background image

I

I

25

Selecção do programa  e
funções especiais 

Selecção do programa

Prima a tecla       ; os 5 indicadores luminosos
de selecção do programa começam a piscar, o
que significa que a máquina está à espera que
seja feita uma selecção.
Prima a tecla de selecção do programa

;

como pode verificar, o indicador luminoso
correspondente ao programa de lavagem
intensiva começa a piscar. Seleccione o programa
pretendido, para o que terá de voltar a premir a
tecla de selecção do programa dentro de 5
segundos. Quando o indicador luminoso
correspondente ao programa

pretendido

começar a piscar, o programa começa a seguir
à emissão de um sinal sonoro (caso a emissão
de sinais sonoros não tenha sido desactivada).

Tecla de meia carga
Se se premir esta tecla, pode-se optar pela
lavagem de uma quantidade reduzida de loiça,
concentrando toda a loiça a lavar no tabuleiro
supeiror, à excepção dos talheres, que deverão
ser colocados no cesto existente para esse
efeito, colocado no tabuleiro inferior da máquina.
A selecção desta função permite reduzir o
consumo de energia.
Colocar uma quantidade de detergente inferior
à normalmente doseada para a lavagem
normal.
A tecla de economia 

reduz a fase de

aquecimento final da água durante o último
enxaguamento. É assim activado um processo
de secagem natural da loiça, semelhante ao
que tem lugar quando a loiça fica a secar nos
escorredouros normais, para o que bastará
abrir a porta no fim do ciclo de lavagem para
favorecer a circulação natural do ar.

Interrupção de um programa
Não é recomendável que a porta da máquina
seja aberta durante a execução de um programa
de lavagem e, particularmente, durante a fase
central de lavagem ou a fase final de secagem.
No entanto, a máquina interrompe
automaticamente o seu funcionamento sempre
que a sua porta é aberta. Nesta altura, tanto
pode premir a tecla       , para seleccionar essa
opção, como pode cancelar o programa.

Quando a porta da máquina volta a ser fechada,
o programa prossegue automaticamente a
partir do ponto em que tinha sido interrompido.
Caso pretenda alterar ou cancelar um programa
enquanto este estiver a ser executado, terá de
levar a cabo as seguintes operações:
prima, mantendo-a premida, a tecla de
selecção do programa             até todos os 5
indicadores luminosos ficarem a piscar. Nessa
altura poderá seleccionar um outro programa
ou alterar o programa anteriormente
seleccionado.

NOTA: Se, quando premir a tecla de selecção
do programa 

, os indicadores luminosos

começarem a piscar alternadamente, isso
significa que a máquina tem água no seu interior. 
Depois deixe de primir a tecla de selecção do
programa        de lavagem e a maquina
automaticamente executará a descarga da agua
no seu interior; espere pelo sinal acústico, após
o qual o novo programa pode ser iniciado.

Antes de iniciar um novo programa deverá
sempre certificar-se de que há detergente no
respectivo compartimento. Se necessário, volte
a encher este compartimento.

Fim do programa
O fim do programa é indicado por um sinal
sonoro. Os cinco indicadores luminosos de
selecção do programa começam a piscar. Solte
a tecla       .

Desactivação do sinal sonoro
Se preferir, poderá desactivar a emissão de
sinais sonoros, para o que terá de executar as
seguintes operações: prima, mantendo-a premida
durante alguns segundos, a tecla de selecção
do programa      , ao mesmo tempo que prime a
tecla de ligar/desligar. Se os 3 indicadores
luminosos correspondentes aos seguintes
programas 

“Programa

INTENSIVO”,

“Programa DIÁRIO” “Programa RÁPIDO 32’”
se acenderem, a emissão de sinais sonoros
está activada. 
Se voltar a premir novamente a tecla de
selecção do programa 

, os indicadores

luminosos correspondentes aos programas
“Programa UNIVERSAL” “Programa ECO”
acendem-se, o que significa que a emissão de
sinais sonoros foi desactivada. É emitido um
sinal sonoro de confirmação de que a regulação
feita foi guardada na memória.

Atenção

Esta máquina está equipada com um dispositivo
de seguranca contra inundações que é activado
mesmo que a máquina esteja desligada e que
interrompe automaticamente o fluxo de água
se, devido a uma possível avaria, a água
ultrapassar o nível normal.

Importante
A fim de evitar que o dispositivo de segurança
contra inundações seja inoportunamente
acti-vado, recomenda-se que a máquina não
seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a
funcionar.
Se for absolutamente necessário deslocar ou
inclinar a máquina enquanto esta estiver a
fun-cionar, assegure-se primeiro de que o ciclo
de lavagem já terminou e que não há água na
cuba da máquina.

24

Descrição dos comandos

A

Tecla de ligar/desligar

B

Dispositivo de abertura da porta

C

Indicadores  luminosos de selecção
dos programas

D

Tecla de selecção do programa

Tecla de meia carga

F

Indicador luminoso do nível de sal

Dados Técnicos

Capacidade seg-norma EN 50242
Capacidade c/ tachos e pratos
Pressão admitida na instalação hidráulica
Fusível 
Potência máxima absorvida
Tensão

12 pessoas
8 pessoas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(Ver placa de características)
(Ver placa de características)
(Ver placa de características)

A

B                        C        D  E  

F

Dimensões:

Altura
Profundidade
Largura
Profundidade com a porta aberta

cm
cm
cm
cm

com bancada

85
60
60

120

sem bancada

82

56,3
59,8

117

Pr

1

2

1

2

1

2

Pr

Pr

Pr

Pr

Pr

Содержание CD 700

Страница 1: ...CD 700 Instrukcja obs ugi Mode d emploi User instructions Instruções de utilização M My yö ök ka a n ná ád do ob bíí PL FR EN PT CZ ...

Страница 2: ...ych zoptymalizowaç sposób u ytkowania zmywarki Zachowaj niniejszà instrukcj w celu pó niejszej konsultacji Spis treÊci Opis panelu sterujàcego Dane techniczne Wybór programu i funkcje szczególne Regulacja zmi kczania wody programatorem elektronicznym Lista programów Waterblock strona 3 strona 3 strona 4 strona 5 strona 6 strona 8 3 Opis panelu sterujàcego A Przycisk Uruchomienie Zatrzymanie B Uchw...

Страница 3: ...y sposób przez kilka sekund utrzymaç wciÊni ty przycisk wyboru programów i jednoczeÊnie wcisnàç przycisk Uruchomienie Zatrzymanie jeÊli zaÊwiecà si 3 wskaêniki Program INTENSYWNY Program CODZIENNY i Program SZYBKI 32 oznaczaç to b dzie e funkcja sygna u dêwi kowego jest w àczona Po kolejnym wciÊni ciu przycisku wyboru programów zaÊwiecà si dwa wskaêniki Program UNIWERSALNY i Program ECO wskazujàce...

Страница 4: ...e na okres po kolacji CzynnoÊci do wykonania Przebieg wykonania programu Czas zmy wania w minutach Funkcje dodat kowe Ârodek do zmywania wst pnego Ârodek do zmywania Czyszczenie filtrów i p ytki Kontrola Êrodka wyb yszczajàcego Kontrola zapasu soli Zmywanie wst pne goràce Zmywanie wst pne zimne Zmywanie zasadnicze Pierwsze zimne p ukanie Drugie zimne p ukanie P ukanie goràce ze Êrodkiem wyb yszcza...

Страница 5: ...et des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave vaisselle Conservez avec soin ce mode d emploi pour des consultations futures Cet appareil est garanti pendant une année contre tous ...

Страница 6: ...rsque la porte est ouverte A ce moment là la touche peut être enfoncée ou désactivée Lorsque la porte est de nouveau fermée le programme se poursuit automatiquement Si vous souhaitez changer ou annuler un programme en cours veuillez opérer de la manière suivante maintenir la touche enfoncée jusqu à ce que les 5 indicateurs lumineux soient allumés Une nouvelle sélection peut maintenant être faite N...

Страница 7: ... niveaux de réglage Les positions de réglage de l adoucisseur d eau sont indiquées dans le tableau suivant L adoucisseur d eau est pré réglé en usine sur le niveau 3 voyant N 3 car ce niveau répond à la majorité des besoins Pour régler la position de l adoucisseur d eau en fonction du degré de dureté de votre eau procédez comme suit enfoncez simultanément pendant quelques secondes la touche et la ...

Страница 8: ...utiliser immédiatement après le repas Adapté au lavage de vaisselle et casseroles d usage quotidien normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 50242 Cycle très rapide à effectuer à la fin du repas Recommander pour un lavage de vaisselle jusqu à 4 6 personnes Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi quand on souhaite effectuer le lavage après le dîner ...

Страница 9: ...installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet in a safe place This appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service apart from a fixed call out charge for a period of one year from the date o...

Страница 10: ...art flashing Release the On Off button Activating and Deactivating the audible signal The audible signal function can be deactivated in the following way keep the Programme Selection Button pressed in for a few seconds and at the same time press the On Off button if the three indicator lights INTENSIVE programme DAILY programme and RAPID 32 programme are illuminated the audible signal is activated...

Страница 11: ... to wash a full load Check list Programme contents Avarage duration in minutes Special function buttons available Detergent for soaking Prewash Detergent for washing Clean filter Check rinse aid dispenser Check salt container Hot pre wash Cold pre wash Main wash First cold rinse Second cold rinse Hot rinse with rinse aid With cold water 15 C Half load button Information for the test laboratories G...

Страница 12: ... aparelho resultante de defeito de fabrico A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento Exceptua se a 1a deslocação se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia que será gratuita A Garantia não inclui Anomalias ocasionadas por mau trato negligência ou manipulação contrária às instruções contidas no manu...

Страница 13: ...a que a máquina tem água no seu interior Depois deixe de primir a tecla de selecção do programa de lavagem e a maquina automaticamente executará a descarga da agua no seu interior espere pelo sinal acústico após o qual o novo programa pode ser iniciado Antes de iniciar um novo programa deverá sempre certificar se de que há detergente no respectivo compartimento Se necessário volte a encher este co...

Страница 14: ...ador luminoso correspondente à regulação pretendida se acender espere até ouvir o sinal sonoro que indica que a regulação foi devidamente guarda da na memória Nivel Dureza del agua fH grados franceses Dureza del agua dH grados alemanes Uso Sal Regenerante Regulación de descalcificación 0 1 2 3 4 5 0 5 6 15 16 30 31 45 46 60 61 90 0 3 4 9 10 16 17 25 26 33 34 50 NO SI SI SI SI SI Piloto luminoso N ...

Страница 15: ...ue se efectua no final da refeição indicado para cargas pequenas 4 6 pessoas Pré lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jantar Símbolos Descrição TABELA DOS PROGRAMAS Informações para os laboratórios de ensaio Programa comparativo geral Norma EN 50242 1 Posição do cesto superior inferior 2 Carga normal 3 Regulação do abrilha...

Страница 16: ...ejte Va eho prodejce aby Vás informoval o sortimentu tûchto v robkÛ dováÏen ch do âeské republiky ÚVOD Pfieãtûte si pozornû tento návod k pouÏití neboÈ obsahuje dÛleÏité pokyny pro bezpeãnou instalaci pouÏívání a údrÏbu a také uÏiteãné rady k dosaÏení nejlep ích v sledkÛ pfii pouÏívání této myãky Uschovejte tuto pfiíruãku pro pfiípadné dal í pouÏití 1 Ke spotfiebiãi je pfiiloÏen ãesk záruãní list Záruãn...

Страница 17: ...tivuje pfiirozené su ení jako v bûÏn ch odkapávaãích tak Ïe pootevfiete dvefie myãky pro umoÏnûní pfiirozené cirkulace vzduchu Pfieru ení programu Nedoporuãujeme otevírání dvefií myãky bûhem pracovního cyklu zvlá tû uprostfied fáze mytí a bûhem závûreãného oplachování teplou vodou Myãka se automaticky zastaví pfii otevfiení dvefií spotfiebiãe V této fázi je moÏno spustit nebo vypnout funkci Po uzavfiení dvefií...

Страница 18: ...í PouÏijte mycí prostfiedek s enzymy Program odpovídá evropské normû EN 50242 Rychlé mytí pro nádobí které bude um váno ihned po jídle NáplÀ myãky soupravou pro 4 6 osob Krátké studené pfiedmytí nádobí pouÏitého ráno nebo v poledne pokud chceme odloÏit mytí plné náplnû aÏ na veãer 70 C 90 ANO 65 C 80 ANO 55 C 6 32 Mytí s cyklem pro odmoãení nádobí KdyÏ nastavíte program INTENZIVNÍ musíte nadávkovat ...

Страница 19: ...û musí b t pfiívodní hadice bezpodmíneãnû vymûnûna Pokud pfiívodní hadice nemá dostateãnou délku pro správné pfiipojení musí b t vymûnûna za jinou o odpovídající délce Pfiívodní hadici vody poÏadujte po Autorizovaném servisním stfiedisku Watercontrol Zafiízení pro zablokování pfiívodu vody âervené tlaãítko kontrolka zablokovaného ventilu Blokovací zafiízení proti od roubování pro od roubování zmáãknûte ob...

Страница 20: ...e les caractéristiques essentielles The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso V robce se omlouvá za pfiípadné tiskové ...

Страница 21: ...03 01 41007574 Printed in Italy Imprimé en Italie PL FR EN PT CZ ...

Отзывы: