ろ側のヒモをペーパーガイドのフックに引っ掛けます 後ろ側のヒモは SD 31 の場合は 3 か所 SD 22 の場合は 2 か所に引っ掛けます Hang the string loops on the rear over the paper guide hooks There are 3 locations for string loops on the SD 31 and 2 locations on the SD 22 Accrochez les boucles du cordon à l arrière sur les crochets du guide papier Le SD 31 possède 3 emplacements pour les boucles de cordon et le SD 22 en possède 2 Inserte los lazos de c...

Страница 13: ...ssez la tige de support en position A Después de mover el soporte asegúrese de asegurar las 4 ruedas giratorias y de bajar la varilla de soporte hasta la posición A Após mover o suporte bloqueie as 4 rodas e abaixe a haste de suporte até a posição A Nachdem Sie das Gestell transportiert haben aktivieren Sie unbedingt die Sperren an den 4 Rollen und senken Sie die Stützstange in die Position A ab D...

Страница 14: ...iendo de la aplicación Consulte Uso de la cesta en el Manual en línea para más detalles A posição da cesta pode mudar dependendo da aplicação Consulte a seção Uso da Cesta no Manual On line para obter mais detalhes Die Position des Korbs kann je nach Anwendung geändert werden Details finden Sie im Online Handbuch unter Verwenden des Korbs La posizione del raccoglitore può essere variata in base al...

Отзывы: