manualshive.com logo in svg
background image

16 Fr

 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

 Garantie Limitée

 

1.  DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Un An, Deux Ans, Trois Ans, Quatre Ans ou Cinq Ans comme indiqué 

sur l’étiquette de caractéristiques du produit.

2.  GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : 
 

Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400.

3.  BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4.  PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : N’importe quel compresseur d’air Campbell Hausfeld. 
5.  COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Pièces et Main d’œuvre pour remédier à de défauts importants causés par matériau et main 

d’œuvre pendant la première année de possession avec les exceptions indiquées ci-dessous. Pièces seulement pour remédier à de défauts 
importants causés par matériau et main d’œuvre pendant le temps restant de la couverture avec les exceptions indiquées ci-dessous.

6.  LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS : 

 A.  Les garanties implicites, y compris celles de commercialisation et D’ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES 

À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si le compresseur d’air est utilisé pour une 
fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat. Les 
compresseurs de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés dans les applications commerciales 
ou industrielles. Certaines Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, donc les limitations 
précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.

B.  TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS 

FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des 
dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.

C.  Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions 

données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.

D.  Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemple.
E.  Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéité par exemple.
F.  Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit observer la garantie du 

fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.

G.  Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie :

1.  Articles exclus relatifs à Tous les Compresseurs
   a.  Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement  

 

du modèle sous des conditions qui ne se conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causé   

 

par le contact avec les outils ou les alentours.

  b.  La défaillance de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou autres polluants. 
  c.  Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.
  d.  Les réservoirs rouillés, y compris mais sans s’y limiter à la rouille causée par la vidange incorrecte ou par un environnement  

 

 corrosif.

  e.  Les composants suivants sont considérés comme des articles sujets à l’usure normale et ne sont pas couverts après le premier an  

 

de possession. Moteur électrique, soupape de retenue, interrupteur de pression, régulateur, manomètres, tuyaux, tubes, raccords,  

 

vis, écrous, articles de quincaillerie, courroies, poulies, volant, filtre d’air et boîtier, joints d’étanchéité, fuites d’air et d’huile,    

 

consommation ou usage d’huile, anneaux de piston.

  f.  Robinets de vidange.
  g.  Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.
  h.  Autres articles non indiqués mais considérés pièces d’usure générale.
  i.  Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.
  j.  Dommage causé par l’entretien insuffisant du filtre. 
  k.  Moteurs à induction utilisant l’électricité produite par un générateur.
 2. Compresseurs Graissés
   a.  Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée.
  b.  Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre les directives  

 d’entretien 

d’huile.

  c.  Usure ou dommage de la pompe causé par le manque de suivre les directives d’entretien d’huile, fonctionnement avec le niveau  

 

d’huile au dessous du bon niveau ou fonctionnement sans huile.

H.  

Main d’œuvre, appel de service, ou frais de transport après le premier an de possession de compresseurs stationnaires. Les compresseurs 
stationnaires sont identifiés par l’absence de manchon ou de roues.

 7.  RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un compresseur ou 

d’une pièce détachée qui s’est révélé défectueux ou qui n’est pas conforme pendant la durée de validité de la garantie. 

8.  RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :

 A.  Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B.  

Appelez Campbell Hausfeld (800-543-6400) pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais de transport sont la responsabilité 
de l’acheteur.

C.  Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
D.  Réparations qui exigent de temps additionnel, taux de charge de fin de semaine, ou tout problème au-delà du taux normal de 

remboursement par main d’œuvre de réparations sous garantie du fabriquant.

E.  Temps nécessaire pour tout contrôle de sécurité, entraînement de sécurité, ou situation semblable parce que le personnel de service puisse 

obtenir l’accès à l’installation.

F.  L’emplacement de l’unité doit être facilement accessible et avoir l’espace suffisant parce que le personnel de service puisse effectuer les 

réparations.

 9.  RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation ou le remplacement 

sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange. 

 Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L’acheteur peut 
également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Содержание VH300300

Страница 1: ...contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Wear protective gear READ FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD Safety Guidelines This manual...

Страница 2: ...lothing or jewelry that will get caught in the moving parts of the unit Compressor parts may be hot even if the unit is stopped 10 Keep fingers away from a running compressor fast moving and hot parts...

Страница 3: ...rform any maintenance All repairs should be performed by an authorized service representative FOR EFFICIENT OPERATION 1 Check air filter 2 Check oil level Low oil level will result in rapid wear and s...

Страница 4: ...4 Operating Instructions and Parts List www chpower com 1 11 19 5 2 15 16 18 17 14 4 3 6 7 8 13 12 9 10...

Страница 5: ...1000AV 1 11 Crankcase breather VH901100AV 1 12 Flywheel VH901200AV 1 13 Flywheel washers and screw VH901300AV 1 14 Finned tube cooler assembly VH901400AV 1 15 Exhaust tube cooler tee VH901500AV 1 16 E...

Страница 6: ...ose motor or compressor pulleys are a very common cause of compressors knocking Tighten pulley clamp bolts and set screws 2 Lack of oil in crankcase 2 Check for proper oil level if low check for possi...

Страница 7: ...7 VH300300 www chpower com Notes...

Страница 8: ...tact with tools or surroundings b Pump or valve failure caused by rain excessive humidity corrosive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor function...

Страница 9: ...poussi re contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer les d formations cong nitales ou autres probl mes de la reproduction Porter de l quipement de protection LIRE ET SUIVR...

Страница 10: ...mod le Les pi ces du compresseur peuvent tre chaudes m me si le mod le est hors circuit 10 Garder les doigts l cart du compresseur les pi ces mobiles et chaudes peuvent causer des blessures et ou des...

Страница 11: ...rer d placer ou de proc der l entretien Toutes r parations doivent tre perform es par un repr sentant de service authoris Mod le Capacit d huile approx VH300300 0 95 L EXIGENCES DE COUPLE lb po Mod le...

Страница 12: ...12 Fr Instructions d Utilisation et Manual de Pi ces 1 11 19 5 2 15 16 18 17 14 4 3 6 7 8 13 12 9 10...

Страница 13: ...901000AV 1 11 Reniflard de carter VH901100AV 1 12 Volant VH901200AV 1 13 Rondelle de volant moteur et Vis VH901300AV 1 14 Assemblage du refroidisseur tube ailettes VH901400AV 1 15 Tube d chappement t...

Страница 14: ...du moteur ou du compresseur sont souvant la source du cognement Serrer les boulons et les vis de serrage de la poulie 2 Manque d huile dans le carter 2 Inspecter le niveau d huile si bas inspecter le...

Страница 15: ...15 Fr VH300300 Notes...

Страница 16: ...corrosif ou autres polluants c Les d fauts de forme qui n ont pas d effet sur le fonctionnement du compresseur d Les r servoirs rouill s y compris mais sans s y limiter la rouille caus e par la vidan...

Страница 17: ...vo Con frecuencia este polvo contiene productos qu micos que se conocen como causantes de c ncer defectos cong nitos u otros da os reproductivos Use equipo de protecci n Medidas de Seguridad Este manu...

Страница 18: ...e ponga ropa muy holgada o joyas ya que stas se le podr an enredar en las piezas en movimiento Las piezas del compresor podr an estar calientes inclusive cuando la unidad est apagada 10 Mantenga los d...

Страница 19: ...de mantenimiento Todos los trabajos de reparaci n los debe hacer un t cnico autorizado PARA EL FUNCIONAMIENTO EFICIENTE Semanalmente haga la siguiente prueba para verificar el funcionamiento adecuado...

Страница 20: ...Manual de Instrucciones de Operaci n y Lista de Partes 20 Sp 1 11 19 5 2 15 16 18 17 14 4 3 6 7 8 13 12 9 10...

Страница 21: ...0AV 1 11 Respirador de la caja del cig e al VH901100AV 1 12 Volante VH901200AV 1 13 Arandela del volante y Tornillo VH901300AV 1 14 Ensamblaje del enfriador del tubo de aletas VH901400AV 1 15 Tubo de...

Страница 22: ...roblema Apriete los pernos de las abrazaderas de las poleas y fije los tornillos 2 La caja del cig e al necesita aceite 2 M da el nivel de aceite si est bajo chequ e los cojinetes baleros a ver si se...

Страница 23: ...23 Sp VH300300 Notas...

Страница 24: ...ivos u otros contaminantes c Da os de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor d Tanques oxidados incluyendo pero no limitado al xido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos...

Отзывы: