background image

2. Si la réparation ou le remplacement

du cordon ou de la fiche est
nécessaire, ne pas connecter le fil de
terre à ni une ni l’autre borne plate.
Le fil avec l’isolation qui a une
surface externe verte (avec ou sans
rayures) est le fil de terre.

Ne jamais 
brancher

le fil vert (ou vert et jaune) à une borne
électrisée.

3. Si vous ne comprenez pas les

instructions pour la mise à la terre ou
si vous n’êtes pas certains si le produit
est mis à la terre correctement,
vérifier avec un électricien ou une
personne qualifiée. Ne pas modifier la
fiche fournie; si la fiche n’est pas la
bonne taille pour la prise de courant,
contacter un électricien qualifié pour
l’installation d’une nouvelle prise de
courant.

L’instal-
lation de

fils insuffisante peut résulter en
surchauffage, court-circuit et en
dommage d’incendie.

Fonctionnement

Régulateur

- Le régulateur sert à régler

la pression d’air à la sortie du tuyau.

Soupape de Sûreté ASME

- Cette

soupape laisse échapper l’air si la
pression du réservoir dépasse la
pression maximum réglée d’avance.

Poignée

- Conçue pour le déplacement

du compresseur.

Robinet de Purge

- Cette soupape est

située sur la base du réservoir. Utiliser
cette soupape pour purger l’humidité
du réservoir quotidiennement afin de
réduire le risque de corrosion.

Baisser la pression du réservoir sous 69
kPa, et ensuite purger l’humidité du
réservoir afin d’éviter la corrosion.
Purger l’humidité du/des réservoir(s) en
ouvrant le robinet de purge situé sur la
base du réservoir.

LUBRIFICATION

Ce produit est “sans-huile” et 

n’exige

pas d’huile pour fonctionner

.

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

FP204020, FP204100, FP204501, FP204700

11 Fr

AVANT LE PREMIER DÉMARRAGE

PROCÉDURE DE RÔDAGE 

Cette procédure doit être terminée
avant d'utiliser le compresseur pour la
première fois. Ensuite, il n'est pas
nécessaire de la refaire.

1. Tourner le bouton du régulateur

complètement vers la droite, dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
ouvrir la circulation d'air.

2. Mettre l'interrupteur marche/arrêt à

la  position “OFF” (ARRÊT).

3. Brancher le cordon d'alimentation.

4. Mettre l'interrupteur marche/arrêt à

la position “ON” (marche) et faire
fonctionner le compresseur pendant
5 minutes.

5. Mettre l'interrupteur marche/arrêt à

la  position “OFF” (ARRÊT).

6. Débrancher le cordon d'alimentation.

Le compresseur est maintenant prêt à

être utiliser.

AVANT CHAQUE DÉMARRAGE

PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT 

1. Tourner le bouton du régulateur

complètement vers la gauche, dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre. 

2. Connecter le tuyau d'air à la sortie du

régulateur.

3. Mettre l'interrupteur marche/arrêt à

la  position “OFF” (ARRÊT).

4. Brancher le cordon d'alimentation.

5. Mettre l'interrupteur marche/arrêt à

la position “ON” (marche) et faire
fonctionner le compresseur jusqu'à
ce qu'il atteigne la pression d'arrêt
automatique.

6. Fixer le mandrin de pneu ou l'outil à

l'extrémité du tuyau.

7. Tourner le bouton du régulateur

complètement vers la droite, dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
la pression voulue pour l'outil utilisé.

Cycle marche/arrêt du compresseur

En position “ON” (marche), le compresseur
pompe de l'air dans le réservoir.
Lorsqu'il atteint une pression d'arrêt
(une “coupure” pré-établie), le
compresseur s'arrête automatiquement.

Si le compresseur reste en position ON
(marche) et si l'air sort complètement
du réservoir en utilisant un mandrin de
pneu, un outil, etc., alors le compresseur
redémarrera automatiquement à sa
pression pré-établie de “coupure”.
Lorsqu'un outil est utilisé continuellement,
le compresseur passera automatiquement
à des cycles marche et arrêt.

14 Fr

Compresseur Sans Huile

Interrupteur ON/OFF

Poignée

Régulateur

Soupape
de Sûreté

Robinet de Purge

Figure 2 - Identification du modèle

Guide de Dépannage (Suite)

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesures Correctives

1. Trop d'eau dans le réservoir
2. Humidité élevée

1. Pressostat défectueux 
2. Soupape de sûreté défectueuse

1. Trop de condensation dans le

réservoir

2. Connexions desserrées (raccords,

tubes, etc.)

1. Drainer le réservoir, le pencher pour en retirer toute

l'humidité.

2. Déplacer vers un endroit moins humide; utiliser le

filtre de conduite d'air
Remarque : la condensation d'eau ne provient pas
d'une défaillance du compresseur

1. Remplacer le pressostat
2. Remplacer la soupape de sûreté avec une pièce de

rechange authentique

1. Drainer plus souvent
2. Vérifier toutes les connexions avec une solution d'eau

et de savon. S'il y a une fuite, resserrer. Ou retirer le
raccord et appliquer un ruban à tuyau sur les filets
puis remonter.

Trop d'humidité dans
l'air déchargé

Le compresseur
fonctionne
continuellement et la
soupape de sûreté
s'ouvre tandis que la
pression monte

Démarrage et arrêt
excessifs 

Calibre du Cordon

18

18

16

14

14

12

12

10

10

Cordons Prolongateurs Pour Modèle De 120V/2.5 Ampères

Longueur du Cordon (m) 7,62

15,24

30,48

45,72

60,96

76,2

91,44

121,92

152,4

 

Содержание FP204020

Страница 1: ...GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualquier compresor de aire Campbell Hausfeld 5 COBERTURA D...

Страница 2: ...GER Installation LOCATION It is extremely important to use the compressor in a clean well ventilated area where the surrounding air temperature will not be more than 100 F A minimum clearance of 18 in...

Страница 3: ...tion and run compressor for 5 minutes 5 Turn on off switch to OFF position 6 Unplug power cord The compressor is now ready for use BEFORE EACH START UP OPERATING PROCEDURE 1 Turn regulator knob fully...

Страница 4: ...humidity is high or when a compressor is in continuous use for an extended period of time this moisture will collect in the tank When using a paint spray or sandblast gun this water will be carried f...

Страница 5: ...rea limpia y bien ventilada donde la temperatura no supera los 100 F Debe es perar a que el motor se enfr e antes de encenderlo El motor se encender autom ticamente sin previo aviso si lo deja conect...

Страница 6: ...BLANDE Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez Una vez completado no es necesario repetirlo 1 Gire la perilla del regulador totalmente hacia la derecha para abrir el flu...

Страница 7: ...re roc e en un rea bien ventilada para evitar peligros de salud e incendios 17 Nunca roc e la pintura y otros materiales directamente hacia el ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCION ADVERTENCIA compresor...

Страница 8: ...ste producto 2003 Campbell Hausfeld Scott Fetzer www chpower com Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty One Year Serious Duty Two Year...

Страница 9: ...mpany 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 T l phone 800 543 6400 3 B N FICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVE...

Страница 10: ...lv risation sur le compresseur 18 Suivre les instructions du fabriquant pendant la pulv risation ou le nettoyage avec des solvants ou produits chimiques toxiques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DANGER Ins...

Страница 11: ...iser AVANT CHAQUE D MARRAGE PROC DURE DE FONCTIONNEMENT 1 Tourner le bouton du r gulateur compl tement vers la gauche dans le sens contraire des aiguilles d une montre 2 Connecter le tuyau d air la so...

Страница 12: ...rmettre le drainage de l humidit ATTENTION ATTENTION L HUMIDIT DANS L AIR COMPRIM L humidit dans l air comprim forme des goutelettes en arrivant de la pompe du compresseur Si l humidit est lev e ou si...

Отзывы: