background image

31

UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA

Dependendo da origem da água

abastecida, esta poderá caracterizar-se

por diferentes teores de calcário e de

minerais, que se depositam na loiça,

deixando manchas e marcas esbranquiçadas.

Quanto mais elevado for o teor destes

minerais na água, tanto mais dura será a

água.

A máquina de lavar loiça está equipada com

uma unidade amaciadora da água que,

mediante a utilização de um sal regenerador

especial, alimenta água previamente

amaciada à máquina, para a lavagem da loiça.

Para saber qual o grau de dureza da água

da sua zona, contacte a entidade

responsável pelo abastecimento da mesma,

a qual lhe poderá dar a informação pretendida.

Regulação do amaciador da água

A unidade amaciadora está apta a   tratar

água com um grau de dureza de, no máxi-

mo, 90º fH (graduação francesa) ou de

50ºdH (graduação alemã), dispondo de 6

posições de regulação diferentes.

A tabela que se segue apresenta diversos

graus de dureza da água e a regulação da

unidade amaciadora indicada a cada grau

de dureza.

* A  unidade amaciadora da água vem

regulada de fábrica para o nível 3, na
medida em  que esta é a regulação
mais apropriada para uma maior
quantidade de utilizadores.

Dependendo do grau de dureza da água

que lhe é abastecida, deverá regular a

unidade amaciador da seguinte forma:

IMPORTANTE

TEM SEMPRE de desligar a máquina

de lavar loiça antes de efectuar esta

operação.

1. Depois de ter desligado a máquina

de lavar loiça, ABRA a porta.

2. Mantenha premidos a PRIMEIRA e a

TERCEIRA teclas de selecção de

"PROGRAMA"  (da direita para a

esquerda) ao mesmo tempo que prime

a tecla "LIGAR/DESLIGAR".

3. Solte as teclas quando se acenderem

alguns indicadores luminosos de

"SELECÇÃO DO PROGRAMA".

4. Prima a tecla

"PROGRAMA"

correspondente ao nível de

amaciamento da água pretendido (cada

vez que uma tecla é pressionada, um

indicador luminoso acender-se-à). Para

seleccionar o nível de amaciamento 5,

prima a tecla de opção "MEIA CARGA".

5. Prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR"

para desligar a máquina e, desta forma,

confirmar a selecção feita.

ATENÇÃO!

Se surgir algum problema, prima a

tecla "LIGAR/DESLIGAR" para

desligar a máquina e volte a reiniciar

o processo de regulação desde o

início (PASSO 1).

Nível

°fH 

(graduação

francesa)

°dH 

(graduação

alemã)

NÃO

SIM

SIM

SIM

SIM

SIM

Indicador 

luminoso 1

Indicador

luminoso 1 

Indicadores

luminosos 1,2

Indicadores

luminosos 1,2,3

Indicadores 

luminosos 1,2,3,4

Indicadores 

luminosos 1,2,3,4,5

Durezza da água

Regulação 

do amaciador

da água

Utilização de

sal regenerador

0

1

2

*3

4

5

0-5

6-15

16-30

31-45

46-60

61-90

0-3

4-9

10-16

17-25

26-33

34-50

Teclas 
"PROGRAMA"

Indicadores luminosos 5   4   3  2   1

5

4 3 2

0

1

Tecla de opção

"MEIA CARGA"

Níveis

Tecla

"LIGAR/DESLIGAR"

30

Pressione a tecla de "INÍCIO
DE  FUNCIONAMENTO RETARDADO"
para seleccionar outro tempo de início
de funcionamento retardado (o indicador
luminoso do tempo seleccionado
acender-se-à).

Um novo programa pode ser seleccionado,
após a alteração ou cancelamento do
início de funcionamento retardado ou
uma tecla de opção pode ser seleccionada
ou cancelada. 

Silenciamento do alarme de 

FIM DE PROGRAMA

O alarme de fim de programa pode ser
silenciado da seguinte maneira:

Com a máquina de lavar loiça desligada,
pressione a tecla "MEIA CARGA" e
simultaneamente pressione a tecla
"LIGAR/DESLIGAR", deixando de
pressionar após a emissão do sinal
sonoro.

Pressione a mesma tecla “MEIA CARGA”:
o indicador luminoso correspondente
(que estava aceso indicando que a
emissão de sinais sonoros estava
activada) irá piscar (indicando que está
desactivada a emissão de sinais sonoros).

A emissão de um sinal sonoro confirma
que a alteração foi memorizada. 

Para voltar a activar a emissão de sinais
sonoros, proceda da mesma.

Falha

Se ocorrer alguma anomalia durante o
decurso do programa, o indicador luminoso
correspondente ao programa seleccionado
(2 indicadores luminosos para o programa
"ENXAGUAMANTO A FRIO") piscará
rapidamente e será emitido um sinal sonoro.
Neste caso, desligue a máquina de lavar loiça
pressionando tecla de "LIGAR/DESLIGAR".
Após verificar se a torneira da água está
aberta, que a mangueira de escoamento
está bem instalada e o filtro não está
bloqueado, seleccione o progama
novamente. 
Se a anomalia persistir, contacte os nossos
Serviços de Assistência Técnica.

IMPORTANTE
Esta máquina de lavar loiça está
equipada com um sistema de
segurança anti-inundação, que
bloqueia automáticamente qualquer
excesso de água, no caso de ocorrer
algum problema.

ATENÇÃO!

A fim de evitar que o dispositivo
de segurança contra inundações
seja inoportunamente activado,
recomenda-se que a máquina não
seja deslocada ou inclinada enquanto
estiver a funcionar.
Se for absolutamente necessário
deslocar ou inclinar a máquina
enquanto esta estiver a funcionar,
assegure-se primeiro de que o ciclo
de lavagem já terminou e que não há
água na cuba da máquina.

Содержание CDI 2012

Страница 1: ...VAISSELLE M QUINA DE LAVAR LOI A GESCHIRRSP LER AFWASMACHINE LAVAVAJILLAS Guida pratica all uso User instructions Mode d emploi Instru es de utiliza o Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucci...

Страница 2: ...e cos in caso di guasto non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi Per qualsiasi informazione necessitasse La preghia mo rivolgersi al numero telefonico del Servi...

Страница 3: ...on appena sar ripristinata l alimentazione elettrica Svolgimento del programma Durante lo svolgimento del programma la spia del ciclo scelto rimarr illuminata a luce fissa e le 3 spie di visualizzazio...

Страница 4: ...iene in misura variabile a seconda delle localit sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri Pi elevato il contenuto di questi sali maggi...

Страница 5: ...del carico completo Lavaggio con prelavaggio Nel caso si imposti il programma IGIENIZZANTE occorre aggiungere una seconda dose di detersivo circa 20 grammi 1 cucchiaio da tavola direttamente nella lav...

Страница 6: ...o repair of or interference with the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service C Any faults which occur due to any parts which are fitted to the machine which are n...

Страница 7: ...memory stores the selected programme and when the power is restored it continues where it left off Programme operations When a programme is running the relevant indicator light will remain on and the...

Страница 8: ...3 4 Indicator lights 1 2 3 4 5 Water hardness Water softener setting Use of regenerating salt 0 1 2 3 4 5 0 5 6 15 16 30 31 45 46 60 61 90 0 3 4 9 10 16 17 25 26 33 34 50 PROGRAMME buttons Indicator l...

Страница 9: ...with prewash If setting the HYGIENIC wash programme a second dose of about 20 g of detergent 1 table spoon must be added directly in the machine RECOMMENDED PROGRAMME Once a day for normal soiled pan...

Страница 10: ...exp riences confirm es sur le march Vous avez choisi la qualit la fiabilit et les prestations techniques lev es Candy vous propose de plus une gamme compl te d appareils d lectrom nagers machines lav...

Страница 11: ...que le programme n est donc pas encore parti vous pouvez modifier ou annuler le d part diff r choisir un autre programme ou s lectionner d s lectionner la touche option en proc dant de la mani re sui...

Страница 12: ...3 4 5 Duret de l eau R glage de l adoucisseur d eau Utilisation de sel r g n rant 0 5 6 15 16 30 31 45 46 60 61 90 0 3 4 9 10 16 17 25 26 33 34 50 0 1 2 3 4 5 Touches PROGRAMME Voyants 5 4 3 2 1 5 4...

Страница 13: ...r une charge pleine 5 50 C 32 65 C 95 45 C 160 OUI 75 C 120 OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI N A N A Programme LISTE DES PROGRAMMES Op rations accomplir D roulement du programme Dur e moyenne en minutes Fo...

Страница 14: ...as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta m quina de lavar loi a A Candy prop e lhe tamb m uma vasta gama de electrodom sticos m quinas de lavar roupa m quinas de lavar e de secar roupa m quinas...

Страница 15: ...eso indicando que o programa ir come ar automaticamente Se a contagem ainda n o tiver terminado ou seja se o programa ainda n o come ou poss vel alterar ou cancelar o in cio de funcionamento retardado...

Страница 16: ...2 Indicadores luminosos 1 2 3 Indicadores luminosos 1 2 3 4 Indicadores luminosos 1 2 3 4 5 Durezza da gua Regula o do amaciador da gua Utiliza o de sal regenerador 0 1 2 3 4 5 0 5 6 15 16 30 31 45 46...

Страница 17: ...om pr lavagem Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO h que acrescentar uma quantidade adicional de detergente 20 g directamente na cuba da m quina Programa TABELA DOS PROGRAMAS Descri o 33 5 50 C...

Страница 18: ...erworben haben Ihr Ger t wurde mit der gewohnten Sorgfalt hergestellt Sollten Sie dennoch einen berechtigten Grund zur Beanstandung haben bitten wir Sie sich an den n chstgelegenen Candy Kundendienst...

Страница 19: ...abgelaufen ist und das Programm noch nicht gestartet wurde k nnen Sie die Zeitverz gerung ndern oder ganz l schen ein neues Programm w hlen oder die Optionstaste w hlen oder die Optionswahl r ckg ngig...

Страница 20: ...Leuchte 1 Leuchten 1 2 Leuchten 1 2 3 Leuchten 1 2 3 4 Leuchten 1 2 3 4 5 Wasserh rte Einstellung des Enth rters Verwendung von Regeneriersalz 0 5 6 15 16 30 31 45 46 60 61 90 0 3 4 9 10 16 17 25 26 3...

Страница 21: ...mit Vorsp len Wenn Sie das INTENSIV Programm einstellen f gen Sie zus tzlich ca 20 g entsprechend einem Essl ffel Sp lmittel direkt in die Sp lmaschine hinzu N V OPTION NICHT VERF GBAR Programm LISTE...

Страница 22: ...zoek in onze testlaboratoria maar dat niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen verwerken U zult zien dat...

Страница 23: ...aftellen nog niet is be indigd en het programma dus nog niet is gestart is het mogelijk de uitsteltijd te wijzigen of te annuleren en een ander programma te kiezen Dit kan als volgt Houd de geselecte...

Страница 24: ...dicatie lampjes 1 2 3 Indicatie lampjes 1 2 3 4 Indicatie lampjes 1 2 3 4 5 Water hardheid Waterhardheid instelling Gebruik van zout 0 1 2 3 4 5 0 5 6 15 16 30 31 45 46 60 61 90 0 3 4 9 10 16 17 25 26...

Страница 25: ...poel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten Wassen met voorwas Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20...

Страница 26: ...s que le ofrece este lavavajillas Candy le propone adem s una amplia gama de electrodom sticos lavadoras lavavajillas lavadoras secadoras cocinas hornos microondas hornos y encimeras frigor ficos y co...

Страница 27: ...ograma o seleccionar anular la tecla opci n procediendo de la siguiente manera Accionar almenos durante 5 segundos la tecla del programa seleccionado Los pilotos de los programas con la excepci n del...

Страница 28: ...agua Regulaci n de descalcificaci n Uso Sal Regenerante 0 5 6 15 16 30 31 45 46 60 61 90 0 3 4 9 10 16 17 25 26 33 34 50 0 1 2 3 4 5 Teclas PROGRAMA Pilotos 5 4 3 2 1 5 4 3 2 0 1 Tecla opci n MEDIA CA...

Страница 29: ...lavado completo 5 50 C 32 65 C 95 45 C 160 75 C 120 SI SI SI SI SI SI SI N D N D SI Programa RELACION DE LOS PROGRAMAS Operaciones a realizar Duraci n media en minutos Funciones facultativas Detergent...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...ode d emploi Il se r serve en outre le droit d apporter toutes modifications qui se r v leraient utiles ses propes produits sans pour autant en compromettre les caract ristiques essentielles O modelo...

Страница 33: ...06 08 41021729 www graficaestampa it Printed in Italy Imprim en Italie IT EN FR PT DE NL ES...

Отзывы: