background image

378VLB

Schweiz / Suisse

JPW (TOOL) AG

Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden Switzerland
www.promac.ch

France

TOOL France / PROMAC

57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland
case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex
www.promac.fr

0

6

-2016

Drill Press
Säulenbohrmaschinen
Perceuses à colonne

Summary of Contents for 378VLB

Page 1: ...perlistrasse 5 CH 8117 Fällanden Switzerland www promac ch France TOOL France PROMAC 57 rue du Bois Chaland Z I du Bois Chaland case postale 2935 FR 91029 Evry Cedex www promac fr 06 2016 Drill Press Säulenbohrmaschinen Perceuses à colonne ...

Page 2: ...Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Verträglichkeit compatibilité électromagnétique designed in consideration of the standards und entspechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes EN ISO 12100 2010 EN 12717 2001 A1 2009 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN ...

Page 3: ...ration method first 2 Do not alter any of the protective pieces in order to maintain its completeness 3 Plug the fan plug for power supply into the socket with earth wire If your socket dose not have an earth wire then connect the earth terminal of this machine 4 Before starting this machine it is imperative to take away all wrenches and latch handle not connected to the machine Also your should ma...

Page 4: ...l carefully in changing the tools coating grease and cleaning 6 Before cleaning this machine or changing the tools such as saw blade drill pull off the power plug first to avoid electrocution 7 Use the tools suggested by the manufacturer of this machine while working and abide to the related instruction in the Instruction Manual because using spare parts not related to this machine is an unsafe be...

Page 5: ... Accessories 1 Screw washer 4 sets 2 Clamp bolt Table arm 1 pc 3 Clamp bolt Table bracket 1 pc 4 5 Bow shaped handle Knob Pulley cover 1 pc 6 Allen key 3mm 5mm 2 pcs 7 Height adjus ng handle 1 pc 8 Feeding handle knob 3 sets 9 Chuck guard 1 pc 10 Arbor wedge 2 pcs 11 Chuck 1 pc Note If you find and parts missing or damaged contact thr dealer for exchange or replacement 1 2 3 4 5 1 pc 5 ...

Page 6: ...e bolts and washers provided Fig 1 2 Install table bracket 2 1 Take off collar and rack 2 2 Install table bracket togeter with rack Fig 2 Fig 2 3 Install bracket handle and clamp bolt Fig 4 5 Fig 3 3 Griff der Halterung und Befestigungsschraube installieren Abb 4 5 Fix handle with attached set screw Fig 4 Install clamp bolt to fix table bracket Fig 5 6 ...

Page 7: ...7 6 Install the Feeding Handles Screw knob on each feeding handle install them into hub of pinion shaft Fig 8 Fig 8 7 Attach the Arbor and Chuck 7 1 Insert abor into spindle first Pull feeding handle down to press abor inward Fig 9 7 2 Open chuck jaws completely by turning attached chuck key counter clockwise to the end Put a piece of scrap wood on the table to protect chuck nose 7 3 Install chuck ...

Page 8: ...le bevel lock bolt with adjustable wrench Tilt table to desired angle and retighten the bolt Fig 13 Fig 13 C Swing 360 Loosen clamp bolt then swing table to appropriate position and retighten clamp bolt Fig 14 Fig 14 2 Feed Depth Adjustment 2 1 Depth control scale sleeve type Loose the clamp bolt and move to the desired depth then retighten the clamp olt Fig 15 1 15 2 Fig 15 2 Fig 15 1 Table brack...

Page 9: ... 2 Choose speed for drilling operation and move belt to correct position for desired speed 3 Push motor backward unitl moderate belt tension is acquired Then retighten the lock handle again Fig 16 Fig 16 The proper drill speed fo r a given drill bit size is as on following table 9 ...

Page 10: ...work instead of stopping and waiting After adjusting the belt tension or replaceing the thee machine will stop automatically after 2 seconds belt tighten the 4 nuts on the motor In this case you will need to start the machine again Close the cover over the belt pulleys and fasten it 3 Spindle speed is from 200 to 2100 rpm The re with the original screws gulator for adjusting and setting the speed ...

Page 11: ...d and clamped 5 The chuck shall be securely fastened to the spindle and so that it can t separate from spindle 6 Remove Key from chuck after adjustment 7 The tool is to be disconnected from the power supply while the motor is being mounted connected or reconnected 8 Secure the tool to the supporting structure if during normal operation there is any tendency for the tool to tip over slide or walk o...

Page 12: ...wer source when you want to stop the job Maintenance and adjustment 3 Grounding The grounding of the drilling press is carried out by connecting the Yellow Green terminal of supply cable to the grounding terminal of power source Be sure to ground your machine before connecting machine to power source in any situation WARNING Do not disconnect grounding terminal before disconnecting power source Fo...

Page 13: ...her Bestandteil der Sicherheitsmaßnahmen 2 Alle Schutzvorrichtungen der Maschine dürfen weder manipuliert noch in irgendeiner Weise geändert werden um ihre Integrität nicht zu beeinträchtigen 3 Schließen Sie den Netzstecker des Lüfters an eine geerdete Stromquelle an Ist Ihre Netzsteckdose nicht mit Schutzleiter versehen muss der Anschluss an die Masseklemme dieser Maschine erfolgen 4 Vor Start de...

Page 14: ...erkzeugen wie z B Sägeblatt Bohrer usw muss zuerst der Netzstecker gezogen und die Maschine vom Netz getrennt werden um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden 7 Verwenden Sie ausschließlich die vom Maschinenhersteller vorgeschriebenen Werkzeuge für Arbeiten an der Maschine und beachten alle in der Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheits und anderen Vorschriften da z B die Verwendung anderer...

Page 15: ...k B Zubehör 1 Schraube Unterlegscheibe 4 Sätze 2 1 Stck 3 1 Stck 4 5 Bügelgriff Knopf Scheibenabdeckung 1 Stck 6 Innensechskantschlüssel 3mm 5mm 2 Stck 7 Kurbel für Höhenverstellung 1 Stck 8 Verstellhebel knopf für Maschinenzustellung 3 Sätze 9 Spritzschutzabdeckung 1 Stck 10 Dorn Keil 2 Stck 11 1 Stck Hinweis Bei fehlenden oder defekten Teilen ren Sie bi e umgehend Ihren Händler bezüglich Neuliefe...

Page 16: ...scheiben auf dem Fuß befestigen Abb 1 2 Halterung des Bohrtisches anbringen 2 1 Bund und Gestell entfernen 2 2 Tischhalterung zusammen mit Gestell installieren Abb 2 Abb 2 2 3 Bund montieren und fest anziehen Abb 3 Abb 3 3 Griff der Halterung und Befestigungsschraube installieren Abb 4 5 Griff mit zugehöriger Stellschraube sichern Abb 4 Befestigungsschraube zum Fixieren der Tischhalterung einsetze...

Page 17: ...nstallieren Knopf auf jeden Griff schrauben und Griffe in die Nabe an der Ritzelwelle einsetzen Abb 8 Abb 8 7 Dorn und Bohrfutter montieren 7 1 Zuerst den Dorn in die Spindel einsetzen Verstellgriff nach unten ziehen um den Dorn nach innen zu drücken Abb 9 7 2 Bohrfutterbacken durch Drehen des montierten Futterschlüssels bis zum Anschlag in Gegenuhrzeigerrichtung ganz öffnen Ein Stück Holz zum Schutz ...

Page 18: ...s Bohrtisches mit verstellbarem Schraubenschlüssel lösen Tisch in die gewünschte Position neigen und Schraube wieder anziehen Abb 13 Abb 13 C 360 Schwenk um die Tischachse Klemmschraube lösen und Bohrtisch in die erforderliche Position schwenken dann Klemmschraube wieder anziehen Abb 14 Abb 14 2 Einstellung der Zustelltiefe 2 1 Skala Tiefeneinstellung mit Skalenhülse Klemmschraube lösen auf die ge...

Page 19: ... Drehzahl für Bohrbetrieb wählen und Riemenposition auf die gewählte Drehzahl einstellen 3 Motor so weit nach hinten schieben dass eine mäßige Riemenspannung erreicht ist Anschließend wird der Arretierhebel wieder angezogen Abb 16 Abb 16 Die korrekte Bohrdrehzahl für die verschiedenen Bohrergrößen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle 19 ...

Page 20: ...en Die Schraube an der Frontabdeckung mit einem Schraubendreher entfernen und die Abdeckung bis zum Anschlag öffnen Der Motor ist in seiner Position mit 2 Muttern gesichert Teil Nr 37 Die Muttern lösen Einstellung der Riemenspannung Die Schraube Teile Nr 43 mit einem Schraubenschlüssel anziehen oder lösen bis die korrekte Spannung erreicht ist Auswechseln des Riemens Die Schraube Teil Nr 43 mit ei...

Page 21: ...ls bei harten Werkstoffen 3 Bohren in Metall Beim Bohren in Metall muss das Werkstück stets mit geeigneten Klemm oder Spannvorrichtungen gehalten werden Das Halten mit bloßen Händen ist äußerst gefählich da die Bohrschneide das Werkstück jederzeit greifen kann dies gilt besonders beim Aufbohren des Rohlings Wird das Teil in diesem Fall dem Bediener aus den Händen gerissen kann es zu schweren Verle...

Page 22: ...und Einstellungen muss die Maschine von der Stromversorgung getrennt werden 3 Erdung Die Erdung der Säulenbohrpresse erfolgt durch Anschluss der gelben grünen Klemme des Netzkabels an die Erdklemme der Stromquelle Bitte erden Sie die Maschine ausnahmslos vor ihrem Anschluss an die Stromversorgung WARNUNG Trennen Sie in keinem Fall die Erdklemme vor Trennen der Maschine von der Stromversorgung 1 ph...

Page 23: ...tionnement et sa méthode de fonctionnement 2 Ne modifiez pas l une des pièces de protection pour garantir son exhaustivité 3 Insérez la fiche du ventilateur pour l alimentation dans la prise avec le câble de terre Si votre prise n a pas de câble de terre connectez la borne de terre de cette machine 4 Avant de démarrer cette machine il est impératif de retirer toutes les clés et poignées de verrouill...

Page 24: ...anuel d instructions lors du changement des outils de l application de la graisse et du nettoyage 6 Avant de nettoyer cette machine ou de changer les outils tels que la lame de la scie le foret retirez d abord la fiche de puissance pour éviter toute électrocution 7 Utilisez les outils suggérés par le fabricant de cette machine lorsque vous travaillez et conformez vous aux instructions correspondan...

Page 25: ...ondelle 4 jeux 2 Boulon de blocage bras de la table 1 pièce 3 Boulon de blocage support de la table 1 pièce 4 5 poignée de Bow Bouton couvercle de poulie 1 pièce 6 à douille 3 mm 5 mm 2 pièces 7 Poignée de réglage de la hauteur 1 pièce 8 Poignée bouton 3 jeux 9 du mandrin 1 pièce 10 Arbre clave 2 pièces 11 Mandrin 1 pièce Remarque si des pièces sont manquantes ou endommagées contactez le revendeur...

Page 26: ...s fournis Fig 1 2 Installez le support de la table 2 1 Retirez le collier et la crémaillère 2 2 Installez le support de la table avec la crémaillère Fig 2 Fig 2 2 3 Installez le collier et fixez le fermement Fig 3 Fig 3 3 Installez la poignée du support et le boulon de blocage Fig 4 5 Fixez la poignée avec la vis régulatrice jointe Fig 4 Installez le boulon de blocage pour fixer le support de la t...

Page 27: ...ntation Vissez le bouton sur chaque poignée d alimentation installez les dans le moyeu de l arbre du pignon Fig 8 Fig 8 7 Attachez l arbre et le mandrin 7 1 Insérez d abord l arbre dans la broche Tirez la poignée d alimentation vers le bas pour introduire l arbre Fig 9 7 2 Ouvrez complètement les mors du mandrin en tournant la clavette du mandrin jointe en sens inverse horaire vers l extrémité Pla...

Page 28: ...able Inclinez la table à l angle souhaité et resserrez le boulon Fig 13 C Pivotement de 360 Fig 13 Desserrez le boulon de blocage puis faites pivoter la table vers la position appropriée et resserrez le boulon de blocage Fig 14 Fig 14 2 Réglage de la profondeur d avance 2 1 Type de manchon d échelle de contrôle de la profondeur Desserrez le boulon de blocage et déplacez vers la profondeur souhaité...

Page 29: ...n de perçage et déplacez la courroie vers la position correcte pour la vitesse souhaitée 3 Poussez le moteur vers l arrière jusqu à ce qu une tension de courroie modérée soit obtenue Resserrez ensuite la poignée de blocage Fig 16 Fig 16 La vitesse de foret adéquate pour une taille de mèche de foret donnée est comme indiqué dans le tableau suivant 29 ...

Page 30: ...roie Ouvrez le couvercle au dessus des poulies de la courroie Utilisez un tournevis pour retirer la vis à l avant du couvercle et ouvrez le couvercle autant que possible Le moteur est fixé avec 2 écrous élément n 37 Desserrez les Réglage de la tension de la courroie Utilisez une clé pour serrer ou desserrer le boulon élément n 43 pour obtenir la tension correcte Remplacement de la courroie Utilise...

Page 31: ...x mous la vitesse doit être supérieure à celle des matériaux durs 3 Perçage dans le métal utilisez des attaches pour maintenir la pièce lors du perçage dans le métal La pièce ne doit jamais être tenue à mains nues les cannelures du foret peuvent bloquer la pièce à tout moment en particulier lors de la rupture de la barre Si la pièce est éjectée l opérateur peut être blessé à la main de toute façon...

Page 32: ... terre La mise à la terre de la perceuse sensitive est réalisée en connectant la borne jaune verte du câble d alimentation à la borne de mise à la terre de la source d alimentation Veillez à mettre votre machine à la terre avant de connecter la machine à la source d alimentation en toutes situations AVERTISSEMENT Ne déconnectez pas la borne de mise à la terre avant de déconnecter la source d alime...

Page 33: ...Electrical circuit diagram Elektrischer Schaltplan Schéma du circuit électrique SB1 SB2 R FU 230V 50Hz 1 U 15A PE L2 L1 M L1 L2 M M DC MOTOR DRIVER RECOM L1 XP L2 2HP DC180V 1 5mm 2 1 5mm2 33 ...

Page 34: ...Ersatzteilzeichnung Vue éclatée 378VLB 86 ...

Page 35: ...chlagstift Goupille d arrêt 5 x 30 Knob Knopf Bouton Handle Handgriff Poignée 1 2 x 180 Clamp bolt Klemmschraube Boulon de blocage 3 8 x 26 Handle body Griffgehäuse Corps de la poignée Feed pinion Vorschubritzel Pignon d avance Scale Skala Echelle Scale sleeve Skalenhülse Manchon d échelle Thumb screw Flügelschraube Vis moletée 5 16 x 18 Head Kopf Tête Set screw Stellschraube Vis régulatrice 3 8 x...

Page 36: ...en Courroie trapézoïdale A38 Nut Mutter Ecrou 5 8 Spindle Pulley Spindelriemenscheibe Poulie de la broche Retaining Ring Sicherungsring Anneau de blocage Ø56 Drive Taper Antriebskegel Cône d entraînement Ball Bearing Kugellager Roulement à billes 6205 Ball Spacer Abstandshalter Kugellager Entretoise à billes Ball Bearing Kugellager Roulement à billes 6205 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de bl...

Page 37: ...t une période de 24 mois à partir de la date plété n est pas renvoyé avec la machine en question pour toute réparation ______________________ __________________________________________ Modell Modèle Namen und Anschrift des Käufers Nom et adresse de l acheteur ______________________ __________________________________________ Serie Nr N de série ______________________ _______________________________...

Reviews: