C
траница
65 / 88
RU
NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 22 -
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ СОБСТ-
ВЕННОСТЬЮ КОМПАНИИ CALPEDA S.P.A. ЛЮБОЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ, ДАЖЕ ЧАСТИЧНОЕ, ЗАПРЕЩЕНО.
УКАЗАТЕЛЬ
1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ...................................... 65
2
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ .............................. 66
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................. 66
4
БЕЗОПАСНОСТЬ ................................................. 66
5
ТРАНСПОРТ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ....................... 67
6
УСТАНОВКА ......................................................... 67
7
ПУСК И РАБОТА .................................................. 68
8
ТЕХ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ....................................... 69
9
УДАЛЕНИЕ ........................................................... 70
10
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ............................................. 70
11
НАЗВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ ............................. 70
12
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ .............................. 71
13
ПРИЛОЖЕНИЯ .................................................... 79
13.1 Габариты и вес ..................................................... 79
13.2 Чертежи с разрезом ............................................ 84
Копия декларации соответствия ................................. 87
1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед использованием изделия следует внимательно
ознакомиться
с
мерами
предосторожности
и
инструкциями, приведенными в настоящем руководстве,
которое должно сохраняться для использования в
будущем.
Оригинальный язык редакции - итальянский, который
будет главным при выяснении несоответствий перевода.
Руководство является неотъемлемой частью изделия,
существенной для безопасности и должно сохраняться до
конца срока службы изделия.
Покупатель может запросить экземпляр тех. руководства
при потере, обратившись в компанию
Calpeda S.p.A.
и
указав тип изделия, приведенный на этикетке
оборудования (Смотри Раздел 2.3 "Маркировка").
В случае изменений, порчи или внесения изменения в
изделие или его части без разрешения завода-
изготовителя “Декларация
CE
” прекращает действовать
и вместе с ней гарантия на изделие.
Данный электроприбор может быть
использован детьми не младше 8 лет и
лицами с ограниченными физическими
сенсорными или умственными способностями
или не обладающими достаточным опытом
или знанием о работе подобного прибора,
под наблюдением или после обучения
безопасному пользованию прибором и
усвоения связанных с ним опасностей.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Чистка и уход за прибором должны
выполняться пользователем. Не поручать
чистку и уход детям без контроля.
Запрещается использовать изделие в
прудах, резервуарах и бассейнах, к огда в
воде находятся люди.
Внимательно
читайте
раздел
по
установке, в котором указано следующее:
- Максимально допустимый напор в
корпусе насоса (Глава 3.1).
- Тип и сечение кабеля питания. (Глава 6.5).
- Тип электрической защиты, которая
должны быть установлена. (Глава 6.5).
1.1 Обозначения
Для
улучшения
восприятия
используются
символы/пиктограммы,
приведенные
ниже
с
соответствующими значениями.
Информация и меры предосторожности, которые
следует соблюдать. При несоблюдении они могут
привести
к
повреждению
изделия
или
нарушению безопасности персонала.
Информация и меры предосторожности по
электрической безопасности, при несоблюдении
которых может быть повреждено изделие или
нарушена безопасность персонала.
Примечания и предупреждения для правильной
эксплуатации изделия и его компонентов.
Операции, которые могут выполняться конечным
пользователем изделия: пользователь изделия
должен ознакомиться с инструкциями и несет
ответственность за их соблюдение в нормальных
условиях работы. Он может выполнять операции
по текущему тех. обслуживанию.
Операции, которые должны выполняться
квалифицированным
электриком:
специализированный техник, допущенный к
выполнению операций по тех. обслуживанию и
ремонту электрической части. Может работать с
компонентами под напряжением.
Операции, которые должны выполняться
квалифицированным техником: специализированный
техник, способный правильно использовать
изделие в нормальных условиях, допущенный к
выполнению операций по тех. обслуживанию,
регулировке и ремонту механической части.
Указывает на обязательное использование
средств индивидуальной защиты - защита рук.
Указывает на обязательное использование
средств индивидуальной защиты - защита глаз
.
Операции, которые должны выполняться при
выключенном аппарате с его отсоединением от
электропитания.
Операции, которые должны выполняться при
включенном аппарате.
1.2 Название компании и адрес завода-изготовителя
Название компании:
Calpeda S.p.A.
Адрес:
Via Roggia di Mezzo, 39
36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia
www.calpeda.it
1.3 Операторы с допуском
Изделие
может
использоваться
опытными
операторами, которые подразделяются на конечных
пользователей изделия и специализированных тех.
специалистов (смотри символы выше).
Конечный пользователь не может выполнять
операции,
предусмотренные
только
для
специализированных тех. специалистов. Завод-
изготовитель не отвечает за повреждения,
возникающие при несоблюдении этого запрета.
i
OFF
ON
i
IST NM 06_2017ed25_MXS 11_03con gall 30/05/17 08:31 Pagina 65