background image

NáplÀ podle evropsk˘ch norem (EN 50242) 
Kapacita nádobí vãetnû hrncÛ 
Tlak vody 
Ji‰tûní 
Maximální pfiíkon 
Pfiipojovací elektrické napûtí 

12-ti dílná souprava
pro 8 osob
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(viz v˘robní ‰títek)
(viz v˘robní ‰títek)
(viz v˘robní ‰títek)

V˘‰ka
Hloubka
·ífika
Hloubka s otevfien˘mi dvefimi

cm
cm
cm
cm

S pracovní deskou

85
60
60

120

POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ

TECHNICKÉ ÚDAJE

ROZMùRY

Bez pracovní desky

82

56,3
59,8

117

31

A

Tlaãítko zapnutí/vypnutí

B

Madlo dvefií

C

Kontrolky volby programÛ

D

Tlaãítko nastavení programu

E

Tlaãítko poloviãní náplnû

F

Kontrolka nedostatku soli

A

B                        C        D  E  

F

30

Blahopfiání

Dûkujeme Vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã CANDY,
kvalitní myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v˘borné
uÏitné vlastnosti a spolehlivost.
CANDY vyrábí i dal‰í druhy domácích spotfiebiãÛ jako jsou
automatické praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované
kuchyÀské sporáky, mikrovlnné trouby, peãicí trouby a
odsavaãe par, chladniãky a mrazniãky.
PoÏádejte Va‰eho prodejce, aby Vás informoval o sortimentu
tûchto v˘robkÛ dováÏen˘ch do âeské republiky.

ÚVOD

Pfieãtûte si pozornû tento návod k pouÏití, neboÈ obsahuje
dÛleÏité pokyny pro bezpeãnou instalaci, pouÏívání a údrÏbu
a také uÏiteãné rady k dosaÏení nejlep‰ích v˘sledkÛ pfii
pouÏívání této myãky.

Uschovejte tuto pfiíruãku pro pfiípadné dal‰í pouÏití.

1/ Ke spotfiebiãi je pfiiloÏen ãesk˘ záruãní list. Záruãní listy v
jin˘ch jazycích nejsou platné na území âR. Délka záruky a
záruãní podmínky jsou uvedeny v ãásti "A" záruãního listu.

2/ âást "A" záruãního listu, fiádnû vyplnûnou a potvrzenou
prodejcem, uschovejte pro pfiípad, Ïe bude nutné obrátit se
na pracovníky autorizovaného servisního stfiediska. Pfii
reklamaci ãi opravû je nutné pfiedloÏit také prodejní doklad,
kter˘ jste pfii nákupu spotfiebiãe obdrÏeli.

3/ NezapomeÀte doporuãenû odeslat fiádnû vyplnûnou ãást
"B" záruãního listu do 10 dnÛ ode dne zakoupení. Podací lístek
po‰ty uschovejte zároveÀ s ãástí "A" záruãního listu.

Popis ovládacích prvkÛ
Technické údaje
V˘bûr programu a speciální funkce
Nastavení zmûkãovaãe vody
Tabulka mycích programÛ
Watercontrol

Str.   31
Str.   31
Str.   32
Str.   33
Str.   34
Str.   36

ZÁRUKA

OBSAH:

Содержание CD 700

Страница 1: ...CD 700 Instrukcja obs ugi Mode d emploi User instructions Instruções de utilização M My yö ök ka a n ná ád do ob bíí PL FR EN PT CZ ...

Страница 2: ...ych zoptymalizowaç sposób u ytkowania zmywarki Zachowaj niniejszà instrukcj w celu pó niejszej konsultacji Spis treÊci Opis panelu sterujàcego Dane techniczne Wybór programu i funkcje szczególne Regulacja zmi kczania wody programatorem elektronicznym Lista programów Waterblock strona 3 strona 3 strona 4 strona 5 strona 6 strona 8 3 Opis panelu sterujàcego A Przycisk Uruchomienie Zatrzymanie B Uchw...

Страница 3: ...y sposób przez kilka sekund utrzymaç wciÊni ty przycisk wyboru programów i jednoczeÊnie wcisnàç przycisk Uruchomienie Zatrzymanie jeÊli zaÊwiecà si 3 wskaêniki Program INTENSYWNY Program CODZIENNY i Program SZYBKI 32 oznaczaç to b dzie e funkcja sygna u dêwi kowego jest w àczona Po kolejnym wciÊni ciu przycisku wyboru programów zaÊwiecà si dwa wskaêniki Program UNIWERSALNY i Program ECO wskazujàce...

Страница 4: ...e na okres po kolacji CzynnoÊci do wykonania Przebieg wykonania programu Czas zmy wania w minutach Funkcje dodat kowe Ârodek do zmywania wst pnego Ârodek do zmywania Czyszczenie filtrów i p ytki Kontrola Êrodka wyb yszczajàcego Kontrola zapasu soli Zmywanie wst pne goràce Zmywanie wst pne zimne Zmywanie zasadnicze Pierwsze zimne p ukanie Drugie zimne p ukanie P ukanie goràce ze Êrodkiem wyb yszcza...

Страница 5: ...et des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave vaisselle Conservez avec soin ce mode d emploi pour des consultations futures Cet appareil est garanti pendant une année contre tous ...

Страница 6: ...rsque la porte est ouverte A ce moment là la touche peut être enfoncée ou désactivée Lorsque la porte est de nouveau fermée le programme se poursuit automatiquement Si vous souhaitez changer ou annuler un programme en cours veuillez opérer de la manière suivante maintenir la touche enfoncée jusqu à ce que les 5 indicateurs lumineux soient allumés Une nouvelle sélection peut maintenant être faite N...

Страница 7: ... niveaux de réglage Les positions de réglage de l adoucisseur d eau sont indiquées dans le tableau suivant L adoucisseur d eau est pré réglé en usine sur le niveau 3 voyant N 3 car ce niveau répond à la majorité des besoins Pour régler la position de l adoucisseur d eau en fonction du degré de dureté de votre eau procédez comme suit enfoncez simultanément pendant quelques secondes la touche et la ...

Страница 8: ...utiliser immédiatement après le repas Adapté au lavage de vaisselle et casseroles d usage quotidien normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 50242 Cycle très rapide à effectuer à la fin du repas Recommander pour un lavage de vaisselle jusqu à 4 6 personnes Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi quand on souhaite effectuer le lavage après le dîner ...

Страница 9: ...installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet in a safe place This appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service apart from a fixed call out charge for a period of one year from the date o...

Страница 10: ...art flashing Release the On Off button Activating and Deactivating the audible signal The audible signal function can be deactivated in the following way keep the Programme Selection Button pressed in for a few seconds and at the same time press the On Off button if the three indicator lights INTENSIVE programme DAILY programme and RAPID 32 programme are illuminated the audible signal is activated...

Страница 11: ... to wash a full load Check list Programme contents Avarage duration in minutes Special function buttons available Detergent for soaking Prewash Detergent for washing Clean filter Check rinse aid dispenser Check salt container Hot pre wash Cold pre wash Main wash First cold rinse Second cold rinse Hot rinse with rinse aid With cold water 15 C Half load button Information for the test laboratories G...

Страница 12: ... aparelho resultante de defeito de fabrico A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento Exceptua se a 1a deslocação se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia que será gratuita A Garantia não inclui Anomalias ocasionadas por mau trato negligência ou manipulação contrária às instruções contidas no manu...

Страница 13: ...a que a máquina tem água no seu interior Depois deixe de primir a tecla de selecção do programa de lavagem e a maquina automaticamente executará a descarga da agua no seu interior espere pelo sinal acústico após o qual o novo programa pode ser iniciado Antes de iniciar um novo programa deverá sempre certificar se de que há detergente no respectivo compartimento Se necessário volte a encher este co...

Страница 14: ...ador luminoso correspondente à regulação pretendida se acender espere até ouvir o sinal sonoro que indica que a regulação foi devidamente guarda da na memória Nivel Dureza del agua fH grados franceses Dureza del agua dH grados alemanes Uso Sal Regenerante Regulación de descalcificación 0 1 2 3 4 5 0 5 6 15 16 30 31 45 46 60 61 90 0 3 4 9 10 16 17 25 26 33 34 50 NO SI SI SI SI SI Piloto luminoso N ...

Страница 15: ...ue se efectua no final da refeição indicado para cargas pequenas 4 6 pessoas Pré lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jantar Símbolos Descrição TABELA DOS PROGRAMAS Informações para os laboratórios de ensaio Programa comparativo geral Norma EN 50242 1 Posição do cesto superior inferior 2 Carga normal 3 Regulação do abrilha...

Страница 16: ...ejte Va eho prodejce aby Vás informoval o sortimentu tûchto v robkÛ dováÏen ch do âeské republiky ÚVOD Pfieãtûte si pozornû tento návod k pouÏití neboÈ obsahuje dÛleÏité pokyny pro bezpeãnou instalaci pouÏívání a údrÏbu a také uÏiteãné rady k dosaÏení nejlep ích v sledkÛ pfii pouÏívání této myãky Uschovejte tuto pfiíruãku pro pfiípadné dal í pouÏití 1 Ke spotfiebiãi je pfiiloÏen ãesk záruãní list Záruãn...

Страница 17: ...tivuje pfiirozené su ení jako v bûÏn ch odkapávaãích tak Ïe pootevfiete dvefie myãky pro umoÏnûní pfiirozené cirkulace vzduchu Pfieru ení programu Nedoporuãujeme otevírání dvefií myãky bûhem pracovního cyklu zvlá tû uprostfied fáze mytí a bûhem závûreãného oplachování teplou vodou Myãka se automaticky zastaví pfii otevfiení dvefií spotfiebiãe V této fázi je moÏno spustit nebo vypnout funkci Po uzavfiení dvefií...

Страница 18: ...í PouÏijte mycí prostfiedek s enzymy Program odpovídá evropské normû EN 50242 Rychlé mytí pro nádobí které bude um váno ihned po jídle NáplÀ myãky soupravou pro 4 6 osob Krátké studené pfiedmytí nádobí pouÏitého ráno nebo v poledne pokud chceme odloÏit mytí plné náplnû aÏ na veãer 70 C 90 ANO 65 C 80 ANO 55 C 6 32 Mytí s cyklem pro odmoãení nádobí KdyÏ nastavíte program INTENZIVNÍ musíte nadávkovat ...

Страница 19: ...û musí b t pfiívodní hadice bezpodmíneãnû vymûnûna Pokud pfiívodní hadice nemá dostateãnou délku pro správné pfiipojení musí b t vymûnûna za jinou o odpovídající délce Pfiívodní hadici vody poÏadujte po Autorizovaném servisním stfiedisku Watercontrol Zafiízení pro zablokování pfiívodu vody âervené tlaãítko kontrolka zablokovaného ventilu Blokovací zafiízení proti od roubování pro od roubování zmáãknûte ob...

Страница 20: ...e les caractéristiques essentielles The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso V robce se omlouvá za pfiípadné tiskové ...

Страница 21: ...03 01 41007574 Printed in Italy Imprimé en Italie PL FR EN PT CZ ...

Отзывы: