111
изделиями с соответствующими спецификациями и соответствующими
EN
(ГОСТ) стандартами,
с учетом ограничений каждого из изделий по отдельности. Эта инструкция описывает примеры
неправильного использования данного изделия. Обратите внимание, что невозможно показать или
представить все неправильные способы использования, и поэтому это изделие следует использовать
только так, как указано изготовителем в данной инструкции. Если возможно, это изделие следует закрепить за
отдельным пользователем как персональное.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка текстильных и пластиковых деталей:
промыть в чистой воде с нейтральным моющим средством
(макс. температура воды 30°С) и высушить естественным путем, вдали от прямых источников тепла.
Очистка
металлических деталей:
прополоскать в чистой воде, а затем высушить.
Температура:
Не подвергайте
изделие воздействию температур выше 80°С, чтобы не повлиять на его характеристики.
Химическое
воздействие:
немедленно выведете изделие из эксплуатации, если оно вступило в контакт с химическими
веществами /реагентами, растворителями или топливом, что могло повлиять на его характеристики.
ХРАНЕНИЕ
Хранить оборудование следует неупакованным (в расправленном виде) в прохладном, сухом, темном месте;
вдали от источников света, источников тепла, высокой влажности, острых кромок и коррозионно - опасных
веществ, а также других возможных причин повреждения или износа.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Компания C.A.M.P. spa или дистрибьютор не несет никакой ответственности за причинение ущерба, травмы
или смерть в результате неправильного использования или изменений (самостоятельной модификации)
продукции компании CAMP Safety. Обязанностями самого пользователя всегда является: понимание и
соблюдение инструкций по правильному и безопасному использованию любого из продуктов компании САМР;
использование этого продукта только по его прямому назначению для целей, для которых он предназначен;
исполнение всех надлежащих процедур безопасности. Перед использованием оборудования вы должны
сами предпринять все необходимые шаги для ознакомления с методами спасения при возникновении
чрезвычайной ситуации. Вы лично принимаете на себя все риски и несете ответственность за свои действия
и решения: если вы не способны или не можете принять на себя эти риски и ответственность – не используйте
данное оборудование.
3 ГОДА ГАРАНТИИ
Этот продукт имеет гарантию от любого дефекта материалов или производства в течение 3 лет с даты
покупки. Гарантия не распространяется на: нормальный рабочий износ; модификации или изменения;
неправильное хранение; коррозию; ущерб в результате несчастного случая или небрежности; использование
не по назначению.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
-
СТРОПЫ
O
бласть применения
Стропы (петли), сертифицированные в соответствии с ГОСТ Р ЕН 354 (
EN
354) являются компонентами
средств индивидуальной защиты от падения с высоты. Предназначены для использования в качестве
соединительных элементов в страховочной системе (защиты от падения) ГОСТ Р ЕН 361. Некоторые стропы
дополнительно могут быть использованы в качестве мобильных анкерных устройств (
EN 795 / B / ANSI/ASSE
Z359.1-2007 - смотри
Таблицу
).
Данный продукт предназначен для обеспечения защиты и для предотвращения рисков падения с высоты
в промышленности, строительстве, в спасательных операциях, а также в целом в любых областях, где
требуется проведение работ на высоте.
В
Таблице А
приведены доступные разновидности и модели соединительных элементов. Также могут быть
Содержание LANYARDS
Страница 4: ...2 XMARKING MARCATURA MARQUAGES CORDINI...
Страница 5: ...3 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Страница 7: ...5 YNOMENCLATURE NOMENCLATURA NOMENCLATURE CORDINI...
Страница 8: ...6 LANYARDS CORDINI LONGES CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Страница 10: ...8 LANYARDS CORDINI LONGES...
Страница 11: ...9...
Страница 12: ...10...
Страница 13: ...11...
Страница 14: ...12...
Страница 15: ...13...
Страница 16: ...14...
Страница 17: ...15...
Страница 18: ...16...
Страница 19: ...17 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Страница 20: ...18...
Страница 21: ...19...
Страница 22: ...20...
Страница 23: ...21 K1 K2 K3 K4...
Страница 24: ...22 K5...
Страница 25: ...23 K6...
Страница 26: ...24 K7 K8...
Страница 27: ...25 K10 K9...
Страница 28: ...26 GATE STRENGTH GATE STRENGTH K11 16 kN 3600 LBS 16 kN 3600 LBS ANSI ASSE Z359 12 2009...
Страница 113: ...111 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety 3 3 O 354 EN 354 361 EN 795 B ANSI ASSE Z359 1 2007...
Страница 116: ...114 12 1 12 CAMP a b c d 10 12 2020 2032 10...
Страница 126: ...124 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 K 12 1 12 a b c d 10 12 2020 2032 E X 1 2...
Страница 128: ...126 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C...
Страница 131: ...129 K1 K6 K1 8mm 3Nm 10 12mm 7Nm K5 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 12 1 mm 12...
Страница 133: ...131 9 10 11 12 13 14 15 16 17 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12 C A M P www camp it EU EN...
Страница 136: ...134 K K1 K6 K1 8mm 3Nm 10 12mm 7Nm 5 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 K 12 1mm carabiner 12 C A M P spa a b c d 10...
Страница 139: ...137 fall arrest system anchor device or anchor point full body harness EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety...
Страница 144: ...142 1 12 C A M P spa a b c d 10 2020 2032 e...
Страница 146: ...144 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...
Страница 147: ...145...