background image

6

IT

ALIANO

I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

Ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE

L’AMMINISTRATORE DELEGATO

Andrea Menuzzo

ZN2 

I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile ai rifi uti 
solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati. 

Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei transmettitori etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti. 

Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.

Dismissione e smaltimento

Dichiarazione di conformità

Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: 

DDF L IT Z001a

 

CAME Cancelli Automatici S.p.A.

 

via Martiri della Libertà, 15

 

31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY

 

tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941

 

internet: www.came.it - e-mail: [email protected] 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che i seguenti prodotti per l’automazione di cancelli e porte da garage, 
così denominati:

… sono conformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti, stabilite dalle seguenti Direttive e alle 
parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate.

73/23/CEE - 93/68/CE 

D

IRETTIVA

 B

ASSA

 T

ENSIONE

89/336/CEE - 92/31/CEE  D

IRETTIVA

 C

OMPATIBILITÀ

 E

LETTROMAGNETICA

EN 60335-1   

EN 61000-6-2 

 

 

 

EN 13241-1   

EN 61000-6-3  

AVVERTENZA IMPORTANTE!

È vietato mettere in servizio il/i prodotto/i, oggetto della presente dichiarazione, prima del completamento e/o 

incorporamento, in totale conformità alle disposizioni della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE

6

IT

ALIANO

I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

Ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE

L’AMMINISTRATORE DELEGATO

Andrea Menuzzo

ZN2 

I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile ai rifi uti 
solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati. 

Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei transmettitori etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti. 

Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.

Dismissione e smaltimento

Dichiarazione di conformità

Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: 

DDF L IT Z001a

 

CAME Cancelli Automatici S.p.A.

 

via Martiri della Libertà, 15

 

31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY

 

tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941

 

internet: www.came.it - e-mail: [email protected] 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che i seguenti prodotti per l’automazione di cancelli e porte da garage, 
così denominati:

… sono conformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti, stabilite dalle seguenti Direttive e alle 
parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate.

73/23/CEE - 93/68/CE 

D

IRETTIVA

 B

ASSA

 T

ENSIONE

89/336/CEE - 92/31/CEE  D

IRETTIVA

 C

OMPATIBILITÀ

 E

LETTROMAGNETICA

EN 60335-1   

EN 61000-6-2 

 

 

 

EN 13241-1   

EN 61000-6-3  

AVVERTENZA IMPORTANTE!

È vietato mettere in servizio il/i prodotto/i, oggetto della presente dichiarazione, prima del completamento e/o 

incorporamento, in totale conformità alle disposizioni della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE

Содержание ZN2

Страница 1: ...RE PARTS PIECES DE RECHANGE ORIGINALES ORIGINALERSATZTEILE REPUESTOS ORIGINALES ORIGINEEL ONDERDEEL SCHEDA ELETTRONICA CONTROL BOARD CARTE ELECTRONIQUE STEUER PLATINE TARJETA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE...

Страница 2: ...a b d c 2 4 4 0 43 072 53 f e a b d c 2 4 4 0 43 072 53 f e...

Страница 3: ...egamento necorsa chiude N C F FA F FC E M N Motore 24V d c con Encoder Bianco Marrone Encoder Verde 3 ITALIANO I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di mod...

Страница 4: ...tivo di sicurezza sul morsetto 2 C3 se non utilizzato selezionare il dip in ON Selezioni funzioni b 4 ITALIANO I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di mod...

Страница 5: ...chiusura del cancello RUN V Regola la velocit di movimento del cancello in apertura e in chiusura a 5 ITALIANO I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di mod...

Страница 6: ...o e o incorporamento in totale conformit alle disposizioni della Direttiva Bassa Tensione 73 23 CEE 6 ITALIANO I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di mod...

Страница 7: ...ection limit switch closes N C F FA F FC E M N 24V d c motor with Encoder White Brown Encoder Green 7 ENGLISH The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to chang...

Страница 8: ...losing is activated Connect the safety device to terminal 2 C3 if unused set the DIP switch to ON b 8 ENGLISH The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to chang...

Страница 9: ...s final opening closing phase slow down speeds RUN V Sets the gate s opening closing motion speed a 9 ENGLISH The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to chang...

Страница 10: ...NG DIRECTOR Andrea Menuzzo ZN2 Reference code to request a true copy of the original DDF L EN Z001a 10 ENGLISH The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to chan...

Страница 11: ...ement n de course ferme N C F FA F FC E M N Moteur 24V d c avec Encodeur Bianc Marron Encodeur Vert 11 FRAN AIS Les donn es et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des...

Страница 12: ...le dispositif de s curit sur le bornier 2 C3 si vous ne l utilisez pas s lectionnez le dip sur ON b 12 FRAN AIS Les donn es et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des...

Страница 13: ...rmeture du portail RUN V Il r gle la vitesse de mouvement du portail en ouverture et en fermeture a 13 FRAN AIS Les donn es et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des...

Страница 14: ...GU Andrea Menuzzo ZN2 Code de r f rence pour demander une copie conforme l original DDF L FR Z001a 14 FRAN AIS Les donn es et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des...

Страница 15: ...nschlu Endschallter Schlie ung N C F FA F FC E M N 24V d c Motor mit Encoder Wei Braun Encoder Gr n 15 DEUTSCH S mtliche in der Installationsanleitung aufgef hrten Daten und Informationen k nnen jeder...

Страница 16: ...bewirkt Sicherheitseinrichtung mit Klemmen 2 C3 verbinden Bei Nichtverwendung Dip auf ON stellen b 16 DEUTSCH S mtliche in der Installationsanleitung aufgef hrten Daten und Informationen k nnen jeder...

Страница 17: ...Softstopp der Endl ufe bei Auf und Zulauf RUN V Regelt die Torgeschwindigkeit bei Auf und Zulauf a 17 DEUTSCH S mtliche in der Installationsanleitung aufgef hrten Daten und Informationen k nnen jeder...

Страница 18: ...23 EWG zu verwenden ZN2 Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie DDF L DE Z001a 18 DEUTSCH S mtliche in der Installationsanleitung aufgef hrten Daten und Informationen k nnen jeder...

Страница 19: ...exi n n de carrera cierre N C F FA F FC E M N Motor 24V d c con Encoder Blanco Marr n Encoder Verde 19 ESPA OL Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalaci n podr an modificarse...

Страница 20: ...el borne 2 C3 si no se utiliza seleccionar el dip en ON si no se utiliza seleccionar el dip en ON b 20 ESPA OL Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalaci n podr an modificarse...

Страница 21: ...ancela RUN V Regula la velocidad de movimiento de la cancela en las fases de apertura y de cierre a 21 ESPA OL Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalaci n podr an modificarse...

Страница 22: ...2 C digo de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original DDF L ES Z001a 22 ESPA OL Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalaci n podr an modificarse...

Страница 23: ...sluiting eindschakelaar dicht N C F FA F FC M N Motor 24V d c met Encoder E Wit Bruin Encoder Groen 23 NEDERLANDS De gegevens en informatie die in deze handleiding staan kunnen op elk ogenblik en zond...

Страница 24: ...ing is ingesteld Sluit de beveiliging aan op de klem 2 C3 indien niet gebruikt zet u de dip op ON b 24 NEDERLANDS De gegevens en informatie die in deze handleiding staan kunnen op elk ogenblik en zond...

Страница 25: ...lag tijdens het openen en sluiten RUN V Regelt de bewegingssnelheid tijdens het openen en sluiten a 25 NEDERLANDS De gegevens en informatie die in deze handleiding staan kunnen op elk ogenblik en zond...

Страница 26: ...nuzzo ZN2 Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel DDF L NL Z001a 26 NEDERLANDS De gegevens en informatie die in deze handleiding staan kunnen op elk ogenblik en zond...

Страница 27: ......

Страница 28: ...67 24 505 CAME BELGIUM ZONING OUEST 7 7860 LESSINES BELGIQUE Tel 0032 68 333014 Fax 0032 68 338019 Cod 319LR14 v 1 05 2007 CAME cancelli automatici s p a 5 2 6 2 CAME CANCELLI AUTOMATICI S p A VIA MA...

Отзывы: