3. Puhastage kuumutusplaadid küpsetusahjuga.
TEHNILISED ANDMED
: Toiteallikas: 220-240V ~50/60Hz Võimsus Nom:
200
0W Võimsus: 2
5
00W
1. Enne grilli puhastamist veenduge, et see on jahtunud ja toiteallikast lahti ühendatud.
Puhastamisel puhastage puhastatud elemendid kuivaks.
2. Puhastage regulaarselt grilli välispinnad pehme seebi ja veega niisutatud pehme käsnaga. Seejärel pühkige grill niiske käsnaga. Ärge
peske grillit voolava vee all.
4. Ärge kastke vett.
25. Toitejuhet ei tohi kokku panna seadme alla, see ei peaks ka puudutama või lebama
kuumade pindade läheduses. Mitte panna seadet elektrikontakti alla.
28. Seadme pindu ei tohi puudutada mistahes teravate esemetega (nt noaga)
31. Ärge kasutage grilli kasutamisel plastikust köögitarvikuid, kuna need võivad üles
sulada.
7. Temperatuuri juhtnupp 8. Hinge vabastamise klapp
30. Ärge pange köögiriistasid kütteplaatidele seadme kasutamise ajal. Grilli tuleb avada
sangast või käepidemest sõltuvalt mudelist.
27. Ärge kasutage seadet märgade kätega.
29. Ärge katke keeduplaati alumiiniumfooliumiga jms, kuna see võib põhjustada soojuse
kogunemist ja kahjustada plastikosasid või -pindu.
26. Seadet tuleb puhastada pärast igakordset kasutamist.
1. Sulgemiskäepide 2. Toite kontroll-lamp 3. Termostaadi kontroll-lamp 4. Rasva äravoolukanal 5. Rasvakandik
6.
Kaane lukk
SEADME KIRJELDUS
8. Grillimise ajal lülitub termostaadi LED-indikaator (3) sisse ja välja - termostaat säilitab kütteplaatide soovitud temperatuuri.
9. Avage ülemine kate ja eemaldage grillitud roog plastikuga. ETTEVAATUST: Ärge kasutage metallesemeid ega teravaid köögitööriistu;
need võivad kahjustada kütteplaate.
10. Enne järgmise grillitava toidupartii sisestamist sulgege kate nii, et ta kuumutaks plaate sobiva temperatuurini. Kui termostaadi LED-
indikaator (3) kustub, on grill kasutusvalmis.
• Asetage grill puhtale tasasele pinnale. Grilli saab paigutada tasasele kohale. Selleks otstarbeks:
1. Libistage Hingi vabastushoob (8)
2. Asetage grill kuivale, tasasele pinnale ja ühendage toiteallikaga. Toite- ja termostaadi LED-indikaator (3) (4) lülitub sisse.
5. Avage kate täielikult, haarates käepidet (1) ja jaotage toit ühtlaselt plaadi pinnale.
11. Kui olete valmis, eemaldage grill vooluvõrgust ja laske sellel jahtuda.
Table Grill funktsioon
2. Ühe suure grillpinna saamiseks keerake ülemine ja alumine plaat lahti
3. Pange mahuti (5) rasva eemaldamise kanalite (4) alla.
1. Veenduge, et mõlemad plaadid on puhtad. Vajadusel pühkige grill niiske lapiga.
4. Pange mahuti (5) rasvaeemalduskanali alla (4)
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
6. Haarake grillri kaane käepide (1) ja sulgege see.
Eemaldage kõik karbid ja sildid korpusest ja seestpoolt (pliitide vahel).
ETTEVAATUST.
Esmakordsel sisselülitamisel võib grill tekitada väikese koguse suitsu, mille põhjustavad mõned osad kuumenevad.
See on normaalne. Soovitus: jätke grilli paar minutit vabaks, et vabaneda tehase lõhnast.
3. Oodake umbes 10 minutit. Pärast seda peaks seade jõudma nõutud temperatuuri - valmisoleku märgutule välja (3).
7. Grillimisaeg võtab paar minutit ja sõltub grillimiseks kasutatavast toidust, ja temperatuuri seadmise aste (7)
KASUTUSJUHEND
18
ČESKY
Hoolitse keskkonnakaitse eest.
Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale.
Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi
kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A PROVOZU
VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PŘEČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s
uvedenými pokyny. Výrobce ani distributor není odpovědný za případné škody vzniklé v
důsledku neodborné manipulace nebo použití v rozporu s návodem.
Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s
nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
2.Výrobek lze použít pouze v interiéru. Nepoužívejte tento výrobek pro jakýkoli účel, pro
který není určen.
3.Pro napájení výrobku použíjte připojení na napětí 220-240V ~50/60Hz. Z bezpečnostních
důvodů není vhodné pro připojení více zařízení k jedné zásuvce.
Содержание Premium CR 3053
Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 8 8 8 6 4 4 4...
Страница 23: ...18 19 20 3 220 240V 50 60Hz 21 17 30 16 13 7 5 10 8 12 22 14 RCD 30 mA 15 9 6 4 11 23...
Страница 27: ...27 24 10 16 a 19 25 18 6 9 13 14 RCD 30 mA 5 8 8 15 7 8 11 12 17 30 20 21 22 23 26...
Страница 40: ...40 43 17 30 13 9 11 12 16 15 10 18 19 6 4 8 14 30 5 7 20 22 21...
Страница 42: ...5 8 8 8 9 10 11 12 2 1 3 220 240 50 60 6 4 7 42 UA...
Страница 49: ...SR 1 4 7 3 220 240 50 60 10 6 11 2 9 12 13 8 5 8 8 49...
Страница 54: ...5 8 8 7 8 1 2 4 3 50 60 240 220 6 9 13 11 10 17 30 15 12 14 RCD 30 16 AR 54...
Страница 55: ...28 29 LED 21 22 23 20 26 30 27 24 31 18 19 25 LED LED LED 55...
Страница 56: ...LED 56...