C H I L L I W A C K S A U N A
(3)
(11)
Specification
Specification
Size: 104 x 97 x 191cm
41 x 38 x 76”
Electrical: 13 A
Total Wattage: 1485 W
Heaters: 6
Spezifikation
Größe: 104 x 97 x 191cm
Elektrisch: 13 A
Gesamtleistung: 1485 W
Heizungen: 6
spécification
Taille: 104 x 97 x 191cm
Électrique: 13 A
Puissance totale: 1485 W
Réchauffeurs: 6
(3)
Assembly / Versammlung / Assemblé
THE BASE
Place the base on the floor making sure the
FRONT is in the correct position for easy
access. Ensure you allow sufficient room for
the door to fully open.
DIE BASIS
Stellen Sie die Basis auf den Boden und
stellen Sie sicher, dass in der richtigen
Position befindet, um leicht zugänglich zu
sein. Stellen Sie sicher, dass Sie genügend
Freiraum haben, damit sich die Tür vollstän
-
dig öffnen kann.
LA BASE
Placez la base sur le sol en vous assurant
que le FRONT est dans la bonne position
pour un accès facile. Assurez-vous de laiss-
er suffisamment d’espace pour que la porte
s’ouvre complètement.
Setting up Sauna /GER /FRE
When setting up the sauna it has to be on flat
and level ground, this will mean that the build
will be flush and easier to put together. Also
ensure there is sufficient space to open the
sauna fully (180°C)
The base will need space around it so that
when complete it can be shimmied into
position.
Make sure during the assembly order that the
panels have been slotted into place and are
straight before loosening and fastening the
clasps together.
On the inside of the back panel, make sure
that the heater cable has been pulled out so
that connection to the bench heater can be
made.
Before roof is fastened down, feed the heater
wires through the wall holes for access into
the control box.
Stellen Sie sicher, dass der Untergrund – auf
dem die Sauna aufgebaut wird – eben ist.
Dies ermögliche einen einfachen und prob-
lemfreien Aufbau.
Um die Sauna aufzubauen, benötigen Sie
Zugang zu allen Seiten rings um die
Bodenfläche.
Bevor Sie die Sicherungsklips öffnen und
schließen, stellen Sie sicher, dass die Wände
aufrecht an Ihrem Platz stehen.
In der Rückwand befindet sich eine Öffnung
für die Kabel, die Sie für die Heizung in der
Sitzbank und in der Bodenfläche benötigen.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Kabel weit
genug aus dieser Öffnung holen.
Da sich die Steuereinheit der Sauna auf dem
Dach befindet führen Sie die Kabel aller
Heizungen durch die vorgesehenen
Öffnungen in der Dachfläche, bevor Sie das
Dach auf der Sauna fest anbringen.
Lors de l’installation du sauna, il doit être sur
un sol plat et de niveau, cela signifie que la
construction sera affleurante et plus facile à
assembler. Assurez-vous également qu’il y a
suffisamment d’espace pour ouvrir complète
-
ment le sauna (180°C)
La base aura besoin d’espace autour d’elle
pour qu’une fois terminée, elle puisse être
mise en place.
Assurez-vous lors de la commande de mon-
tage que les panneaux ont été enclenchés
et qu’ils sont droits avant de desserrer et de
fixer les fermoirs ensemble.
À l’intérieur du panneau arrière, assurez-vous
que le câble de chauffage a été retiré afin que
la connexion au banc chauffant puisse être
établie.
Avant de fixer le toit, faites passer les fils du
réchauffeur à travers les trous du mur pour
accéder au boîtier de commande.
How Infrared Saunas Work
In your Canadian Spa Far Infrared Sauna
only about 20% of the heat goes to heat
the air and the other 80% directly heats
your body. The result is deeper tissue
penetration. Health benefits start at lower
heat, starting 32
°
C. You can set your
sauna at a more comfortable temperature.
Wie Infrared Saunen funktionieren
In Ihrer Canadian Spa Fern-Infrarot-Sauna
wird für die Erwärmung der Luft nur etwa
20 % der Wärme verwendet und die
anderen 80% erwärmen Ihren Körper
direkt.
Das Ergebnis ist eine tiefere
Gewebedurchdringung. Der Nutzen für die
Gesundheit beginnt bei einer geringeren
Hitze, ab 32°C. Sie können Ihre Sauna auf
eine angenehmere Temperatur einstellen.
Comment fonctionnent les saunas
infrarouges
Dans votre sauna infrarouge lointain de
spa canadien, seulement environ 20%
de la chaleur va chauffer l’air et les 80%
restants chauffent directement votre
corps.
Le résultat est une pénétration tissulaire
plus profonde. Les bienfaits pour la santé
commencent à basse température, à
partir de 32 ° C. Vous pouvez régler votre
sauna à une température plus confortable.