background image

 12

  -  

FA

004

70

M

4A

  v.

 1 

 01

/2

01

7  ©

 

Ca

m

e S

.p.

A.

Options de menu

Valeurs

4

CONTRASTE

AFFICHEUR

[*]

->

[-]

▌▌▌▌▌▌▌▌▌–

[+]

<- 

[#]

[▲]  [▼]

5

LUMINOSITÉ

AFFICHEUR

[*]

->

[-]

▌▌▌▌▌▌▌━

[+]

<- 

[#]

[▲]  [▼]

F

ÉCLAIRAGE

CLAVIER ON

[*]

->

[-] ▌▌▌▌▌▌▌▌▌━ [+]

<- 

[#]

[▲]  [▼]

G

ÉCLAIRAGE

CLAVIER STANDBY

[*]

 ->

[-]

▌━

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[+]

<- 

[#]

[▲]  [▼]

LUMINOSITÉ

LEDS D'ÉTAT

[*]

 ->

[-]

▌▌▌▌▌▌▌━

[+]

<- 

[#]

[▲]  [▼]

BUZZER

[*]

 ->

[-]

ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE

[+]

<- 

[#]

[▲]  [▼]

MODALITÉ TOUCHE

RÉVEIL

[*]

 ->

[-]

VALIDE/

INVALIDE

[+]

<- 

[#]

[▲]  [▼]

NETTOYAGE 

CLAVIER

[*]

 ->

[-]

30 s

[+]

[▲]  [▼]

VERSION CLAVIER

[*]

 ->

[-]

CAME

v.X.YY BUILDN

[+]

<- 

[#]

[▲]  [▼]

Légende : 

[▲]

 

[▼]

 pour passer d'une option de menu à l'autre ; [*] [#] pour entrer et 

sortir de l'option sélectionnée ; [-] [+] pour en modifier la valeur.

Remarques. 

La langue du clavier « suit » la langue du système (centrale), c’est-à-dire qu’en modi-

fiant la langue de la centrale, la langue du clavier sera elle aussi modifiée. Il est cependant 
possible de différencier ces deux langues en configurant de nouveau, dans le menu local, la 
langue du clavier (par défaut : FRANÇAIS).

L’[ADRESSE CLAVIER]

 peut être modifiée dans les 4 minutes qui suivent le premier dé-

marrage ou la réinitialisation du dispositif. Au bout de ce délai, la valeur est visualisée entre 
les caractères # (#03#) pour indiquer que la modification est désactivée. Il est possible d’ac-
tiver à nouveau la modification de ces valeurs en réinitialisant le dispositif ou en appuyant 
longtemps (> 5 s) sur la touche 0. La modification reste activée, dans ce cas également, 
pendant 4 minutes.

La condition du contact 

[AUTOPROTECTION]

 peut être modifiée dans les 4 minutes qui 

suivent le premier démarrage ou la réinitialisation du dispositif.
Au bout de ce délai, la valeur est visualisée entre les caractères # (

#ACTIVÉ#

) pour indiquer 

que la modification est désactivée. Il est possible d’activer à nouveau la modification de la 
condition du contact autoprotection en réinitialisant le dispositif ou en appuyant longtemps 
(> 5 s) sur la touche 0. La modification reste activée, dans ce cas également, pendant 4 
minutes.

 

Indique si la première touche enfoncée en état STANDBY doit être ou non considérée 

comme valide.

 

Avec fonction de nettoyage activée, le clavier reste désactivé pendant 30 s. L’écran af-

fiche le compte à rebours en secondes au bout duquel le dispositif retourne au niveau du 
menu précédent.

Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur.

Mise au rebut et élimination. 

Ne pas jeter l'emballage et le dispositif dans la nature au 

terme du cycle de vie de ce dernier, mais les éliminer selon les normes en vigueur dans le 
pays où le produit est utilisé. Le symbole et le sigle du matériau figurent sur les composants 
recyclables.
LES DONNÉES ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT SUSCEP-
TIBLES DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS. LES 
DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.

Содержание PXKTN01

Страница 1: ...08 24 19 03 13 UUUPX 08 24 19 03 13 UUUPX 08 24 19 03 13 UUUPX PXKTN01 PXKTB01 FA00470M4A...

Страница 2: ...08 24 19 03 13 UUUPX 08 24 19 03 13 UUUPX 08 24 19 03 13 UUUPX B C A 08 24 19 03 13 UUUPX 1 2 4 3 E F G 2 FA00470M4A v 1 01 2017 Came S p A...

Страница 3: ...10mm CLIK E F G D H 3 FA00470M4A v 1 01 2017 Came S p A...

Страница 4: ...La seconda riga del display indica lo stato delle aree associate alla tastiera secondo la tabella seguente Carattere Significato Aree Aree inserite 1 2 3 4 5 U Aree in fase di inserimento tempo di usc...

Страница 5: ...di tipo Open Collector O C Per le caratteristi che elettriche si veda il paragrafo Dati Tecnici Dati tecnici Tipo PXKTN01 PXKTB01 Alimentazione V DC 12 15 Corrente massima USCITA O C mA 20 per ogni U...

Страница 6: ...tata anche in questo caso per 4 minuti 3 La condizione del contatto TAMPER pu essere modificata entro 4 minuti dal primo avvio o dal reset del dispositivo Dopo questo tempo il valore viene visualizzat...

Страница 7: ...lowing table Character Meaning Areas Inserted areas 1 2 3 4 5 U Areas being inserted exit time without any open outputs 6 7 8 P Areas partially inserted there is at least one temporarily excluded inpu...

Страница 8: ...s an OUTPUT IF configured as OUTPUTS the terminals are then of the Open Collector type See the Tech nical Data for the electrical characteristics Technical data Type PXKTN01 PXKTB01 Power supply V DC...

Страница 9: ...s enabled for 4 minutes 3 The condition of the TAMPER can be changed within 4 minutes from the first booting or resetting of the device Once this time has elapsed the value is shown among the ENABLED...

Страница 10: ...er selon le ta bleau suivant Caract re Signification Zones Zones activ es 1 2 3 4 5 U Zones en phase d activation temps de sortie sans entr es ou vertes 6 7 8 P Zone partiellement activ e il existe au...

Страница 11: ...e Open Collector O C Pour les carac t ristiques lectriques voir le paragraphe Donn es Techniques Donn es techniques Type PXKTN01 PXKTB01 Alimentation VDC 12 15 Courant maximum SORTIE O C mA 20 pour ch...

Страница 12: ...ment pendant 4 minutes 3 La condition du contact AUTOPROTECTION peut tre modifi e dans les 4 minutes qui suivent le premier d marrage ou la r initialisation du dispositif Au bout de ce d lai la valeur...

Страница 13: ...13 FA00470M4A v 1 01 2017 Came S p A 1 PXTAG01 B C D LED E RS 485 I O A B 1 2 3 4 5 U 6 7 8 P 9 X 10 11 12 13 14 15 16 5 LED...

Страница 14: ...FA00470M4A v 1 01 2017 Came S p A LED 230 PSTN GSM SIM GSM CAME 230 PSTN GSM Ethernet A B RS485 1 2 2 PXKTN01 PXKTB01 12 15 20 15 85 158x138x9 158x138x31 IP 30 C 10 40 EN 50131 3 2 C OPALESI DH E F G...

Страница 15: ...15 FA00470M4A v 1 01 2017 Came S p A 1 Italiano English Fran ais 2 1 16 3 4 5 30 CAME X YY BUILDN 1 2 4 4 03 5 0 4 3 4 4 5 0 4 30 CAME S P A...

Страница 16: ...iri Della Libert 15 Via Cornia 1 b 1 c 31030 Dosson di Casier Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com FA00470M4A ver 1...

Отзывы: