background image

Mémento: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la 
dans un dossier pour plus de sécurité. 

GARANTIE LIMITÉE

1.  DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Un (1) An.
2.  GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT):Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 

100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. Visitez www.campbellhausfeld.com

3.  BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du 

produit Campbell Hausfeld.

4.  PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), 

outils pneumatiques, pistolets vaporisateurs, gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell 
Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par le Garant.

5.  COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se 

révèlent pendant la période de validité de la garantie.

6.  LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A.  Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE 

FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE 
QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce produit est utilisé pour une fonction 
commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) 
jours à compté de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de 
durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. 

B.  TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT 

DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. 
Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou 
indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.

C.  Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une 

utilisation ne respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le 
produit. Un accident, l’utilisation abusive par l’acheteur, la négligence ou le manque de faire 
fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l’enlevage ou la modification 
de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés, la 
garantie sera annulée.

D.  Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le 

produit.

E.  Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien du produit; Joints torique, ressorts, 

amortisseurs, écrans de débris, lames d’entraînement, fusibles, batteries, joints d’étanchéité, 
garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles, buses de sablage, graisses, tuyaux de matériaux, 
cartouches filtrantes, pales de moteur, abrasifs, lames, meules de coupage, burins, fixe-burins, 
coupeuses, douilles de serrage, mandrins. mâchoires de rivet, lames de tournevis, tampons 
de sablage, tampons de sauvegarde, mécanisme de percussion ou toute pièce qui n’est pas 
indispensable et qui n’est pas indiquée. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) 
jours à partir de la date d’achat original. Les articles soulignés sont garanties pour défauts de 
matière et de fabrication seulement.

7.  RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au 

choix du Garant, des produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité 
de la garantie.

8.  RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:

A.  Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. 
B.  Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service 

Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur. 

C.  Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) 

manuel(s) d’utilisation.

9.  RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE 

GARANTIE: La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de 
travail dans le centre de service et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des 
droits juridiques précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un 
État ou d’un Pays à l’autre.

Fr10

Содержание TL053700AV

Страница 1: ...Air operated Grease Gun Operating Instructions Models TL053700AV and TL053700DI IN744900AV 4 17 2017 Campbell Hausfeld A Marmon Berkshire Hathaway Company EN...

Страница 2: ...ety information Failure to comply with instructions could result in personal injury and or property damage Retain instructions for future reference REMINDER Keep your dated proof of purchase for warra...

Страница 3: ...er assistance Do not operate unit if damaged during shipping handling or use Damage may result in bursting and cause injury or property damage Other Parts Not Provided You will need the following item...

Страница 4: ...tridge Size 14 ounces Tool Weight 3 lbs 3 oz DIMENSIONS Dimensions assembled air tool without grease hose attached Length 6 1 2 in Width 2 3 8 in Height 15 1 4 in GETTING TO KNOW YOUR UNIT Figure 1 Co...

Страница 5: ...push the cartridge completely in to the container tube 4 Remove the seal from the grease cartridge 5 Thread the grease gun and container tube back together and turn until tight 6 Press the handle rele...

Страница 6: ...n Figure 5 Connect grease gun to air compressor system following Air Tool Set Up Instructions IN170102AV CARE MAINTENANCE Failure to lubricate and maintain your air tools properly will dramatically sh...

Страница 7: ...o familiarize yourself with your new equipment and stresses safe operation The next few pages of this manual are a summary of the main safety aspects associated with this unit Be sure to read and unde...

Страница 8: ...ess trigger when connecting the air supply hose 7 Always use attachments designed for use with air powered tools Do not use damaged or worn attachments 8 Never trigger tool when not applied to a work...

Страница 9: ...dous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indic...

Страница 10: ...grease 3 Refill container tube 4 Air pockets in container tube 4 Remove air pockets See below Grease stops flowing after initially working Air in the grease hose or container tube 1 Remove air pocket...

Страница 11: ...9 NOTES...

Страница 12: ...rchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered...

Страница 13: ...Graisseur pneumatique Instructions d Utilisation Mod les TL053700AV et TL053700DI IN744900AV 4 17 2017 Campbell Hausfeld A Marmon Berkshire Hathaway Company FR...

Страница 14: ...r la s curit N gliger d appliquer ces instructions peut causer des blessures et ou des dommages mat riels Conserver ces instructions pour consultation ult rieure RAPPEL Conservez votre preuve d achat...

Страница 15: ...nsport la manipulation ou l utilisation Le dommage peut r sulter en explosion et peut causer des blessures ou d g ts mat riels Autres pi ces non fournies Il vous faudra les l ments et ou accessoires s...

Страница 16: ...Taille de la cartouche 0 41 L Poids de l outil 1 45 kg DIMENSIONS Dimensions assembled air tool without grease hose attached Leng 16 51 cm Larg 8 57 cm Haut 38 74 cm APPRENEZ CONNA TRE VOTRE UNIT Tub...

Страница 17: ...t tout en poussant la cartouche enti rement dans le tube contenant 4 Retirez le sceau de la cartouche de graisse 5 Revissez le graisseur et le tube contenant ensemble et tournez jusqu ce qu il soit se...

Страница 18: ...u syst me de compresseur d air selon les Instructions de mise en marche de l outil IN170102AV SOINS ET ENTRETIEN d faut de lubrifier et de correctement entretenir vos outils pneumatiques diminuera dra...

Страница 19: ...s encourage vous familiariser avec votre nouvel quipement et insiste sur un fonctionnement s curitaire Les prochaines pages de ce manuel r sument les aspects principaux sur la s curit li e avec cette...

Страница 20: ...pendant l op ration d un outil Les v tements flottants et les bijoux risquent de se prendre dans les pi ces mobiles ce qui peut provoquer des blessures graves 6 Ne pas appuyer sur la g chette lorsque...

Страница 21: ...nts pour cette information Danger indique une situation dangereuse imminente qui M NERA la mort ou des blessures graves si elle n est pas vit e Avertissement indique une situation potentiellement dang...

Страница 22: ...bo te 4 Poches d air dans le tube de la bo te 4 Enlever les poches d air Voir ci dessous Le flot de graisse s arr te apr s le travail initial Ajoutez l air dans le tuyau de graissage ou le tube conten...

Страница 23: ...Fr9 NOTES...

Страница 24: ...ur la n gligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ces appareils de s ret sont e...

Страница 25: ...Pistola lubricante neum tica Manual de Instrucciones Modelos TL053700AV y TL053700DI IN744900AV 4 17 2017 Campbell Hausfeld A Marmon Berkshire Hathaway Company SP...

Страница 26: ...dad El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar da os tanto personales como a la propiedad Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro RECORDATORIO guarde su comprobante de compra...

Страница 27: ...la unidad si se ha da ado durante el env o manejo o uso Los da os podr an ocasionar una explosi n y ocasionarle heridas o da os a su propiedad Otras partes no incluidas Necesitar los siguientes art cu...

Страница 28: ...tucho 0 41 L Peso de la herramienta 1 45 kg DIMENSIONS Dimensions assembled air tool without grease hose attached Long 16 51 cm Anch 8 57 cm Alt 38 74 cm CONOZCA SU UNIDAD Figura 1 Tubo contenedor Man...

Страница 29: ...amente en el tubo contenedor 4 Quite el sello del cartucho de grasa 5 Vuelva a enroscar la pistola lubricante con el tubo contenedor y apri telos bien 6 Empuje hacia abajo la leng eta de liberaci n de...

Страница 30: ...tola lubricante al sistema del compresor de aire siguiendo las instrucciones de instalaci n de herramientas neum ticas IN170102AV CUIDADO Y MANTENIMIENTO De no lubricar y dar mantenimiento de manera a...

Страница 31: ...eld lo anima a que se familiarice con su nuevo equipo y enfatiza adem s una operaci n segura Las siguientes p ginas de este manual son un resumen de los principales aspectos de seguridad relacionados...

Страница 32: ...6 No oprima el gatillo al conectar la manguera de suministro de aire 7 Siempre utilice accesorios dise ados para herramientas neum ticas No utilice accesorios da ados o desgastados 8 Nunca oprima el g...

Страница 33: ...grosa que si no se evita dar como resultado la muerte o lesiones graves Advertencia indica una situaci n potencialmente peligrosa que si no se evita PODR A ocasionar la muerte o lesiones graves Precau...

Страница 34: ...en el tubo de lubricante 3 Llene el tube de lubricante 4 Hay vac os de aire en el tubo de lubricante 4 Elimine los vac os de aire Ver m s adelante La grasa deja de fluir despu s de funcionar al princ...

Страница 35: ...Sp9 Sp9 NOTAS...

Страница 36: ...suministrado tambi n debe incluir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garant a quedar a cancelada D Los ajustes nor...

Отзывы: