background image

LET OP:

zorg ervoor dat, tijdens het sluiten van het

deksel  van  de  aansluitdoos,  de  ferrietring  de  elektri-
sche boordcircuits en de elektronische componenten
niet beschadigd.

Installeer een 

apparaat voor de verbreking van

het  stroomnet

(schakelaar)  met  een  contact-

scheiding van minstens 3 mm op alle polen.
Er is geen externe motorbeveiliging nodig.

4. Starten

LET  OP:  de  pomp  nooit  droog  laten
lopen.

Start  de  pomp  nadat  de  installatie  volledig  met
vloeistof gevuld is.
Het hydraulische systeem aftappen.
Door  zijn  speciale  structuur  heeft  de  pomp  geen
aftapklep nodig.

Risico op brandwonden. Door de hoge
temperatuur  van  de  vloeistof  kunnen
de pompbehuizing en de motor tempe-
raturen bereiken van meer dan 50°C. 
Raak  deze  onderdelen  NIET  aan,  tenzij
met  geschikte  beschermingsmiddelen
of  wacht  en  controleer  of  ze  volledig
afgekoeld zijn.

5. Probleemoplossing

Als  de  pomp  geblokkeerd  is  door  neerslag,
ontkoppel  dan  de  stroom  en  volg  de  handmatige
reinigingsprocedure  die  beschreven  is  in  para-
graaf 10.

6. Programmering en gebruik

Wanneer  de  pomp  voor  de  eerste  keer  wordt
aangesloten  op  het  stroomnet,  werkt  hij  in  de
automatische modus.
Wanneer  de  pomp  een  volgende  keer  wordt
opgestart, werkt de pomp met de laatste instelling
voor hij werd uitgeschakeld.
Houd  de  knop  (-)  ingedrukt  totdat  “Off”  wordt
weergegeven om de pomp uit te schakelen. Om de
pomp in te schakelen drukt u kort de knop (-) in.

6.1. Functies drukknoppen

(-) Met deze knop kunt u parameters verlagen, de
bedrijfsmodus  wijzigen  en  parameters
aanpassen.
(i)  Met  deze  knoppen  bevestigt  u  de  gekozen
waarden.
(+)  Met  deze  knop  kunt  u  parameters  verhogen,
de  bedrijfsmodus  wijzigen  en  parameters
aanpassen.

6.2. Instelling  voor  de  bedrijf-

smodus van de pomp

Om de bedrijfsmodus van de pomp aan te passen
(behalve  de  nachtmodus)  houdt  u  de  knop  (i)  3
seconden  ingedrukt,  met  de  knoppen  (+)  en  (-)
gaat  u  naar  de  gewenste  bedrijfsmodus  en
bevestig met (i).
Na  bevestiging  van  de  bedrijfsmodus  geeft  het
scherm  de  vereiste  parameter  aan  voor  de
bedrijfsmodus  weer  (behalve  de  automatische
modus).  Wijzig  de  parameter  zonodig  met  de
knoppen (+) en (-) en bevestig met de knop (i).

6.3. Bedrijfsmodi

Op  de  pompen  kunnen  4  verschillende
bedrijfsmodi  ingesteld  worden,  alle  bedrijfsmodi
kunnen werken met de nachtmodus.

Automatische modus (fabrieksinstelling):

In  deze  modus  stelt  de  pomp
automatische  de  werkdruk  in,  afhankelijk
van het hydraulische systeem. 

Proportionele drukmodus:

De  circulator  wijzigt  de  druk  in  proportie
met  de  actuele  stroming.  De  ingestelde
druk  is  gerelateerd  aan  de  druk  bij
maximaal vermogen, bij nulstroming is de
druk 50% van de ingestelde druk. 
In  deze  bedrijfsmodus  kan  alleen  de
drukwaarde  aangepast  worden  met  de
k en -.

Constante drukmodus:

De circulator behoudt een constante druk
wanneer de referentiestroming verandert.
In  deze  bedrijfsmodus  kan  alleen  de
drukwaarde  aangepast  worden  met
k en -.

Vaste snelheidsmodus:

De  circulator  werkt  met  een  constante
curve; in deze bedrijfsstand kan alleen de
snelheidswaarde  aangepast  worden  met
de k en -.

6.4. R e s e t t e n   n a a r   f a b r i e k s i n -

stellingen

Om  de  fabrieksinstellingen  te  herstellen  houdt  u
de  knoppen  (+)(i)(-)  gedurende  5  seconden
ingedrukt.  De  pomp  schakelt  terug  naar  de
automatische  modus  en  alle  eerder  ingestelde
druk-  en  snelheidsparameters  worden
geannuleerd.

21

IST NCE GF_2013:istruzioni N, N4  09/10/13  11.10  Pagina 21

Содержание NCE GF Series

Страница 1: ...ns pumpar Energiebesparende circulatiepompen NCE GF NCED GF ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 5 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 8 Deutsch I...

Страница 2: ...o i passaggi sotto riportati Dato il peso del prodotto si raccomanda l utilizzo di dispositivi di movimentazione idonei al peso del prodotto ad esempio cinghie o catene di sollevamento Prima di instal...

Страница 3: ...mette di confermare i valori selezionati permette di decrementare i parametri visualizzati di variare la modalit di funzionamento di modificare i parametri 6 2 Impostazione modalit di funzionamento Pe...

Страница 4: ...ompa dalla tubazione Prima di ogni intervento di manutenzio ne togliere l alimentazione elettrica e assicurarsi del raffreddamento della pompa oppure utilizzare dispositivi di protezione individuale i...

Страница 5: ...e use of handling equip ments suitable for the weight of the pro duct eg lifting straps or chains Ensure the inside of pipes are clean before connection Mount pump in an easily accessible position for...

Страница 6: ...n you can increase parameters change the operating mode modify the parameters 6 2 Setting concerning the operating mode of the pump To modify the operating mode of the pump except for night mode hold...

Страница 7: ...d the pipes Before any servicing operation disconnect the electrical power and wait until the water has cooled inside the pump if is not possible use the suitable protective devices to prevent the ris...

Страница 8: ...n 2 Einbau Die Pumpe darf nur von authorisiertem Fachpersonal und nach den rtlichen Vorschriften installiert werden Aufgrund des Gewichtes empfehlen wir die Verwendung von geeigneten Hebemitteln wie G...

Страница 9: ...und die Einstellungen modifiziert 6 2 Einstellung des Betriebsmodus Um den Betriebsmodus der Pumpe ausgenommen Nachteinstellung zu ndern muss die Taste i f r ca 3 Sekunden gedr ckt gehalten werden Mit...

Страница 10: ...rgane vor und hinter der Pumpe schlie en Bei Ausbau des Motors mit den Laufteilen kann das Pumpengeh use in der Rohrleitung verbleiben Vor allen Arbeiten ist sicherzustellen dass die Pumpe vom Stromne...

Страница 11: ...ids du produit nous recom mandons l utilisation de moyens de manuten tion appropri s en fonction du poids du produit par exemple sangles de levage ou cha nes S assurer que l int rieur des tuyaux soit...

Страница 12: ...er les valeurs s lectionn es Gr ce ce bouton vous pouvez augmenter les param tres changer de mode de fonctionnement modifier les param tres 6 2 R glage concernant le mode de fonctionnement de la pompe...

Страница 13: ...pe peu vent tre retir s sans d montage du corps de pompe et de la tuyauterie Avant chaque op ration de maintenan ce couper l alimentation lectrique et attendre que l eau ait refroidie l int rieur de l...

Страница 14: ...gurarse que las tuber as est n limpias inter namente antes de realizar la conexi n Montar la bomba en una posici n f cilmente accesible para posibilitar su inspecci n desmon taje verificaci n de la ro...

Страница 15: ...los par metros 6 2 Ajustes relacionados con el modo de operaci n de la bomba Para modificar el modo de operaci n de la bomba excepto para modo noche mantenga apretado i durante 3 segundos Con los bot...

Страница 16: ...bomba y las tuber as Antes de cualquier operaci n de servi cio desconectar de la red el ctrica y esperar a que la bomba se haya enfria do Si esto no es posible utilizar los equipos necesarios para pr...

Страница 17: ...ed lokala f reskrifter P grund av produktens vikt rekommen derar vi att hantera med utrustning som r l mpliga f r produktens vikt t ex lyft av remmar eller kedjor Se till att insidan av r ren r rena f...

Страница 18: ...valda v rdena Genom denna knapp kan du ka parametrar ndra driftl ge ndra parametrar 6 2 St lla om driftl ge p pumpen F r att ndra driftl ge p pumpen utom f r nattl ge h ll in knappen i i 3 sekunder m...

Страница 19: ...lossas Innan service skall den elektriska str mmen brytas och v nta tills vattnet har svalnat inuti pumpen om detta inte r m jligt skall skyddsanordnin gar anv ndas f r att f rhindra risken f r br nns...

Страница 20: ...n wij het gebruik van een uitrusting toepasbaar voor het gewicht van het product hijsbanden of kettingen Zorg er v r aansluiting voor dat de binnenzijden van de leidingen schoon zijn Monteer de pomp i...

Страница 21: ...tigt u de gekozen waarden Met deze knop kunt u parameters verhogen de bedrijfsmodus wijzigen en parameters aanpassen 6 2 Instelling voor de bedrijf smodus van de pomp Om de bedrijfsmodus van de pomp a...

Страница 22: ...pel de stroom voor elke servi cehandeling en wacht tot het water in de pomp afgekoeld is Indien dit niet mogelijk is gebruik dan de geschikte beschermingsmiddelen om risico op brandwonden te voorkomen...

Страница 23: ...70 95 40 6 10 0 5 50 0 8 80 1 4 110 54 2 1 3 3 1 4 3 5 23 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxxxxxx 1 9 2 3 4 5 7 8 6...

Страница 24: ...3 4 50 C 5 10 6 Off 6 1 I 6 2 i 3 i i 6 3 50 6 4 I 5 24...

Страница 25: ...8 IO1 OFF 0V ON IO2 24 IO1 IO2 9 NCED NCED stand by 15 10 led 11 2 12 13 25 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7 C 2...

Страница 26: ...0 C 95 6 10 bar 50 C 0 5 bar 80 C 0 8 bar 110 C 1 4 bar 54 dB A 2 1 2 3 4 3 5 26 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxx...

Страница 27: ...3 4 50 C 5 11 6 Off 6 1 i 6 2 i 3 i i 6 3 4 50 6 4 i 5 27...

Страница 28: ...8 IO1 0V 0V IO2 24V IO1 IO2 9 NCED NCED 15 10 11 2 12 13 28 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7...

Страница 29: ...A 29 Fig 1 Fig 3 Fig 2 90 4...

Страница 30: ...FC 30 Fig 5 90 Fig 4...

Страница 31: ...verensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC 2009 125 EC og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2012 D F E DK CAL...

Страница 32: ...BEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA INSTRUKTIONEN DIT BEDIENINGSVOORSCHRIFT BEWAREN Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Ital...

Отзывы: