background image

Atenção

Esta  máquina  está  equipada  com
um dispositivo de seguranca contra
inundações  que  é  activado  mesmo
que  a  máquina  esteja  desligada  e

que interrompe automaticamente o fluxo de água
se,  devido  a  uma  possível  avaria,  a  água  ultra-
passar o nível normal.

Importante

A fim  de  evitar  que  o  dispositivo  de  segurança
contra  inundações  seja  inoportunamente  activa-
do, recomenda-se que a máquina não seja deslo-
cada  ou  inclinada  enquanto  estiver  a  funcionar.
Se  for  absolutamente  necessário  deslocar  ou
inclinar  a  máquina  enquanto  esta  estiver  a  fun-
cionar,  assegure-se  primeiro  de  que  o  ciclo  de
lavagem já terminou e que não há água na cuba
da máquina.

Selecção de programas e 
funções especiais

Para  seleccionar  os  programas,  deverá  rodar  o
botão de selecção dos programas no sentido dos
ponteiros do relógio até o respectivo símbolo indi-
cado no panel coincidir com a marca e carregar 

então na tecla          de ligar/desligar. Assegure-
se  de  que  a  torneira  da  água  esteja  aberta  e  a
porta bem fechada.

Tecla de meia carga

Se  se  premir  esta  tecla,  podese
optar pela lavagem de uma quanti-

dade reduzida de loiça, concentrando toda a loiça
a  lavar  no  tabuleiro  superior,  à  excepção  dos
talheres, que deverão ser colocados no cesto exi-
stente  para  esse  efeito,  colocado  no  tabuleiro
inferior da máquina.
A selecção desta função permite reduzir o consu-
mo de água e de energia.
Colocar uma quantidade de detergente inferior à
normalmente doseada para a lavagem normal.

Tecla para cristais

Se, uma vez seleccionado o programa
de lavagem 5 (delicado), se premir esta
tecla, a máquina lava a loiça a 45° C.

Esta função é especialmente recomendada para
a lavagem de cristais e de vidros delicados.

Inicio da função 
de retardamento

Esta  função  é  possivel  el  todos  os  programas  e
serve  para  retardar  o  início  dos  programas,  por
períodos  de  uma  hora,  até  ao  máximo  de  12
horas. Se desejar retardar o início do programa,
carregue  a  máquina,  coloque  o  detergente  na
gaveta  e  rode  o  botão  de  controle  do  programa
no sentido dos ponteiros do relógio, marcando o
número de horas que deseja retardar. Por exem-
plo,  se  forem  8  horas  da  noite  e  quiser  que  a
lavagem comece à meia noite, rode o botão até
ao número 4. Prima de seguida o botão On/Off. A
lux vermelha acenderá indicando que a máquina
está  ligada. O  início  do  programa  será  então
retardado de acordo com o tempo seleccionado.

Note  bem: Quando  marcar  tempos  de  retarda-
mento muito curtos (1 ou 2 horas) é aconselhável
rodar  o  botão  até  à  última  posição  e  só  depois
voltar ao período de tempo desejado.

Pré-aquecimento
para ciclos rápidos

Para efectuar os ciclos rápidos é necessário pro-
gramar o pré-aquecimento da água. 

Rodar o botão até o símbolo                e pres-

sionar a tecla       . Esta operação rápida e sim-
ples efectua-se um quarto de hora antes de car-
regar  a  máquina  e  de  terminar  a  refeição.
Enquanto  acaba  de  comer,  a  sua  máquina
enchese  automaticamente  de  água  e  aquece-a.
Quando o indicador de stop no botão de coman-
do  coincidir  com  a  marca,  o  indicador  luminoso   

acende-se; a máquina está preparada

para ser carregada com loiça.
Desligar  a  máquina  de  lavar  loiça  pressio-

nando  a  tecla              .  Abrir  a  porta,  introduzir  o
detergente  no  recipiente  respectivo  e  colocar  a
loiça, distribuindo-a pelos dois cestos.

Ciclo rápido 18'

Colocar  o  botão  de  selecção  dos  programas
sobre o símbolo.

Pressionar  a  tecla                    ,  18 minutos  depois  o
ciclo  termina.  Entreabrir  a  porta  para  permitir  a
secagem natural da loiça.

35

34

Dados Técnicos

Capacidade seg-norma I.E.C.
Capacidade c/ tachos e pratos
Pressão admitida na instalação hidráulica
Fusível
Potência máxima absorvida
Tensão

12 pessoas
8 pessoas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(ver placa de características)
(ver placa de características)
(ver placa de características)

A

Tecla de ligar/desligar

Tecla de meia carga

Tecla para cristais

E

Dispositivo de abertura da porta

F

Botão de selecção dos programas

G

Botão “início da função de retardamento”

H

Indicador luminoso de funcionamento

I

Indicador luminoso do nível de sal

L

Indicador luminoso de Stand-By para 
o ciclo Rápido

Dimensões

Altura
Profundidade
Largura
Espaço ocupado c/ porta aberta

cm
cm
cm
cm

82 ÷ 88,5

55

59,8

117

A

B

C

E

F

G

L

I

H

Descrição dos comandos

Содержание CI 7950

Страница 1: ...CI 7950 Istruzioni per l uso Mode d emploi User instructions Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi IT FR EN DE ES PT NL PL ...

Страница 2: ...lavastoviglie lavasciuga cucine forni a microonde forni e piani di cottura frigoriferi e congelatori Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar danti la sicurezza di installazione d uso di manutenzione ed alcuni utili consigli per il migliore ...

Страница 3: ...sporche ad esclusio ne delle pentole Fase di riscaldamento dell acqua da esegui re prima di introdurre le stoviglie Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto dopo il preriscaldamento dell acqua indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4 6 persone Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat tino o mezzogiorno quando si vuole rimanda re il lavaggio del carico completo dopo la cena Programma...

Страница 4: ...la macchina con un ritardo compreso tra 1 e 12 ore L operazione deve essere effettuata prima di avere premuto il tasto di avvio N B Per un avvio con un ritardo breve 1 o 2 ore girare la manopola fino all ultima tacca poi tornare alla posizione desiderata Preriscaldamento per cicli rapidi Per eseguire i cicli rapidi è necessario impo stare il preriscaldamento dell acqua Posizionare la manopola sul ...

Страница 5: ...emandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave vaisselle Conservez avec soin ce mode d emploi pour des consultations futures Cet apparei...

Страница 6: ...rticulièrement sale Destiné au lavage de la vaisselle et cassero les d un usage quotidien normalement sale Programme selon la norme I E C 436 Destiné au lavage de la vaisselle et cassero les d un usage quotidien A utiliser immédiatement après le repas Adapté au lavage de vaisselle et casseroles d usage quotidien normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 5...

Страница 7: ...ise en marche N B pour un départ differé de peu d heures 1 ou 2 heures tourner la manette jusqu à la gra duation supérieure puis revenir à la position voulue Préchauffage pour cycle rapide Pour obtenir le cycle rapide il est nécessaire d utiliser le préchauffage de l eau Positionner la manette sur le symbole et appuyer sur le bouton Cette opération simple doit être effectuée un quart d heure avant...

Страница 8: ...products Please read this booklet carefully as it provides important informa tion regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achive the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet in a safe place This appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Tech...

Страница 9: ... minutes rapid Cold pre wash Suitable for pans and all other items in daily use which are very dirty Suitable for your daily wash of normal dirty dishes and pans Programme standardised to IEC 436 Suitable for pans and dishes which are to be washed straight after a meal Suitable for normal soiled daily pans and kit chenware Using detergents with enzyme Programme standardised to EN 50242 Suitable fo...

Страница 10: ...s the On Off button The red pilot light will come on to show that the machine is switched on The start of the programme will then be delayed according to the selected time N B When setting very short delay times 1 or 2 hours it is advisable to turn the knob to the last position and then move it back to the required times Pre heating for rapid wash For rapid wash the water must be pre heated Turn t...

Страница 11: ... sind kompromißlose Spitzengeräte für Kunden die sich nur mit dem Besten zufriedengeben Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien aber nicht nur das hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kun...

Страница 12: ... den Startverzögerer auf die gewünschte Zeit ein und drücken Sie danach die Start Stop Taste Wenn die Zeitverzögerung nur eine oder zwei Studen betragen soll drehen Sie den Startverzöge rungsknopf erst ganz bis zum Anschlag und dann wieder zurück auf die gewünschte Zeit Vorwärmung des Wassers für Schnellspülgang Um den Schnellspülgang zu aktivieren muß das Wasser vorgewärmt sein Stellen Sie den Pr...

Страница 13: ...h von empfindlichem Geschirr Geschirr mit Dekoren sowie Gläsern und Kristallgefäßen Auch zu empfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr des täglichen Gebrauchs Für Töpfe nicht geeignet Vorwärmphase vor der Eingabe des Geschirrs Schnellprogramm mit Vorwärmphase Das Aufheizen des Wassers kann bereits während der Mahlzeit erfolgen Kurzer Vorspülgang für Gedecke die nach dem Frühstück oder Mittage...

Страница 14: ...aza mientos En los 6 meses siguientes la garantía le cubre piezas y recambios No olvide remitir la parte A del Certificado de Garantía para la debida convalidación en los 10 días siguientes a la fecha de compra La parte B deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vend...

Страница 15: ...ir lavar uma cantidad reducida de vajillas concentrando toda la carga sobre el cesto superior excluídos los cubiertos que deberán ser colocados en la cesta especifica en el cesto inferior La elección de esta función permite reducir los consumos de agua y energia Para el lavado dosificar el detergente en can tidad menor a la aconsejada para el lavado normal Tecla programa delicado Pulsando esta tec...

Страница 16: ...ión de las sartenes Fase de calentamiento del agua que se efectúa antes de introducir la vajilla Ciclo superrápido que se efectua al final de la comida después del precalentamiento del agua indicado para un lavado de vajilla hasta de 4 6 personas Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía cuando se quiere rea lizar un sólo lavado completo después de la cena Programas Descripc...

Страница 17: ...paração de qualquer deficiência no fun cionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento Exceptua se a 1a deslocação se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia que será gratuita A Garantia não inclui Anomalias ocasionadas por mau trato negligência ou ...

Страница 18: ...grama no sentido dos ponteiros do relógio marcando o número de horas que deseja retardar Por exem plo se forem 8 horas da noite e quiser que a lavagem comece à meia noite rode o botão até ao número 4 Prima de seguida o botão On Off A lux vermelha acenderá indicando que a máquina está ligada O início do programa será então retardado de acordo com o tempo seleccionado Note bem Quando marcar tempos d...

Страница 19: ...gramas rápidos Apto para lavar a loiça e tachos de uso diá rio muito sujos Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário com sujidade normal Programa segundo normas I E C 436 Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição Programa segundo normas EN 50242 Adequado para lavar a loi...

Страница 20: ...maar ook een aantal belangrijke tips voor het dagelijks gebruik van de machine Bewaar daarom dit boekje zorgvuldig Bijgesloten vindt u in een enveloppe een garantiekaart De oranje omlijnde delen van het garantiebewijs deel A en B dienen door u in blokletters ingevuld te worden Deel A kunt u zelf houden en is alleen geldig op vertoon van aankoopnota Deel B dient u binnen 10 dagen na aankoop te zend...

Страница 21: ...raai de vertraagde start knop naar 4 Druk op de aan uit toets Het rode lichtje gaat branden ten teken dat de machine aan staat De start van het programma wordt nu uitgesteld volgens de ingestelde tijd N B Wanneer u een hele korte vertraagde start instelt 1 of 2 uur adviseren wij u de knop naar de laatste positie te draaien en deze vervolgens terug te draaien naar de gewenste tijd Voorverwarming wa...

Страница 22: ...t gebruikt werd en voor het voor verwarmen van borden Fase van voorverwarmen met water alvo rens de afwas in de machine te doen Supersnelle cyclus die na de maaltijd moet wor den uitgevoerd na afloop van het voor verwarmingsprogramma aanbevolen voor een vaat van max 4 à 6 personen Kort voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na ...

Страница 23: ...lka praktycznych porad pozwalajàcych zoptymalizowaç sposób u ytkowania zmywarki Zachowaj niniejszà instrukcj w celu pó niejszej konsultacji Spis treÊci Opis panelu sterujàcego Dane techniczne Wybór programu i funkcje szczególne Lista programów Waterblock Stronie 46 Stronie 46 Stronie 47 Stronie 48 Stronie 50 De watertoevoerslang is met een waterstop systeem uitgerust Zou door natuurlijke verouderi...

Страница 24: ...drzwiczki Przycisk po owicznego za adunku WciÊni cie tego przycisku umo liwia zmywanie ograniczonej liczby naczyƒ umieszczonych w górnym koszyku z wyjàtkiem nakryç które zostanà umieszczone w koszyku dolnym Wybór tej funkcji pozwala zmniejszyç zu tcie wody i energii elektrycznej Do zmywania nale y dawkowaç Êrodek do zmywania w iloÊciach mniejszych ni dla zmywania normalnego Przycisk zmywania szk a...

Страница 25: ... ytku Przeznaczony do zmywania naczyƒ i garnków codziennego u ytku normalnie zabrudzonych Program zgodny z normà I E C 436 Przeznaczony do zmywania naczyƒ i garnków codziennego u ytku normalnie zabrudzonych Do stosowania tu po zakoƒczeniu posi ku Przystosowany do zmywania naczyƒ i garnków codziennego u ytku normalnie zabrudzonych z zastosowaniem enzymatycznego Êrodka do zmywania Program znormalizo...

Страница 26: ... Il se réserve en outre le droit d apporter tou tes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essenti...

Страница 27: ...01 07 91500385 A Printed in Italy Imprimé en Italie IT FR EN DE ES PT NL PL ...

Отзывы: