11
se haya enfriado por completo. Desenrosque la jarra (B).
2. En el fondo de la jarra (B) verá una junta redonda de silicona (G) y un colador redondo y plano (F).
3. Con una hoja fina, haga palanca en el sello y tire de él hacia abajo, saldrá junto con el colador. Deseche la junta vieja y el filtro plano
si están desgastados.
4. Para instalarlo, coloque el nuevo colador en el centro del espacio vacío con el bulto hacia usted.
5. Presione el nuevo sello alrededor del colador, luego use su dedo para deslizar el sello alrededor del nuevo colador hasta que encaje
en su lugar.
6. Puedes volver a atornillar la jarra para comprobar que el sello esté en su lugar.
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que tanto la junta de silicona (G) como el colador plano (F) son piezas consumibles y no están
cubiertas por la garantía del aparato.
DESCALCIFICACIÓN
1. Para descalcificar el dispositivo, utilice 1 cucharadita rasa de ácido cítrico mezclado con agua tibia, vierta en el tanque de agua (C) y
déjelo durante 6 horas. Luego enjuague el tanque tres veces con agua hirviendo.
2. En el caso de depósitos más persistentes, utilizar un antical para máquinas de café siguiendo sus instrucciones de uso.
Datos técnicos:
Capacidad de trabajo:
CR
441
8
–
50
0 ml
(PT)
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES. LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
1. Antes de utilizar o dispositivo, leia o manual do usuário e siga as instruções nele
contidas.
2. O produto destina-se apenas ao uso doméstico. Não utilize para outros fins que não
estejam de acordo com o uso pretendido.
3. Utilize a cafeteira apenas nos tipos de fontes de calor especificados. O produto destina-
se a ser utilizado nas seguintes fontes de calor: placa a gás, placa eléctrica, placa
vitrocerâmica, placa halógena e placa de indução.
4. Tenha especial cuidado ao usar o dispositivo quando houver crianças por perto.
5. A cafeteira só pode ser utilizada sob supervisão. Não deixe a cafeteira sobre uma fonte
de calor sem supervisão.
6. A cafeteira fica muito quente durante o uso normal. Em caso de contato com superfícies
quentes existe risco de queimaduras. Segure o aparelho apenas pela pega da tampa, pela
pega do jarro ou, se necessário, usando luvas de forno.
7. Vapor quente pode escapar da válvula de segurança quando ativada. Certifique-se de
que a válvula não esteja voltada diretamente para o usuário.
8. Não use o dispositivo se estiver danificado ou não funcionando corretamente. Não
repare o dispositivo sozinho. O dispositivo danificado deve ser enviado ao centro de
serviço apropriado para inspeção ou reparo. Todos os reparos só podem ser realizados
por pontos de serviço autorizados. Reparos executados incorretamente podem causar
sérios perigos ao usuário.
9. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso do
dispositivo contrário ao uso pretendido ou pela operação ou manutenção inadequada, que
possa ter um impacto negativo na segurança. Não permita que crianças brinquem com o
dispositivo e não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com o dispositivo o
utilizem.
Содержание Premium CR 4418
Страница 2: ...2 H A B F G J E C D Fig I Fig II...
Страница 27: ...27 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1...
Страница 29: ...29 CR 4418 500 GR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Страница 31: ...31 4 5 6 G F 1 1 C 6 2 CR 4418 500 MK M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 49: ...49 Tekniske data Arbejdskapacitet CR 4418 500 ml UA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...
Страница 51: ...51 2 CR 4418 500 SR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...
Страница 52: ...52 1 2 3 4 B C D F G H 1 2 4 5 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 1 6 2...
Страница 55: ...55 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 E...
Страница 57: ...57 1 C 6 2 4418 500 BG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...
Страница 64: ...64...