manualshive.com logo in svg
background image

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

2

Do not use a

check valve or

any other 

fitting which

allows air to

remain in the

nailer. Death or serious personal

injury could 

occur.

Never place hands

or any other body

parts in the nail dis

-

charge area of the

nailer. The nailer

might eject a fas

-

tener and could result in death or

serious personal injury.

Never carry the nail

-

er by the air hose or

pull the hose to

move the nailer or a

compressor. Keep

hoses away from

heat, oil and sharp

edges. Replace any hose that is dam

-

aged, weak or worn. Personal injury

or tool damage could occur.

Always assume the nailer contains

nails. Never use the nailer as a toy.

Do not engage in horseplay. Always

keep others at a safe distance from

the work area in case of accidental

discharge of nails. Never point the

nailer at anyone. Accidental trigger

-

ing of the nailer could result in

death or serious personal injury. 

Do not drive a nail

on top of other

nails. The nail could

glance and cause

death or a serious

puncture wound.

Do not operate

or allow anyone

else to operate

the nailer if any

warnings or

warning labels

are not legible.

Warnings or warning labels are locat

-

ed on the nailer magazine and body. 

Never leave the nailer unattended or

connected to an air compressor when

not in use. Serious personal injury

can occur if someone picks up and

uses the nailer without knowing the

correct way to operate the nailer.

Do not drop or throw the tool.

Dropping or throwing the tool can

result in damage that will make the

tool unusable or unsafe. If the tool

has been dropped or thrown, exam

-

ine the tool closely for bent, cracked

or broken parts and air leaks. STOP

and repair before using or serious

injury could occur.

Caution indicates a 

potentially haz

-

ardous situation which, if not avoided,

MAY result in minor or moderate injury.

Do not modify or alter the nailer or

any nailer parts. Do not use the nailer

if any shields or guards are removed

or altered. Do not use the nailer as a

hammer. Personal injury or tool 

damage may occur.

Avoid long extended periods of work

with the nailer. Stop using the nailer

if you feel pain in hands or arms.

Always check

that the Work

Contact

Element (WCE)

is operating

properly. A nail

could acciden

-

tally be driven

if the WCE is

not working properly.  Personal

injury may occur (See "Checking the

Work Contact Element" Section).

Disconnect air supply and release

tension from the pusher before

attempting to clear jams because

fasteners can be ejected from the

front of the nailer. Personal injury

may occur.

Notice indicates 

important infor

-

mation, that if not followed, 

MAY

cause damage to equipment.

Avoid using the nailer when the

magazine is empty.  Accelerated

wear on the nailer may occur.

Clean and check all air supply hoses

and fittings before connecting the

nailer to an air supply. Replace any

damaged or worn hoses or fittings.

Tool performance or durability may

be reduced.

Air compressors providing air to the

nailer should follow the require

-

ments established by the American

National Standards Institute

Standard B19.3-1991; Safety

Standard for Compressors for

Process Industries. Contact your air

compressor manufacturer for 

information.

!

NOTICE

Model RN1545

Operating Instructions

O

I

L

 

D

A

I

L

Y

O

I

L

 

D

A

I

L

Y

Oxyg

en

Oxyg

en

Nitr

ogen

Nitr

ogen

Hydr

ogen

Hydr

ogen

Carb

on D

ioxi

de

Carb

on D

ioxi

de

!

WARNING

Movement

Nail Discharge Area

Magazine Cover

Magazine 

Trigger

Air Inlet

Shingle Guide

Door Latch

REQUIRES: 

4.5 SCFM with 25 nails

per minute @ 90 psi

AIR INLET: 

1/4” NPT 

NAIL SIZE RANGE:

7/8” to1-3/4”

MAGAZINE CAPACITY:

120 Nails per load

SHANK DIAMETER

.120" Diameter

WEIGHT: 

5 lbs., 12 oz.

LENGTH:

18-5/8” 

HEIGHT:

10-1/2” 

MAXIMUM PRESSURE:

115 psi

PRESSURE RANGE:

60 - 115 psi

Nailer Components And Specifications

7-Sp

Manual de Instrucciones

Modelo RN1545

Debris Shield

Work Contact

Element

Garantía Limitada

1.
DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a  continuación: Productos

Estándard- Un año, Productos Resistentes-Dos años, Productos Robustos- Tres años 

2.
QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE:  Campbell Hausfeld / A Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

Harrison, Ohio  45030, Telephone: (800) 543-6400 

3.
BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld.  

4.
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Todos los compresores de aire portátiles Campbell Hausfeld, herramien

-

tas u accesorios neumáticos suministrados o fabricados por el Garante.  

5.
COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos de material y fabricación que ocurran dentro del periodo de validez de la

garantía.  

6.
LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA: 

A.
LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIALIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN FIN PAR

-

TICULAR, TAL COMO SE ESPECIFICA EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,

industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos

estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implicitas, por lo tanto, en tal caso esta limitación

no es aplicable.

B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,

FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión

o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable. 

C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de fun

-

cionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Un accidente, abuso, negligencia o

incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso también incluirá la remoción o modificación de

cualquiera de los mecanismos de seguridad. Si tales mecanismos de seguridad son removidos o modificados, esta

garantía queda nula.  

D.
Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) que se adjunta(n) al producto

E.
Los artículos o servicio normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como juntas tóricas,

resortes, topes, rejilla protectora, expulsador, etc. Estos artículos de desgaste normal se garantizan por un período de

noventa días solamente desda la fecha original de compra.

F.
Los artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como  lubricantes, filtros y

empaques. 

7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE  BAJO ESTA GARANTIA:  Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro

-

ductos o componentes defectuosos dentro del periodo de validez de la garantía.

8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A.
Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld

más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.

B.
Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.

9.
CUANDO EFFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: 

A. La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de

repuestos.

B. 
Si el comprador no recibe resultados satisfactorios en el Centro de Servicio a Clientes de Campbell Hausfeld. (Ver Párrafo 2).

Garantía limitada es válida sólo en los Estados Unidos y Canada y le otorga derechos legales específicos. Usted también

podría tener otros derechos que varían de un Estado a otro o de un país a otro.

Impreso en Taiwan

Содержание RN1545

Страница 1: ...5 Locate model and serial number on tool magazine and cap and record below Model No ________________________ Serial No _________________________ Retain these numbers for future reference Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Always disconnect nailer from air line before clearing jams adjusting or servicing the nailer reloca...

Страница 2: ...oz LENGTH 18 5 8 HEIGHT 10 1 2 MAXIMUM PRESSURE 115 psi PRESSURE RANGE 60 115 psi Nailer Components And Specifications 7 Sp Manual de Instrucciones Modelo RN1545 Debris Shield Work Contact Element Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Un año Productos Resistentes Dos años Productos Robustos Tr...

Страница 3: ...menta los clavos adecuadamente Los clavos están bloqueados en el cargador Los anillos en O de la cubierta de la válvula del gatillo están dañados Los tornillos de la cubierta están flojos Los anillos en O están dañados La defensa está dañada Los tornillos están flojos El empaque está dañado La defensa está desgastada La boquilla está sucia La suciedad o daños evitan el desplazamiento libre de los ...

Страница 4: ...én de la portezuela hacia abajo y abra la tapa del cargador 3 Saque los clavos de la nariz del clavador 4 Sujete el clavo atascado con unas pinzas y extráiga lo del clavador Metodo alterno 1 Inserte un destornillador en la nariz del clavador Empuje hacia arriba la hoja del expulsador a fin de liberar el clavo atascado 2 Sujete el clavo con unas pin zas y sáquelo del clavador Limpieza del Clavador ...

Страница 5: ...se usen de lo contrario la alimentación de clavos no será consistente 4 Coloque una bobina de clavos en el car gador sobre la barra del cargador Asegúrese de desen rrollar suficientes clavos hasta alcanzar el trinquete de avance El primer clavo debe colo carse delante del diente delantero en el trinquete de avance en el canal del expulsador y las cabezas de los clavos deben estar en la ranu ra de ...

Страница 6: ... aceites detergentes aditivos de aceite ni aceites para herramientas neumáti cas Los aceites para herramientas neumáticas contienen solventes que pueden averiar los componentes internos de la clavadora 3 Después de agre gar aceite haga funcionar la clavadora breve mente Limpie todo exceso de aceite que salga del escape de la tapa AVISO MECANISMO DE SEGURIDAD PARA EL DISPARADOR DE CONTACTO La clava...

Страница 7: ...TRADA DE AIRE 6 4 mm NPT RANGO DE LOS CLAVOS 22 2 mm a 4 44 cm CAPACIDAD DEL CARGADOR 120 clavos por carga DIAMETRO DE LA ESPIGA 3 05 mm 120 de diámetro PESO 2 27 kg 340 g LONGITUD 47 31 cm ALTURA 26 67 cm PRESION MAXIMA 7 92 bar RANGO DE LA PRESION 4 14 7 92 bar Componentes y Especificaciones de la Clavadora Elemento de Contacto Pantalla protectora Guía para tejas de madera Admisión de arie OIL D...

Страница 8: ... Modelo RN1545 Localice el número del modelo y el número de serie en la herramienta el depósito y la tapa y regístrelo a continuación Modelo No ______________________ Número de Serie ___________________ Conserve estos números para referencia Ésto le indica que hay una situación que PODRIA oca sionarle la muerte o heridas graves Siempre desconecte la clavadora de la tubería de aire antes de despeja...

Страница 9: ...gistrer le numéro du modèle et le numéro de série ci dessous Nº du Modèle____________________ Nº de Série_______________________ Conserver ces numéros comme référence Avertissment indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Toujours débrancher le tuyau d air com primé de la cloueuse avant de dégager un clou bloqué de régler de réparer ou de tr...

Страница 10: ...0 g LONGUEUR 18 5 8 po HAUTEUR 10 1 2 po PRESSION MAXIMALE 792 kPa GAMME DE PRESSION 4 14 792 kPa Pièces Détachées et Spécifications de la Cloueuse Mécanisme de déclenchement par contact WCE Modèle RN1545 7 Fr Instructions D Utilisation Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l acheteur original Produits À Service Standard Un An Produits À Service Sérieux Deux Ans Produits À Servi...

Страница 11: ...Pa and 792 kPa 3 Fr Branchement Recommandé Bouchon Rapide Raccord Rapide Raccord Rapide Optionnel Bouchon Rapide Optionnel Tuyau À Air Filtre Graisseur Régulateur 414 kPa Min OIL DAILY OIL DAILY Oxygen Oxygen Nitrogen Nitrogen Hydrogen Hydrogen Carbon Dioxide Carbon Dioxide OIL DAILY Oxygen Nitrogen Hydrogen Carbon Dioxide OIL 792 kPa Max OIL DAILY OIL DAILY Oxygen Oxygen Nitrogen Nitrogen Hydroge...

Страница 12: ...atibilité avec d autres appareils Utiliser exclusivement des pièces de rechange Campbell Hausfeld Ne jamais utiliser de pièces modifiées ni de pièces qui ne garantissent un fonctionnement équivalent à celui des pièces d o rigine La performance la sûreté et la durabilité de l appareil pour raient être compromises Lors d une commande de pièces de rechange ou de clous préciser le numéro de pièce Atta...

Отзывы: