background image

Attentie

Deze  vaatwasser  is  uitgevoerd
met  een  “waterblock”,  dit  is  een
beveiliging tegen overstroming.

Deze  beveiliging  werkt  zelfs  wanneer  de
machine  is  uitgeschakeld  en  stopt  de  water-
toevoer als het niveau te hoog wordt door een
eventuele storing.

Belangrijk

Om te voorkomen dat deze beveiliging onbe-
doeld in werking treedt, is het aanbevolen de
machine  niet  te  verplaatsen  of  op  te  beuren
terwijl deze in werking is.
Als het nodig is de machine te verplaatsen of
op te beuren, wacht dan tot het wasprogram-
ma  is  afgelopen  en  het  water  uit  de  kuip  is
afgepompt.

Programmakeuze en 
bijzondere funkties

Om  een  programma  in  te  stellen  draait  u  de 

knop  met  de  klok  mee  tot  de  wijzer  het 
symbool  van  het  gevraagde  programma 

aangeeft, en drukt u vervolgens op de   
(Aan-Uit)  knop.  Controleer  of  de  waterkraan
open staat en de deur goed dicht zit.

Toets halve lading

Door deze toets in te drukken, is

het mogelijk een kleine hoeveelheid servies af
te wassen in alleen de bovenste korf.
Het  water-,  energie-  en  wasmiddelverbruik  is
door  het  gebruik  van  deze  toets  aanzienlijk
lager.

Toets  voor  fijn  glaswerk

Door  deze  knop  in  te  drukken  en  het

programma, 5 in te stellen, draait de vaatwas-
ser  het  programma  voor  kwetsbaar  servie-
sgoed op 45°C. 
Deze cyclus is aanbevolen voor kwetsbaar- of
gedecoreerd serviesgoed en fijn glaswerk.

Timer voor een 
vertraagde start  

De  vertraagde  start  is  mogelijk  op  alle
programma’s. U  kunt  de  start  uitstellen  tot
maximaal 12 uur.
Indien  u  deze  optie  wilt  instellen,  dient  u  de
machine gewoon te laden, afwasmiddel toe te
voegen  en  de  programmaknop  met  de  klok
mee te draaien naar het gewenste aantal uren
dat 

de 

machine 

later 

moet 

starten.

Bijvoorbeeld:  het  is  8  uur  ’s  avonds  en  u  wilt
dat de machine om middernacht gaat draaien;
draai de vertraagde start knop naar 4. Druk op
de aan/uit toets. Het rode lichtje gaat branden
ten  teken  dat  de  machine  aan  staat. De  start
van  het  programma  wordt  nu  uitgesteld
volgens de ingestelde tijd.
N.B.: Wanneer  u  een  hele  korte  vertraagde
start  instelt  (1  of  2  uur),  adviseren  wij  u  de
knop  naar  de  laatste  positie  te  draaien  en
deze  vervolgens  terug  te  draaien  naar  de
gewenste tijd.

Voorverwarming
water voor snelle
cyclus

Om de snelle cyclus uit te voeren is het nood-
zakelijk het water voor te verwarmen.          
U stelt de knop in op het symbool          en drukt
op de Aan-Uit toets. U dient deze       eenvou-
dige handeling zo n 15 minuten voor beëindi-
ging van de maaltijd uit te voeren.
Terwijl  u  eet  neemt  uw  apparaat  water  en
verwarmt  dit  voor.  Wanneer  de  wijzer  van  de
programmaknop  op  stop  komt  te  staan,  gaat 

het lampje “         ” branden: de machine is nu
klaar  om  af  te  wassen.  U  schakelt  de  stroom
weer uit door op de toets Aan-Uit te drukken.
Open  dan  de  deur,  doe  afwasmiddel  in  het
bakje  en  laadt  de  machine  met  vuile  vaat
(plaats  de  vervuilde  dingen  niet  te  dicht  op
elkaar).

Snelle cyclus: 
18 minuten

U  zet  de  programmaknop  op  het  betreffende
symbool. 

Druk op de       toets. Na ongeveer 18 minuten
zal de cyclus beëindigd zijn. 

Druk weer op de        toets en zet de deur op
een kier om natuurlijke droging van de afwas
te bevorderen.   

41

40

Technische gegevens:

Aantal standaard couverts
Inhoud incl. pannen en schalen
Toegestane druk in waterleidingen
Max. stroomsterkte zekering 
Max. geabsorbeerd vermogen
Netspanning

12
8 personen
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(Zie type plaatje)
(Zie type plaatje)
(Zie type plaatje)

A

Aan-en uitknop

B

Toets halve lading

C

Toets voor fijn glaswerk

E

Handgreep voor deuropening

F

Knop voor programmakeuze

Timer voor een vertraagde start

H

Controlelampje werking

Controlelampje zout

L

Controlelampje stand-by voor 
snelle cyclus

Afmetingen:

Hoogte
Diepte
Breedte
Diepte met geopende deur

cm
cm
cm
cm

82 ÷ 88,5

55

59,8

117

A

B

C

E

F

G

L

I

H

Bedieningspaneel

Содержание CI 7950

Страница 1: ...CI 7950 Istruzioni per l uso Mode d emploi User instructions Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi IT FR EN DE ES PT NL PL ...

Страница 2: ...lavastoviglie lavasciuga cucine forni a microonde forni e piani di cottura frigoriferi e congelatori Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar danti la sicurezza di installazione d uso di manutenzione ed alcuni utili consigli per il migliore ...

Страница 3: ...sporche ad esclusio ne delle pentole Fase di riscaldamento dell acqua da esegui re prima di introdurre le stoviglie Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto dopo il preriscaldamento dell acqua indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4 6 persone Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat tino o mezzogiorno quando si vuole rimanda re il lavaggio del carico completo dopo la cena Programma...

Страница 4: ...la macchina con un ritardo compreso tra 1 e 12 ore L operazione deve essere effettuata prima di avere premuto il tasto di avvio N B Per un avvio con un ritardo breve 1 o 2 ore girare la manopola fino all ultima tacca poi tornare alla posizione desiderata Preriscaldamento per cicli rapidi Per eseguire i cicli rapidi è necessario impo stare il preriscaldamento dell acqua Posizionare la manopola sul ...

Страница 5: ...emandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave vaisselle Conservez avec soin ce mode d emploi pour des consultations futures Cet apparei...

Страница 6: ...rticulièrement sale Destiné au lavage de la vaisselle et cassero les d un usage quotidien normalement sale Programme selon la norme I E C 436 Destiné au lavage de la vaisselle et cassero les d un usage quotidien A utiliser immédiatement après le repas Adapté au lavage de vaisselle et casseroles d usage quotidien normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 5...

Страница 7: ...ise en marche N B pour un départ differé de peu d heures 1 ou 2 heures tourner la manette jusqu à la gra duation supérieure puis revenir à la position voulue Préchauffage pour cycle rapide Pour obtenir le cycle rapide il est nécessaire d utiliser le préchauffage de l eau Positionner la manette sur le symbole et appuyer sur le bouton Cette opération simple doit être effectuée un quart d heure avant...

Страница 8: ...products Please read this booklet carefully as it provides important informa tion regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achive the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet in a safe place This appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Tech...

Страница 9: ... minutes rapid Cold pre wash Suitable for pans and all other items in daily use which are very dirty Suitable for your daily wash of normal dirty dishes and pans Programme standardised to IEC 436 Suitable for pans and dishes which are to be washed straight after a meal Suitable for normal soiled daily pans and kit chenware Using detergents with enzyme Programme standardised to EN 50242 Suitable fo...

Страница 10: ...s the On Off button The red pilot light will come on to show that the machine is switched on The start of the programme will then be delayed according to the selected time N B When setting very short delay times 1 or 2 hours it is advisable to turn the knob to the last position and then move it back to the required times Pre heating for rapid wash For rapid wash the water must be pre heated Turn t...

Страница 11: ... sind kompromißlose Spitzengeräte für Kunden die sich nur mit dem Besten zufriedengeben Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien aber nicht nur das hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kun...

Страница 12: ... den Startverzögerer auf die gewünschte Zeit ein und drücken Sie danach die Start Stop Taste Wenn die Zeitverzögerung nur eine oder zwei Studen betragen soll drehen Sie den Startverzöge rungsknopf erst ganz bis zum Anschlag und dann wieder zurück auf die gewünschte Zeit Vorwärmung des Wassers für Schnellspülgang Um den Schnellspülgang zu aktivieren muß das Wasser vorgewärmt sein Stellen Sie den Pr...

Страница 13: ...h von empfindlichem Geschirr Geschirr mit Dekoren sowie Gläsern und Kristallgefäßen Auch zu empfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr des täglichen Gebrauchs Für Töpfe nicht geeignet Vorwärmphase vor der Eingabe des Geschirrs Schnellprogramm mit Vorwärmphase Das Aufheizen des Wassers kann bereits während der Mahlzeit erfolgen Kurzer Vorspülgang für Gedecke die nach dem Frühstück oder Mittage...

Страница 14: ...aza mientos En los 6 meses siguientes la garantía le cubre piezas y recambios No olvide remitir la parte A del Certificado de Garantía para la debida convalidación en los 10 días siguientes a la fecha de compra La parte B deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vend...

Страница 15: ...ir lavar uma cantidad reducida de vajillas concentrando toda la carga sobre el cesto superior excluídos los cubiertos que deberán ser colocados en la cesta especifica en el cesto inferior La elección de esta función permite reducir los consumos de agua y energia Para el lavado dosificar el detergente en can tidad menor a la aconsejada para el lavado normal Tecla programa delicado Pulsando esta tec...

Страница 16: ...ión de las sartenes Fase de calentamiento del agua que se efectúa antes de introducir la vajilla Ciclo superrápido que se efectua al final de la comida después del precalentamiento del agua indicado para un lavado de vajilla hasta de 4 6 personas Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía cuando se quiere rea lizar un sólo lavado completo después de la cena Programas Descripc...

Страница 17: ...paração de qualquer deficiência no fun cionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento Exceptua se a 1a deslocação se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia que será gratuita A Garantia não inclui Anomalias ocasionadas por mau trato negligência ou ...

Страница 18: ...grama no sentido dos ponteiros do relógio marcando o número de horas que deseja retardar Por exem plo se forem 8 horas da noite e quiser que a lavagem comece à meia noite rode o botão até ao número 4 Prima de seguida o botão On Off A lux vermelha acenderá indicando que a máquina está ligada O início do programa será então retardado de acordo com o tempo seleccionado Note bem Quando marcar tempos d...

Страница 19: ...gramas rápidos Apto para lavar a loiça e tachos de uso diá rio muito sujos Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário com sujidade normal Programa segundo normas I E C 436 Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição Programa segundo normas EN 50242 Adequado para lavar a loi...

Страница 20: ...maar ook een aantal belangrijke tips voor het dagelijks gebruik van de machine Bewaar daarom dit boekje zorgvuldig Bijgesloten vindt u in een enveloppe een garantiekaart De oranje omlijnde delen van het garantiebewijs deel A en B dienen door u in blokletters ingevuld te worden Deel A kunt u zelf houden en is alleen geldig op vertoon van aankoopnota Deel B dient u binnen 10 dagen na aankoop te zend...

Страница 21: ...raai de vertraagde start knop naar 4 Druk op de aan uit toets Het rode lichtje gaat branden ten teken dat de machine aan staat De start van het programma wordt nu uitgesteld volgens de ingestelde tijd N B Wanneer u een hele korte vertraagde start instelt 1 of 2 uur adviseren wij u de knop naar de laatste positie te draaien en deze vervolgens terug te draaien naar de gewenste tijd Voorverwarming wa...

Страница 22: ...t gebruikt werd en voor het voor verwarmen van borden Fase van voorverwarmen met water alvo rens de afwas in de machine te doen Supersnelle cyclus die na de maaltijd moet wor den uitgevoerd na afloop van het voor verwarmingsprogramma aanbevolen voor een vaat van max 4 à 6 personen Kort voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na ...

Страница 23: ...lka praktycznych porad pozwalajàcych zoptymalizowaç sposób u ytkowania zmywarki Zachowaj niniejszà instrukcj w celu pó niejszej konsultacji Spis treÊci Opis panelu sterujàcego Dane techniczne Wybór programu i funkcje szczególne Lista programów Waterblock Stronie 46 Stronie 46 Stronie 47 Stronie 48 Stronie 50 De watertoevoerslang is met een waterstop systeem uitgerust Zou door natuurlijke verouderi...

Страница 24: ...drzwiczki Przycisk po owicznego za adunku WciÊni cie tego przycisku umo liwia zmywanie ograniczonej liczby naczyƒ umieszczonych w górnym koszyku z wyjàtkiem nakryç które zostanà umieszczone w koszyku dolnym Wybór tej funkcji pozwala zmniejszyç zu tcie wody i energii elektrycznej Do zmywania nale y dawkowaç Êrodek do zmywania w iloÊciach mniejszych ni dla zmywania normalnego Przycisk zmywania szk a...

Страница 25: ... ytku Przeznaczony do zmywania naczyƒ i garnków codziennego u ytku normalnie zabrudzonych Program zgodny z normà I E C 436 Przeznaczony do zmywania naczyƒ i garnków codziennego u ytku normalnie zabrudzonych Do stosowania tu po zakoƒczeniu posi ku Przystosowany do zmywania naczyƒ i garnków codziennego u ytku normalnie zabrudzonych z zastosowaniem enzymatycznego Êrodka do zmywania Program znormalizo...

Страница 26: ... Il se réserve en outre le droit d apporter tou tes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essenti...

Страница 27: ...01 07 91500385 A Printed in Italy Imprimé en Italie IT FR EN DE ES PT NL PL ...

Отзывы: