11
Fig. 9
– Portare l’anta a non oltre 100 mm. dalla battuta d’arresto in apertura (fig. 8);
– Posizionare un microinterruttore sotto il magnete (fig. 9);
– Portare l’anta a non oltre 100 mm. dalla battuta d’arresto in chiusura e fissare il sopracitato
microinterruttore;
– Posizionare l’altro microinterruttore sotto il magnete, portare l’anta in posizione di apertura e fissare lo stes-
so microinterruttore.
- Move the door to not more than 100 mm. beyoind the fully-open position (fig. 8);
- Position a microswitch under the magnet (fig. 9);
- Move the door to not more than 100 mmbeyoind the fully closed position and fasten the microswitch in position;
- Position the second microswitch under the magnet, move the door to the open position and fasten the microswitch in
position.
- Positionner le vantail de façon à ce qu’il se trouve, par rapport à la position “entièrement ouverte”, à une distance
non supérieure à 100 mm. (fig. 8);
- Positionner un microinterrupteur sous l’aimant (fig. 9);
- Positionner le vantail de façon à ce qu’il se trouve, par rapport à la position “entièrement fermé”, à une distance
non supérieure à 100 mm. et fixer le microinterrupteur ci-dessus mentionné;
- Positionner l’autre microinterrupteur sous l’aimant, puls amener le vantail dans la position d’ouverture et fixer
le microinterrupteur.
- Torflügel bis höchstens 100 mm. vom Anschlag “Öffnen” bringen (Abb. 8);
- Einen Mikroskalter unter den Magnet plazieren (Abb. 9);
- Torflügel bis höchstens 100 mm. vom Anschlag “Schließen” bringen und den Mikroschalter befestigen;
- Den zweiten Mikroschalter unter den Magnet plazieren, Tor in Öffnungsstelung bringen und den Microschalter befestigen.
- Colocar la hoja a no más de 100 mm. del punto de contacto en la fase de apertura (fig. 8);
- Colocar un microinterruptor debajo del imán (fig. 9);
- Colocar la hoja a no mas de 100 mm. del punto de contacto en la fase de cierre y fijar dicho microinterruptor;
- Colocar el otro microinterruptor debajo del imán, disponer la hoja en posición de apertura y fijar dicho
microinterruptor.
Fig. 8
100
100
Regolazione dei microinterruttori di rallentamento FROG-A24
Regulation of FROG-A24 deceleration microswifches
Réglage des microinferrupteurs de ralentissement FROG-A24
Einstellung der Mikroschalter Vorrichtung FROG-A24
Regulacion microinterruptors de reduccion de la marcha FROG-A24