background image

IKMK-003

FRANÇAIS

   

I

   MANUEL D’INSTRUCTION

En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l’objet dúne 

collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi  déposer nos produits horlogers à quartz dans l’un de nos points de vente agréés, ainsi que 

dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et 

à la protection de notre santé.

CARE OF YOUR WATCH

1.  Cette montre contient des composants électroniques particuliers. Ne jamais essayer d’en 

ouvrir le boîtier ou d’ôter le couvercle arrière.

2.  Ne pas appuyer sur les boutons sous la surface de l’eau en nageant ou en faisant de la 

plongée.

3.  En cas d’apparition de condensation ou d’infiltration d’eau, faire vérifier la montre 

immédiatement. L’eau peut attaquer les éléments électroniques à l’intérieur du bôitier.

4.  Eviter les chocs importants: la montre est concue por supporter des chocs liés à une 

utilisation normale. Il nèst pas conseillé de la soumettre à des chocs importants, à une 

utilisation brutale ou de la laisser tomber sur des surfaces dures.

5.  Ne pas exposer la montre à des températures extrêmes.
6.  Ne nettoyer la montre qu’avec un chiffon doux imprégné d’eau pure. Eviter d’utiliser des 

produits chimiques, en particulier le savon, sinon le joint d’étanchéité sera érodée.

7.  Tenir la montre hors de tout champ électrique élevé et de toute zone d’électricité statique.

UTILISATION DE LA MINUTERIE

Depuis l’affichage normal de l’heure, appuyer sur S3 à trois reprises pour activer ce 

mode. Pour régler le compte à rebours de la minuterie :

• Appuyer sur S2 et les heures avanceront en appuyant sur S1
• Appuyer sur S3 et les minutes avanceront en appuyant S1
• Appuyer à nouveau sur S3 et les secondes avanceront en appuyant S1
• Appuyer sur S2 pour arrêter le réglage
• Appuyer sur S1 pour déclencher le compte à rebours de la minuterie. Appuyer à nouveau sur 

S1 pour arrêter le compte à rebours de la minuterie.

• Durant le fonctionnement de la minuterie, appuyer sur S2 pour déclencher le compte à 

rebours à sa valeur initiale.

Dans le réglage de temps à 3 minutes, une alarme (BI-BI) sonne lorsque le chiffre des 

secondes est « 0 » ou « 30 ».
Dans le réglage de temps à 10 secondes, une alarme (BI) sonne à chaque seconde.
Lorsque la minuterie arrive au bout, il est possible d’éteindre l’alarme (BI-BI-BI), qui dure 10 

secondes, en appuyant sur S1, S2 ou S3. Appuyer sur S3 pour revenir à l’affichage normal.
Un signal sonore avisera des fonctions de MINUTERIE et d’ALARME de manière séquentielle 

lorsqu’elles coïncideront.

Содержание IKMK-003

Страница 1: ...IKMK 003 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRU ES...

Страница 2: ...ante el bot n S1 6 Pulsar S3 el formato de 12 24 horas cambiar pulsando S1 Pulsar S2 en cualquier momento para regresar a la visualizaci n normal AJUSTE DE LA HORA DE ALARMA Se puede ajustar la alarma...

Страница 3: ...ugiere no someterlo a impactos severos al uso inadecuado o ca das bruscas sobre superficies duras 5 Evite exponer el reloj a temperaturas extremas 6 Limpie su reloj nicamente con agua y un pa o suave...

Страница 4: ...e alarm is on the alarm BI BI sound for 20 seconds when alarm occur Press S1 S2 or S3 to stop the alarm after it starts sound Alarm on is available in one zone time only T1 or T2 From the normal time...

Страница 5: ...t under normal use It is inadvisable to subject it to severe impact or rough usage 5 Avoid exposing the watch to extreme temperature 6 Clean the watch with soft cloth and clean water only Avoid using...

Страница 6: ...hera Appuyer sur S1 S2 ou S3 pour arr ter l alarme apr s qu elle a commenc sonner L alarme ne peut tre activ e que dans une seule plage horaire T1 ou T2 Depuis l affichage normal de l heure appuyer su...

Страница 7: ...s exposer la montre des temp ratures extr mes 6 Ne nettoyer la montre qu avec un chiffon doux impr gn d eau pure Eviter d utiliser des produits chimiques en particulier le savon sinon le joint d tanch...

Страница 8: ...des Alarms zu stoppen Der Alarm kann nur in einer Zeitzone aktiviert werden entweder T1 oder T2 Von der normalen Zeitanzeige zwei Mal S3 dr cken um Alarmzeit abzulesen Um die Einstellung des Alarms zu...

Страница 9: ...St en Stand Est ist daher nicht zu empfehlen die Uhr starken St en auszusetzen 5 Vermeiden Sie da die Uhr zu hohen Temperaturen auszusetzen 6 S ubern Sie die Uhr nur mit einem weichen Tuch und klarem...

Страница 10: ...l allarme quando inizia a suonare L allarme disponibile unicamente in una sola fascia di fuso orario T1 o T2 Dal display di visualizzazione normale dell ora premere due volte S3 per visualizzare l or...

Страница 11: ...logio unicamente con un panno morbido e acqua Evitare qualsiasi prodotto chimico che potrebbe provocare la corrosione delle giunture 7 Conservare il vostro orologio lontano da campi elettrici o elettr...

Страница 12: ...estiver ativado um bip bip ir tocar por 20 segundos na hora selecionada Se voc quiser interromper o alarme pressione S1 S2 ou S3 O alarme s pode ser ajustado para um dos fusos hor rios T1 ou T2 Com o...

Страница 13: ...r a choques em condi es de uso normal desconselhado sobmeter este relogio a choques violentos ou a uma utiliza o violenta 5 Evitar expor o rel gio a altas tempraturas 6 Limpar o relogio unicamente com...

Отзывы: