background image

2.  Fill the 2 rechauds 

(we recommend lighting gel)

2.  Remplissez 2 réchauds 

(nous vous conseillons d’employer de la pâte combustible)

2.  Täytä 2 spriikeitintä 

(suosittelemme polttogeeliä)

2.  2 stuks rechauds vullen 

(Wij adviseren brandpasta)

2.  Fyll 2 st brännare 

(vi rekommenderar brännpasta)

2.  Llenar 2 hornillos  

(recomendamos pasta combustible)

2.  Fyld 2 brændskåle 

(Vi anbefaler brandpasta)

2.  2 brennerskåler påfylles 

(vi anbefaler brennpasta)

3.  Distribute smoking powder evenly on the base (max. depth 

1 cm). 

3.  Etalez la farine de fumage en couche régulière sur le fond du 

fumoir (la couche ne doit pas dépasser 1 cm de hauteur).

3.  Levitä savustuspurut tasaisesti pohjalle (enintään 1 cm  

paksuudelta).

3.  Rookmeel gelijkmatig over de bodem verdelen (max. 1 cm 

hoog).

3. Fördela rökspån jämnt över ugnens botten (max 1 cm högt).
3.  Distribuir la harina para ahumar de forma homogénea sobre  

la base (1 cm de alto máx.).

3. Fordel røgemelet jævnt på bunden (maks. 1 cm højt). 
3. Røykeflis fordeles jevnt på ovnens bunn (maks. høyde 1 cm).

1. Fireproof base required as heat protection.
1.  Un support résistant au feu est obligatoire en guise de 

protection contre la chaleur.

1. Tulenkestävä alusta on pakollinen kuumuutta vastaan.
1. Vuurvaste onderlaag als hittebescherming nodig.
1. Ett eldfast underlägg krävs som värmeskydd.
1.  Se requiere una superficie refractaria que sirva como protec-

ción contra el calor.

1. Et ildfast underlag er nødvendigt som varmebeskyttelse.
1.  Det må brukes et ildfast underlag som beskyttelse mot 

varmen.

Und so geht’s · And this is how it’s done · Voici comment faire · Ja näin se käy 

En het gaat als volgt · Så fungerar det · Pasos a seguir · Og så går det løs · Og slik gjøres det 

1. Feuerfeste Unterlage als Hitzeschutz erforderlich.

2.  2 Stück Rechauds befüllen (wir empfehlen Brennpaste)

3.  Räuchermehl gleichmäßig auf dem Boden verteilen (max. 1 cm hoch)

Содержание Lars

Страница 1: ...saa k ytt vain tulenkest v ll alustalla muutoin tulipalonvaara Algemene gebruiksaanwijzing voor Lars tafelrookoven Belangrijk uitsluitend op vuurvaste onderlaag gebruiken anders brandgevaar Generell b...

Страница 2: ......

Страница 3: ...SLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENS HUIS BUITEN EEN INGESLOTEN RUIMTE Aanwijzingen voor de gebruiker Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt Uitsluitend buitenshuis gebruiken Waarschuwing toegan...

Страница 4: ...nnpasta f r minst 30 minuters brinntid Brast ndare t ndstickor Handskydd t ex grillhandskar R kgods Tips Om st rre fiskar s som l g dda g s eller sik ska r kas m ste dessa styckas motsvarande ugnens l...

Страница 5: ...uir la harina para ahumar de forma homog nea sobre la base 1 cm de alto m x 3 Fordel r gemelet j vnt p bunden maks 1 cm h jt 3 R ykeflis fordeles jevnt p ovnens bunn maks h yde 1 cm 1 Fireproof base r...

Страница 6: ...humar sobre los hornillos Dejar de stapado durante 2 3 minutos A continuaci n cerrarlo con la tapa durante 10 minutos aprox 4 T nd brandpastaen Stil r geovnen p br ndsk lene Lad v re med at l gge l ge...

Страница 7: ...s sont chauds Ils ne peuvent pas tre conserv s la temp rature c ur n cessaire pour la conser vation n tant pas atteinte 9 Valmista Savustettu ruoka tulisi sy d heti l mpim n Ruokaa ei ole suositeltava...

Страница 8: ...Imported by Reimo Reisemobil Center GmbH Boschring 10 D 63329 Egelsbach Germany www reimo com...

Отзывы: