C H I L L I W A C K S A U N A
Installation Requirements/
Installationsvoraussetzungen/
Exigences d’installation
• You will require a power drill or Phillips-head screwdriver,
these tools are not included. You will also need a 3-step
ladder or equivalent
Sie benötigen einen Akkuschrauber, eine Bohrmaschine, eine
Wasserwaage und eine Leiter
Vous aurez besoin d’une perceuse électrique ou d’un tournevis
cruciforme, ces outils ne sont pas inclus. Vous aurez également
besoin d’une échelle ou d’un escabeau.
• A standard 13 Amp 230V normal socket required. If placing
indoors please ensure the roof is sheltered from all weather
elements. Failure to do so will void the warranty
Normale 13-A-230-V-Steckdose erforderlich.
Une prise normale standard de 13 A et 230 V est requise.
L’appareil est pour un usage intérieur, veillez à ce que le
toit soit à l’abri de tous les intempéries ou retombées
d’humidité. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée.
• Do not run any other appliances from the same power
point.
Betreiben Sie keine anderen Geräte an der selben Steckdose
Ne faites pas fonctionner d’autres appareils à partir du même
point d’alimentation
Cleaning & Maintenance/ Reinigung &
Wartung/ Nettoyage & Maintenance
• Before using your infrared sauna for the first time, clean the
inside of the sauna with a damp cloth. Open the door while
the sauna is working
Bevor Sie Ihre Infrarotsauna zum ersten Mal benutzen, reinigen
Sie das Innere der Sauna mit einem feuchten Tuch.Öffnen Sie
die Tür, während die Sauna arbeitet
Avant d’utiliser votre sauna infrarouge pour la première fois,
nettoyez l’intérieur du sauna avec un chiffon humide.
Ouvrez la porte pendant que le sauna fonctionne pour éliminer
les odeurs de la première chauffe
• To clean the exterior use a feather duster or scratch proof
cloth
Verwenden Sie zur Reinigung der Außenseite ein Staubwedel
oder ein weiches Tuch
Pour nettoyer l’extérieur du sauna, utilisez un plumeau ou un
chiffon anti-rayures
• We recommend placing a soft towel on the floor and on the
bench of the sauna to absorb perspiration
Wir empfehlen, ein weiches Handtuch auf den Boden und auf
die Sitzbank zu legen, um Schweiß aufzunehmen
Nous recommandons de placer une serviette douce sur le sol
et sur le banc du sauna pour absorber la transpiration
• Scratches and stains on the sauna can be removed by
simply using a fine grade sandpaper
Kratzer und Flecken auf der Sauna können mit einem feinen
Schleifpapier entfernt werden
Les égratignures et les taches dans le sauna peuvent être
éliminées en utilisant simplement un papier de verre fin
Important Safeguards/ Wichtige
Sicherheitsmaßnahmen/
Garanties importantes
•
POWER-CORD PROTECTION
Power supply cord should NOT
BE pinched by items placed upon or against it.
KABELSCHUTZ
Das Kabel darf NICHT von Gegenständen
eingeklemmt werden
PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION
Le cordon
d’alimentation ne doit PAS être pincé par des objets placés
dessus ou contre lui
•
OVERLOADING
Do not overload the wall outlet as this can
result in a risk of fire or electric shock
ÜBERLADEN
Überladen Sie die Steckdose nicht, da dies zu
Feuer oder Stromschlag führen kann
SURCHARGE
Ne surchargez électriquement pas la prise
murale par d’autres appareils, cela risquerait de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
•
GLASS DOOR
DO NOT remove glass door from frame when
disassembling
GLASTÜR
Entfernen Sie die Glastür NICHT aus dem Rahmen
PORTE EN VERRE
NE PAS retirer la porte vitrée du cadre
lors du démontage.
IMPORTANT:
Failure to comply with the aforementioned
safeguards may void your warranty.
WICHTIG:
Bei Nichtbeachtung der oben genannten
Sicherheitsmaßnahmen kann Ihre Garantie erlöschen.
IMPORTANT:
le non-respect des mesures de protection
susmentionnées peut annuler votre garantie.
(2)