manualshive.com logo in svg
background image

5

CHN10500

oPEraTiNG iNsTrUCTioNs 

(Continued)

is greater . Use 1/4 inch air hose for 
runs up to 50 feet . Use 3/8 inch air 
hoses for 50 foot run or longer .

4 .   Use a pressure regulator on the 

compressor, with an operating 
pressure of 0 psi - 125 psi . A pressure 
regulator is required to control 
the operating pressure of the tool 
between 60 psi and 100 psi . 

oPEraTioNal MoDE

 

Always know the  

  operational mode of 

the tool before using. Failure to know 
the operational mode could result in 
death or serious personal injury.

TriGGEr oNlY MoDE (WiTH 
TriGGEr loCK)

The tool is a single-actuator device . This 
mode requires that, with the trigger 
lock not positioned in the safe mode, 
only a pull of the trigger will fire a 
fastener .

After verifying there are no fasteners 
in the tool, safety check the operation 
of the activated trigger lock to prevent 
the tool from firing a fastener before 
storage . Always disconnect from 
compressed air when not in use .

loaDiNG/UNloaDiNG THE Tool

1 .   Always 

disconnect

 the tool from 

the air supply 

before

 loading 

fasteners .

2 .   Push the latch button . 

Pull back on the 
magazine cover fully .

3 .   Insert a stick of 

fasteners into the 
magazine under the 
automatic nail length 
plate . Make sure 
pointed ends of pins are resting on 
bottom ledge of magazine when 
loading . Make sure pins are not dirty 
or damaged . Pins are marked for 
direction of loading .

4 .   Push the magazine 

cover forward until 
latch engages . 

5 .   Always unload all fasteners before 

removing tool from service . 
Unloading is the reverse of loading, 
except always disconnect the air 
supply before unloading .

aDJUsTiNG THE DirECTioN of THE 
EXHaUsT

The tool is 
equipped with an 
adjustable direction 
exhaust deflector . This is intended to 
allow the user to change the direction 
of the exhaust . Simply twist the 
deflector to any direction desired .

ClEariNG a JaM froM THE Tool

1 .   Disconnect the air 

supply from the tool .

2 .   Remove all nails from the magazine 

(see "Loading/ Unloading The 
Nailer") .  Failure to do so will cause 
the nails to eject from the front of 
the nailer .

3 .   Completely remove the two (2) small 

nose screws and the top nose plate 
to reveal the jammed fastener .

4 .   Using caution not to bend or 

damage the driver blade, use a pick 
or some other pointed object to pry 
free and clear the jammed fastener .

UsEr-MaiNTENaNCE 

iNsTrUCTioNs

TECHNiCal sErviCE

Please call our Tool Hotline at 1-800-
543-6400 with any questions regarding 
the operation or repair of this tool or 
for additional copies of this manual .

fasTENEr aND rEPlaCEMENT 
ParTs

 

Use only 23 gauge  

  headless micropins 

(or equivalent - see Fastener 
Interchange Information). Tool 
performance, safety and durability 
could be reduced if improper fasteners 
are used. When ordering replacement 
parts or fasteners, specify by part 
number.

Tool rEPair

Only qualified personnel should repair 
the tool and they should use genuine 
Campbell Hausfeld replacement parts 
and accessories, or parts and accessories 
which perform equivalently .

DrivEr blaDE CarE aND 
rEPlaCEMENT

In order to properly drive the 
tiny micropins and leave a nearly 
undetectable hole, the tips of the driver 
blades end in a fine point and are 
therefore quite vulnerable to abuse and 
extended use .
To maximize the life of the blade, 
closely examine fasteners for defects . 
Do not use defective or improper 
fasteners . Also load fasteners in the 
proper orientation; the pin points and 
the arrows always point toward the 
wood surface . Drive fasteners into wood 
products only (see "Loading/ Unloading 
The Nailer") .
Even with good care, extended use 
of the tool may eventually lead to tip 
failure . Replacement driver assemblies 
can be purchased by calling 1-800-
543-6400 and refer to part number 
SKN12600AV .

latch 
button

150 psi or greater

3/8 inch I .D .

rotate

Lock

Unlock

www.chpower.com

Содержание CHN10500

Страница 1: ...minently hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipm...

Страница 2: ... Avoid unintentional starting Be sure the switch is off before connecting to the air supply Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to the air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables 2 Operating Instructions Important Safety Instructions Continued better control of the tool in unex...

Страница 3: ...the switch is dangerous and must be repaired d Disconnect the tool from the air source before making adjustments doing tool maintenance clearing jams leaving work area loading or unloading the tool Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users...

Страница 4: ...air source to limit the air pressure supplied to the tool The regulated pressure must not exceed 100 psi If the regulator fails the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi The tool could explode which will cause death or serious personal injury Save These Instructions Do Not Discard Operating Instructions Lubrication This tool requires lubrication before using the tool for the first...

Страница 5: ...lector to any direction desired Clearing A Jam From The Tool 1 Disconnect the air supply from the tool 2 Remove all nails from the magazine see Loading Unloading The Nailer Failure to do so will cause the nails to eject from the front of the nailer 3 Completely remove the two 2 small nose screws and the top nose plate to reveal the jammed fastener 4 Using caution not to bend or damage the driver b...

Страница 6: ...2 Fasteners are not correct size 2 Use only recommended fasteners 3 Fasteners are bent 3 Replace with undamaged fasteners 4 Magazine or nose screws are loose 4 Tighten screws 5 Driver is damaged 5 Replace driver Troubleshooting Chart Stop using tool immediately if any of the following problems occur Serious personal injury could occur Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service...

Страница 7: ...7 CHN10500 Notes www chpower com ...

Страница 8: ...ions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or servi...

Страница 9: ...on hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures Avis indique de l information importante pour éviter le dommage de l équipement REMARQUE L information qui exige une attention spéciale Importantes instructions de sécurité INSTRUCTIONS PORTANT SUR UN RISQUE D INCENDIE UN CHOC ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES AUX PERSONNES Ce manuel contient des informations concernant la sécurité le fonctionneme...

Страница 10: ...i quelque chose se prend dans les pièces mobiles c Éviter tout démarrage accidentel S assurer que l interrupteur est en position d arrêt off avant de brancher à l alimentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil à l alimentation d air avec l interrupteur en marche 2 Fr Instructions d utilisation Importantes instructions de sécurité Suite d Ne pas t...

Страница 11: ... de vie ou blessures graves personnelles Ne pas retirer modifier ou rendre le verrou de gâchette ou la gâchette inutilisable Ne pas faire fonctionner d outil qui a été modifié de cette façon Cela pourrait mener à la mort ou à de graves blessures Ne toucher à la gâchette qu au moment de poser des attaches Ne jamais actionner la gâchette durant le transport de l outil ou durant le raccordement de ce...

Страница 12: ... comme source d alimentation tout type de gaz réactif y compris mais sans s y limiter de l oxygène et des gaz combustibles Utiliser seulement de l air comprimé filtré lubrifié et réglé Utiliser un gaz réactif au lieu d air comprimé pourrait faire exploser l outil ce qui pourrait provoquer des blessures graves voire la mort Utiliser seulement une source d air comprimé à pression pour limiter la pre...

Страница 13: ...inférieur du chargeur en chargeant S assurer que les goupilles ne sont pas sales ou endommagées Les goupilles sont marquées pour la direction de chargement 4 Enfoncer le couvercle du chargeur vers l avant jusqu à ce que le loquet s engage 5 Toujours retirer toutes les attaches du chargeur avant de ranger l outil L opération de déchargement s effectue à l inverse de l opération de chargement mais i...

Страница 14: ...pelant le 1 800 543 6400 et se reporter au numéro de pièce SKN12600AV Remplacer l assemblage en retirant d abord les quatre 4 vis à chapeau utilisant la clé hexagonale de 3 mm fournie Retirer le chapeau et les composants pour accéder au piston d entraînement Retirer et remplacer l assemblage d entraînement avec les doigts Remplacer les composants et le chapeau comme en les retirant Méthode d assem...

Страница 15: ...fication 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape de gâchette endommagé 7 Remplacer les joints torique 8 Fuites d air 8 Serrer les vis et raccords 9 Joint d étanchéité du chapeau fuit 9 Remplacer le joint d étanchéité 10 Défaut dans la plaque de longueur de clou automatique 10 Corriger le problème de plaque Outil tourne lentement ou a perdu du courant 1 Outil non lubri...

Страница 16: ...usive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés po...

Страница 17: ...VITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes símbolos Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una información importante que de no seguirl...

Страница 18: ...rabajo a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Los bancos desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales b No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos como por ejemplo cuando haya No lleve la herramienta con su dedo sobre el interruptor ni conecte la herramienta al suministro de aire con el interruptor en la posición...

Страница 19: ... usarse con esta herramienta i Seleccionar un sistema de activación de la herramienta adecuado tomando en cuenta la aplicación de trabajo para la cual se usa la herramienta Nunca limpie la herramienta con gasolina o ningún otro líquido inflamable Nunca use la herramienta en la cercanías de líquidos o gases inflamables Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocas...

Страница 20: ...sión funcionamiento anormal daños a la herramienta o graves lesiones personales Use sólo aire comprimido limpio seco y regulado a la presión de funcionamiento o dentro del rango de presiones indicado en la herramienta Antes de usar la herramienta verifique siempre que el suministro de aire haya sido regulado a la presión de funcionamiento o esté dentro del rango de presiones indicadas b No use nun...

Страница 21: ...ta antes de comenzar a usarla De lo contrario le podría ocasionar la muerte o heridas graves Modo de gatillo únicamente con SEGURO para el gatillo La herramienta es un dispositivo de activación única Este modo requiere que cuando el seguro del gatillo no esté en el modo seguro el solo hecho de oprimir el gatillo dispara un sujetador Luego de verificar que no haya sujetadores en la herramienta cont...

Страница 22: ...sensibles al abuso y al uso extendido Para prolongar la vida de la lámina examine de cerca los sujetadores para que no presenten defectos No utilice sujetadores defectuosos o dañados También cargue los sujetadores con la orientación apropiada las puntas de las puntillas y las flechas siempre apuntan hacia la superficie de la madera Coloque los sujetadores sólo en productos de madera ver PARA CARGA...

Страница 23: ... en O de la válvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8 Debe apretar los tornillos y las conexiones 9 Goteo del sello de la tapa 9 Reemplace el sello 10 Defecto en la placa de longitud automática de los clavos 10 Solucione el problema de la placa La herramienta funciona lento o pierde potencia 1 La herramienta no está lo suficientemente lubricada 1 Ne...

Страница 24: ... comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que son ...

Отзывы: