background image

MM

MM

MM

CAME

9

10

3

8

1

11

5

4

8

3

9

6

7

2

Pa

g.

 

55

  - 

Ma

n

u

al

 c

od

e: 

1

1

9

B

S

5

4

11

9

B

S

5

4

 ve

r.

 

33

  01

/2

01

3

  © C

A

M

E c

an

ce

lli

 auto

m

ati

ci

 s.p.a. - 

Th

e d

ata a

n

d i

nf

or

m

ati

on r

ep

orte

d i

n th

is

 in

sta

lla

tio

n m

an

u

al

 a

re s

u

sc

ep

tib

le to c

h

an

g

e at a

ny ti

m

e a

n

d w

ith

ou

t o

b

lig

ati

on

 o

n C

A

M

E c

an

ce

lli

 auto

m

ati

ci

 s.p.a. to n

otify u

se

rs.

ENGLISH

1 – Gearmotor

2 – ZTC/ZT6C control panel

3- 

Limit-switch tabs

4- 

Rack

5- 

Key-operated selector switch

6- 

Flashing light indicating door movement

7- 

Antenna

8- 

Safety photocells

9- 

Photocell column

10- 

Closure stop

11- Sensitive edge

 

The following applications are only examples, as the space required for unit installation and the accessories vary depending on 

dimensions and therefore it is up to the installer to select the best solution.

Motor to base anchorage

Install the screws in the anchor plate and fasten them with a nut, then bend the preformed clamps downwards. 
Construct a cement foundation that is large enough to accomodate the gear motor (it is a good idea to protrude 50 mm. from the 
ground). When pouring the foundation, embed the gear motor anchor plate and the relative clamps in the cement.
The anchor bolts should be embedded in the concrete in the positions indicated; the drive unit is then attached to this bots. The anchor 
plate must be perfectly level and absolutly clean; the bolts threads must be completly exposed. 

N.B.: The fl exible tubes for the electrical wiring must be embedded in the base and protude in the correct position.

Struttura fi ssa

Fixing plate / Anchor stays

Cables

Concrete 

base

Rack-limit

Gate wing

Содержание BK-2200T

Страница 1: ...MANUALE D INSTALLAZIONE BK 2200T AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Italiano IT 119BS54IT Русский RU IT RU Français FR Français FR English EN English EN Italiano IT Italiano IT 119BS54 ...

Страница 2: ...e che indichi la posizione del dispositivo di sblocco Prima della consegna all utente ve rificate la conformità dell impianto alla norma EN 12453 prove d impatto assicuratevi che l automazione sia stata regolata adeguatamente e che i dispositivi di sicurezza e protezione e lo sblocco manuale funzionino correttamente Applicate ove necessario e in posizione chiaramente visibile i Simboli di Avvertime...

Страница 3: ......

Страница 4: ...manutenzione Descrizione Destinazione d uso Legenda simboli Questo simbolo segnala parti da leggere con attenzione Questo simbolo segnala parti riguardanti alla sicurezza Questo simbolo segnala le note da comunicare all utente Came Cancelli Automatici è una azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001 e di gestione ambientale ISO 14001 Came progetta e produce int...

Страница 5: ... con chiavi DIN 2 BRC15 Dispositivo di raccolta del cavo 3 B4353 Dispositivo di trasmissione a catena 4 CCT Catena semplice da 1 2 5 CGIU Giunto per catena da 1 2 6 CGZ6 Cremagliera zincata 30 x 30 modulo 6 Descrizione delle parti GRUPPO MOTORIDUTTORE 1 Motoriduttore 2 Supporto copri scheda 3 Alette finecorsa 4 Coperchio anteriore quadro elettrico 5 Portello per sblocco 6 Piastra di base 7 Viti di ...

Страница 6: ...rre tubazioni e canaline adeguate per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento meccanico L installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti Installazione Attrezzi e materiali Assicurarsi di avere tutti gli strumenti ed il materiale necessario per effettuare l installazione nella massima ...

Страница 7: ...ive zanche sulla quale sarà fissato il gruppo La base di fissaggio dovrà risultare perfettamente in bolla pulita in tutte le sue estremità con il filetto delle viti completamente in superfice N B Dalla stessa dovranno emergere i tubi flessibili per il passaggio dei cavi di collegamento elettrico Le applicazioni che seguono sono solo esempi in quanto lo spazio per il fissaggio dell automazione e gli acc...

Страница 8: ...astrine e i dadi di fissaggio che rendono solidale l aggancio del gruppo alla base Posa del gruppo Fissaggio cremagliera Fissare la cremagliera sul cancello come segue sbloccare il motoriduttore parag 5 8 appoggiare la cremagliera sul pignone del motoriduttore e far scorrere manualmente il cancello fissando la cremagliera in tutta la sua lunghezza ultimata l operazione di fissaggio della cremagliera ...

Страница 9: ...la cremagliera le alette finecorsa che determineranno con la loro posizione la misura della corsa Nota evitare che il cancello vada in battuta contro il fermo meccanico sia in apertura che in chiusura Sblocco manuale del motore Per aprire lo sportellino inserire la chiave A spingerla e ruotala in senso orario Sbloccare quindi il motoriduttore applicando la chiave B al perno trilobato e ruotandola n...

Страница 10: ...a obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s p a Collegamento del gruppo finecorsa standard Collegamenti elettrici Collegamento del motoriduttore e dei finecorsa Aprire il motore e svitare la scatola di protezione Forare la scatola di protezione e far passare i cavi derivanti dal quadro esterno VERDE ROSSO BIANCO Gruppo motoriduttore finecorsa già collegati per installazione a sin...

Страница 11: ...questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s p a Modifiche sui collegamenti elettrici per eventuale installazione del motoriduttore a destra VERDE ROSSO BIANCO Per eventuale installazione a destra invertire FA FC dei finecorsa sulla morsettiera invertire le fasi U V del motore sulla morsettiera ...

Страница 12: ...ll automazione qualora si verifichi un funzionamento anomalo Pericolo di schiacciamento mani Pericolo di schiacciamento piedi Pericolo parti in tensione Divieto di transito durante la manovra Indicazione di sicurezza Questo prodotto deve essere destinato solo all uso per il quale è stato espressamente studiato Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso Il costruttore non può ess...

Страница 13: ...ni di pericolo causate da accidentali movimentazioni del cancello Per la pulizia delle fotocellule utilizzare un panno leggermente inumidito con acqua non utilizzare solventi o altri prodotti chimici perchè potrebbero rovinare i dispositivi Lubrificare i punti di snodo con del grasso ogni qual volta si manifestino vibrazioni anomale e cigolii come rappresentato di seguito Controllare che non vi sia...

Страница 14: ..._____________________ __________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ Timbro installatore Nome operatore Data intervento Firma tecnico Firma committente Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________ _________________________...

Страница 15: ...tificato e conforme alla norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell ambiente Vi chiediamo di continuare l opera di tutela dell ambiente che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strate gie operative e di mercato semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento SMALTIMENTO DELL IMBALLO I componenti dell imballo cartone plastiche etc ...

Страница 16: ... RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci UK Для отримання будь якої іншої інформації про компанію продукцію та технічну підтримку CAME Cancelli Automatici S p a CA...

Страница 17: ...EN INSTALLATION MANUAL BK 2200T AUTOMATION FOR SLIDING GATES 119BS54EN ...

Страница 18: ...ompletely visible If missing ap ply a permanent label that shows the position of the release mechanism Before delivering to the client verify that the system is EN 12453 impact test standard compliant Make sure that the operator has been properly adjusted and that the safety and protection devices as well as the manual release are working properly Where necessary and in plain sight apply the Warni...

Страница 19: ......

Страница 20: ... to set up and upkeep Technical information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION CAUTION IMPROPER INSTALLATION MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS CAREFULLY THIS MANUAL IS ONLY FOR PROFESSIONAL INSTALLERS OR QUALIFIED PERSONS Legend This symbol indicates sections to be read with particular care This symbol indicates sections concernig safety This symbol indicate...

Страница 21: ... s p a to notify users ENGLISH 1 R001 Yale lock with DIN keys 2 BRC15 Cable duct 3 B4353 Chain drive 4 CCT Simple chain 5 CGIU Coupling for chain 6 CGZ6 Galvanised 30 x 30 6 modulerack Parts description COMPLETION ACCESSORIES 1 ZT6 Control panel 2 ZT6C Control panel complete with safety block and keys CONTROL PANEL GEARMOTOR UNIT 1 Gearmotor 2 Board cover support 3 End stop flaps 4 Electric board ...

Страница 22: ... Antenna connection RG58 max 10 m Before proceeding with the installation it is necessary to Make sure the door is rigid and compact and that the sliding wheels are well oiled and in good condition The ground guide must be well fastened to the ground fully on the surface for the entirety of its length and without irregularities that might obstruct the gate s movement The upper guide runners must n...

Страница 23: ...nsions and therefore it is up to the installer to select the best solution Motor to base anchorage Install the screws in the anchor plate and fasten them with a nut then bend the preformed clamps downwards Construct a cement foundation that is large enough to accomodate the gear motor it is a good idea to protrude 50 mm from the ground When pouring the foundation embed the gear motor anchor plate ...

Страница 24: ...t in regulation system which consists of slots for horizontal adjustment threaded steel feet for vertical adjustment and levelling plates and bolts for anchorage to the base Unit installation Attaching the rack limit Attach the rack to the gate as described below Release the gearmotor parag 5 8 position the rack on the pinion of the gearmotor and slide the gate manually in order to attach the rack...

Страница 25: ...ing key B on the threelobed pin and turning it in the direction indicated To re lock the reduction gear turn key B in the direction indicated until it will move no further without forcing it the three sided pin will settle into place at the first movement BLOCK RELEASE Attaching the switch tabs Position the limit switch tabs whose positions determine the limits of gate travel on the rack Note do no...

Страница 26: ...utomatici s p a to notify users ENGLISH Electrical connections Connection for gear motor limit switch or encoder Open the motor and unscrew the protection box Drill the protection box and pass through the cables from the external control panel GREEN connecting the standard endstop assembly RED WHITE Gearmotor end stop assembly already connected for installation on the left hand side seen from insi...

Страница 27: ...in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s p a to notify users ENGLISH Alterations to the electric connections for installing a gearmotor on the right For right hand installation reverse FA FC of the end stops on the terminal board reverse the U V phases of the motor on the terminal board GREEN RED WHITE ...

Страница 28: ... erroneous or negligent uses Avoid working close to the hinges or other moving mechanical parts Stay out of the opening closing arc when operator is in motion Do not exercise force against the motion of the operator as this could result in potentially dangerous situations Important safety instructions Do not allow children to play or loiter within the opening closing arc of the operator Keep remot...

Страница 29: ...y maintenance procedures cut off the main power to prevent possible accidents due to gate movement To clean the photocells use a water dampened cloth Do not use solvents or other chemical products which may ruin the devices In the event of any strange vibrations or squeaking lubricate the joints with grease as shown in the diagram Make sure there are no plants within the photocell s beam and that ...

Страница 30: ...____________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________ Installer s stamp Product name Date of job Technician s signature Customer s signature Job carried out ________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________...

Страница 31: ...s premises CAME Cancelli Automatici S p A implements a certified Environmental Management System in compliance with the UNI EN ISO 14001 standard to ensure environmental protection Please help us to safeguard the environment At CAME we believe this to be one of the fundamentals in its market operations and development strategies Just follow these short disposal instructions DISPOSING OF THE PACKAG...

Страница 32: ...na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci UK Для отримання будь якої іншої інформації про компанію продукцію та технічну підтримку CAME Cancelli Automatic...

Страница 33: ...MANUEL POUR L INSTALLATION BK 2200T AUTOMATISME POUR PORTAILS COULISSANTS Français FR 119BS54FR ...

Страница 34: ...la position du dispositif de déblocage Avant la remise à l utilisateur vérifiez la conformité de l installation avec la norme EN 12453 essai d impact assurez vous que l automatisme a correctement été réglé et que les dispositifs de sécurité et de protection et le déblocage manuel fonctionnent correctement Mettez là où c est nécessaire et dans une position bien visible les Symboles d Avertissement E...

Страница 35: ......

Страница 36: ...NSIGNES DE SÉCUITÉ IMPORTANTES POUR LE MONTAGE ATTENTION UN MAUVAIS MONTAGE PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE LA PRÉSENTE NOTICE N EST DESTINÉE QU AUX INSTALLATEURS PROFESSIONNELS OU AU PERSONNEL COMPÉTENT Alimentation 400 230V a c Alimentation du moteur 230 400V a c trifase Absorption max 1 5 A Puissance 600 W Rapport de réduction 1 28 Poussée 1650 N Vite...

Страница 37: ...tif de rassemblement du câble 3 B4353 Dispositif de transmission par chaîne 4 CCT Chaîne simple de 1 2 5 CGIU Joint pour chaîne de 1 2 6 CGZ6 Crémaillère galvanisée 30 x 30 module 6 Description des parties GROUPE MOTORÉDUCTEUR 1 Motoréducteur 2 Support couvre carte 3 Ailettes de butée de fin de course 4 Couvercle antérieur du tableau électrique 5 Porte pour déblocage 6 Plaque de base 7 Vis de fixa...

Страница 38: ...ments Prévoir un arrêt pour le battant en ouverture et un en fermeture et le parcours des câbles électriques comme le prévoit l installation type Vérifier que le point de fixation du motoréducteur est dans une zone protégée des chocs que la surface d ancrage est solide Prévoir un disjoncteur omnipolaire approprié avec une distance supérieure à 3 mm entre les contacts pour couper le courant Les bra...

Страница 39: ...r le bas Préparer une base en ciment d une dimension adéquate aux mesures du motoréducteur il est conseillé de la faire dépasser du terrain d environ 50 mm et noyer dedans la plaque d ancrage et les agrafes correspondantes afin de permettre le fixage du groupe La base de fixation devrà être parfaitement de niveau et propre sur toute sa surface et le filet des vis devra être complètement en surface N B...

Страница 40: ... fixation qui assemblent solide ment le groupe à la plaque de fixation scellée Installation du groupe Fixation cremaillére Procéder à la fixation de la crémaillère sur le portail de la façon suivante débloquer le motoréducteur par 5 8 placer la crémaillère sur le pignon motoréducteur et faire coulisser le portail manuellement en fixant la crémaillère sur toute sa longueur lorsque la fixation de la crém...

Страница 41: ...lère Leur position déterminera la mesure de la course Remarque il faut éviter que le portail se porte en butée contre l arrêt mécanique aussi bien en ouverture qu en fermeture Déblocage manuel du motoréducteur Pour ouvrir la trappe introduire la clé A la pousser et la tourner dans le sens des aiguilles d une montre Débloquer ensuite le motoréducteur en appliquant la clé B sur le pivot trilobé et e...

Страница 42: ...atici s p a FRANÇAIS Raccordement du groupe fin de course standard Branchements électriques Branchement du moto réducteur fin de course ou encoder Ouvrez le moteur et dévissez le boîtier de protection Percez le boîtier de protection et faites passer les câbles en dérivation de l armoire extérieure VERT Rouge Blanc Groupe motoréducteur fin de course déjà branchés pour le montage à gauche vue interne...

Страница 43: ...nstallation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s p a FRANÇAIS Modifications sur les raccordements électriques pour d éventuelles installations du motoréducteur à droite Procéder comme suit pour un montage à droite éventuel inverser FA FC des fins de course sur le bornier inverser les phases U V du moteur sur le bornier VERT Rouge...

Страница 44: ...xactes incorrectes et irrationnelles Évitez d effectuer des opérations près des charnières ou des mécanismes en mouvement N entrez jamais sur l étendue du parcours de l automatisme en mouvement Il est dangereux de s opposer au mouvement de l automatisme Consignes générales importantes pour la sécurité Interdisez aux enfants de jouer ou de stationner sur l étendue du parcours de l automatisme Les é...

Страница 45: ...mouvements imprévus du portail Pour nettoyer les photocellules utilisez un chiffon trempé dans l eau et légèrement humide N utilisez ni solvant ni aucun autre produit chimique ils pourraient endommager les dispositifs En présence de vibrations irrégulières et de grincements lubrifiez les points d articulation avec de l huile comme sur le dessin Contrôlez s il n y a pas de végétation sur l étendue ...

Страница 46: ..._______________ __________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Timbre installateur Nom opérateur Date intervention Signature technicien Signature client Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________ _______________________...

Страница 47: ...arde de l environnement Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l environnement que CAME considère comme l un des fondements du développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché en observant tout simplement de brèves indications en matière d élimination ÉLIMINATION DE L EMBALLAGE Les composants de l emballage carton plastiques etc sont assimilables aux déc...

Страница 48: ...onie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci UK Для отримання будь якої іншої інформації про компанію продукцію та технічну підтримку CAME Cancelli Automatici S p ...

Страница 49: ...ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ BK 2200T АВТОМАТИКА ДЛЯ ОТКАТНЫХ ВОРОТ Русский RU 119BS54RU ...

Страница 50: ...я а также прилегающий к ним рабочий участок Прикрепите постоянную табличку указывающую на расположение устройства разблокировки если таковая отсутствует Перед тем как сдать систему конечному пользователю проверьте соответствие пока зателей системы требованиям норматива EN 12453 толкающее усилие створки убедитесь в правильной настройке автоматики исправной ра боте устройств безопасности и разблокир...

Страница 51: ......

Страница 52: ...ацию и техническое обслуживание Описание Назначение Условные обозначения Этот символ обозначает раздел требующий внимательного прочтения Этот символ обозначает раздел связанный с вопросами безопасности Этот символ обозначает раздел предназначенный для ознакомления конечного пользователя CAME Cancelli Automatici имеет сертификат системы качества ISO 9001 и сертификат защиты окружающей среды ISO 140...

Страница 53: ...5 Устройство намотки кабеля 3 B4353 Устройство цепной передачи 4 CCT Простая цепь 1 2 5 CGIU Соединительное звено для цепи 1 2 6 CGZ6 Оцинкованная зубчатая рейка 30 x 30 мод 6 Основные компоненты ПРИВОДНАЯ ГРУППА 1 Привод 2 Верхнее крепление платы 3 Упоры концевых выключателей 4 Передняя крышка блока управления 5 Дверца системы разблокировки 6 Монтажное основание 7 Крепежные винты 8 Стопоры для кр...

Страница 54: ...беля гарантирующие надежную защиту от механических повреждений Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действую щих нормативов Монтаж Инструменты и материалы Перед началом монтажных работ следует убедиться в наличии всех необходимых инструментов и материалов которые позволят произвести установку оборудования в полном соответствии с действующими...

Страница 55: ...о располагаться в идеально горизонтальном положении его поверхность должна быть чистой а вся резьба винтов должна быть на поверхности Важное примечание через специальное отверстие должны проходить гофрошланги для прокладки электрических кабелей Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер так как пространство для крепления автоматики и аксессуаров меняется от случая к случаю поэтому монт...

Страница 56: ...овочные шпильки с резьбой для вертикальной регулировки и выравнивания пластины и гайки для надежного крепления привода к основанию Монтаж Крепление зубчатой рейки Прикрепите зубчатую рейку к воротам следующим образом разблокируйте привод п 5 8 установите зубчатую рейку поверх шестерни привода и переместите ворота вручную фиксируя рейку по всей ее длине отрегулируйтерасстояниемеждушестернейирейкой ...

Страница 57: ...я модели BK Установите упоры концевых выключателей на зубчатую рейку Их положение определит ход ворот Внимание Ворота не должны упираться в механические упоры в конечных точках движения Ручная разблокировка привода Чтобы открыть дверцу вставьте с нажимом ключ А и поверните его по часовой стрелке Разблокируйте привод с помощью трехгранного ключа В и поверните его в указанном направлении Для разблок...

Страница 58: ...ие стан дартных концевых выключателей Электрические подключения Подключение привода и концевых выключателей Откройте привод и отверните саморезы защитного корпуса Рассверлите отверстия в защитном корпусе и просуньте в них кабели исходящие из внешнего блока ЗЕЛЕНЫЙ КРАСНЫЙ БЕЛЫЙ Группа привод концевики с подключением для установки слева вид изнутри для подключения 230 В поменяйте местами контакты к...

Страница 59: ... CAME CANCELLI AUTOMATICI S p A сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления Электрические подключения при правосторонней установке привода Для установки справа инвертировать FA FC концевиков на клеммной колодке инвертировать фазы U V мотора на клеммной колодке ЗЕЛЕНЫЙ КРАСНЫЙ БЕЛЫЙ ...

Страница 60: ...ние Осторожно Возможно травмирование рук Осторожно Возможно травмирование ног Опасность поражения электрическим током Запрещен проход во время работы автоматической системы Инструкции по технике безопасности Это изделие должно использоваться исключительно по прямому назначению Любое другое применение не предусмотренное в данной инструкции рассматривается как опасное Фирма изготовитель не несет ник...

Страница 61: ...звольным движением ворот Длячисткифотоэлементовиспользуйтеслегкаувлажненнуюводоймягкуюткань Запрещаетсяиспользоватьрастворяющие или других химические вещества так как они могут вывести оборудование из строя При появлении повышенного шума или вибрации смажьте узлы системы указанные на рисунке ниже Проверьте чтобы в зоне действия фотоэлементов не было растительности и препятствий для движения полотн...

Страница 62: ..._____________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Место печати Компания Дата проведения работ Подпись установщика Подпись заказчика Выполненные работы __________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________...

Страница 63: ..._______ CAME CANCELLI AUTOMATICI S p A имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001 гаран тирующий экологическую безопасность на ее заводах Мы просим чтобы вы продолжали защищать окружающую среду САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ Упаковочные компоненты картон пластмасса и...

Страница 64: ...na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci UK Для отримання будь якої іншої інформації про компанію продукцію та технічну підтримку CAME Cancelli Automatic...

Отзывы: