background image

IT

Pagina 8 / 80

META_S_Rev6-s11 - Istruzioni originali

1.3. 

Impostare il parametro GP01=1 

Le  regolazioni  della  pressione  di  arresto  e  pressione 

di  ripartenza  rimangono  attive  dai  parametri  UP01  e 

UP02 come da normale funzionamento pompa singola. 

Per  un  corretto  funzionamento  della  modalità  gruppo 

è  necessario  che  UP01  sia  uguale  in  entrambe  le 

pompe, anche UP02 deve essere uguale in entrambe 

le pompe.

La  modalità  gruppo  prevede  un  ritardo  randomico  in 

accensione (0-5s) e un ritardo randomico rispetto alla

tempistica del tentativo di spegnimento (0-10s).

Nel  caso  si  utilizzi  la  modalità  gruppo  consultare    il 

manuale  istruzioni  gruppi  mèta  disponibile  sul  sito 

www.calpeda.com

7.5. Modalità di funzionamento

La  modalità  installata  permette  di  mantenere  la 

pressione  dell’impianto  costante  a  un  valore  di  set-

point  impostabile  tramite  il  parametro  UP01.  La 

pressione di ripartenza desiderata è calcolabile tramite 

la differenza tra i parametri UP01 – UP02, quest’ultimo 

definito  come  isteresi  di  pressione.  Il  prodotto  al  suo 

interno presenta una membrana che funge da vaso di 

espansione.

Il  parametro AP06  è  la  caduta  di  pressione  entro  la 

quale l’impianto viene considerato operante ad utenze 

chiuse e per cui la pompa si arresta.

Il parametro AP07 permette di regolare il tentativo di 

spegnimento.

7.5.1.  Avvertimento per eccessivi avviamenti ora

Il simbolo SERBATOIO 

    si accenderà indicando 

un avvertimento di eccessive ripartenze se la pompa 

esegue almeno 20 ripartenze ravvicinate (tempo ciclo 

inferiore a 5 secondi).

Il  reset  d

ell’avvertimento  si  effettua  tramite  tasto  di 

(enter).

Si ricorda che se si raggiungono i 150 avviamenti in 1 

ora la pompa va in Er05.

7.5.2. Gestione della marcia a secco

In  caso  di  pompa  non  adescata  e  senza  acqua  nel 

corpo pompa:

UP03=0 (default)

Gestione normale, ovvero dopo il primo tentativo (15s) 

la pompa va in Er01 e esegue un tentativo ogni 10min 

di durata 5s per un massimo di 5 volte. A seguito di ciò 

la  pompa  rimarrà  in  Er01  finché  non  verrà  resettato 

l’errore o spenta e riaccesa la pompa.

UP03=1 

Gestione  alternativa,  ovvero  dopo  il  primo  tentativo 

(15s) la pompa va in Er01 esegue un tentativo ogni 10 

minuti di durata 5 secondi massimo 5 volte, a seguire 

esegue un tentativo ogni 24h di durata 5 secondi (non 

c’è un numero limite di tentativi in questo caso). 

Resta  ovviamente  possibile  il  reset  manuale,  anche 

spegnendo e riaccendendo la pompa.

In caso di pompa non adescata con acqua nel corpo 

pompa  il  primo  tentativo  è  di  120s  e  i  successivi  di 

30s per un massimo di 5 volte. Se UP03=1 i tentativi 

proseguono con cadenza di 1 ogni 24h di durata 30s.

7.5.3. Avvio forzato

Se la pompa rimane in stand-by per più di 24 ore, la 

pompa  si  avvia  per  un  tempo  minimo  di  lavoro  di  5 

secondi  e  fino  a  raggiungimento  della  pressione  di 

arresto pompa impostata in UP01, questo per evitare 

blocchi di tipo meccanico. L’avvio forzato non avviene 

se la pompa è stata manualmente posta in OFF.

7.5.4. Spegnimento forzato

Tramite  il  parametro  AP03  è  possibile  impostare  un 

timer che forza  lo spegnimento della pompa se lavora 

per un tempo prolungato con  potenza assorbita bassa. 

In questo modo è possibile evitare che la  pompa non 

si arresti nei casi in cui non c’è richiesta di acqua dalle 

utenze.

Il  parametro  AP03  di  default  è  disattivato  ma  può 

assumere valori da 5 a 60 minuti.

7.5.5. Abilitazione safe-start

E’  possibile  abilitare  la  modalità  di  avviamento  safe-

start,  tale  modalità  consente  di  prevenire  picchi  di 

pressione  negli  impianti.  La  modalità  di  avviamento 

safe-start interviene ogni qualvolta ci sia un’interruzione 

di alimentazione.

Per  attivare  tale  modalità  è  necessario  impostare 

il  parametro  AP04  con  un  valore  diverso  da  zero 

(default).

Ad  ogni  interruzione  di  alimentazione  del  sistema 

quando ritorna l’alimentazione la pressione raggiunge 

il  70%  del  valore  di  set-point  (UP01)  per  il  tempo 

definito  dal  parametro AP04,  trascorso  tale  tempo  la 

pressione  raggiunge  il  valore  di  set-point  come  nel 

normale funzionamento.

7.5.6. Funzionamento con serbatoio esterno

Si  consiglia  l’installazione  di  un  serbatoio  esterno  di 

massimo 8 litri quando:

-  la  pompa  lavora  per  periodi  prolungati  a  basse 

portate (2 litri/min o inferiore), vedi paragrafo. 8.6.

- appare Er05 oppure il simbolo 

 

Per  impianti  con  serbatoio  a  membrana  esterno  si 

consiglia di settare AP05=1.

Se  si  percepiscono  oscillazioni  di  pressione 

nell’impianto 

(funzionamento 

intermittente) 

è 

necessario settare AP05=1.

7.6. Inserimento password

Quando  si  desidera  entrare  in  un  menù  con 

PASSWORD,  lampeggia  la  cifra  da  digitare.  Con  i 

pulsanti (più) o (meno) si varia la cifra lampeggiante. 

Con il pulsante (enter) si conferma la cifra e si passa 

alla successiva.

Se  tutte  le  cifre  sono  corrette  si  accede  al  MENÙ 

altrimenti  comincia a lampeggiare la prima cifra.

Per  uscire  dalla  programmazione,  premere  (menù) 

fino a quando non si ritorna ai parametri visualizzati, 

quando  si  è  usciti  dalla  modalità  programmazione, 

scompare l'indicatore di programmazione.

password: 1959

8.  AVVIO E IMPIEGO
8.1. Controlli prima dell’accensione

L’apparecchio  non  deve  essere  messo  infunzione  in 

presenza di parti danneggiate.

8.2. Parametri  da  impostare  al  momento  della 

messa in funzione

L’elettropompa è già impostata con tutti i parametri di 

funzionamento, non è pertanto necessario modificare 

alcun parametro per il funzionamento.

ATTENZIONE:  al  primo  avviamento  verificare  che 

con  tutte  le  utenze  chiuse  il  sistema  si  arresti.  Se  la 

pompa  non  si  arresta  modificare  la  pressione  di  set-

point (UP01) in funzione delle necessità del sistema, 

verificare che non ci siano perdite in aspirazione e che 

non sia presente aria  nella tubazione.

8.3. Taratura pressione in aspirazione

Il  sistema  permette  di  impostare  la  pressione  in 

aspirazione  alla  pompa.  Per  impostare  la  pressione 

in aspirazione della pompa è necessario modificare il 

parametro AP01.

Per un corretto funzionamento è necessario impostare 

un  adeguato  valore  di  pressione  in  aspirazione 

(negativo se funzionamento in aspirazione, positivo se 

funzionamento sotto battente).

ATTENZIONE: una volta modificato il parametro AP01 

è  necessario  modificare  i  parametri  UP01  e  UP02  in 

Содержание META

Страница 1: ...ma de presurizaci n de velocidad variable con control integrado Trycksystem med variabel hastighet med integrerad styrning M TA PRIMA ACCENSIONE Pagina 2 Italiano QUICK START Page 11 English ISTRUZION...

Страница 2: ...vesse un funzionamento intermittente flusso discontinuo agire sul parametro AP06 abbassandolo di passi di 0 1bar fin tanto che il funzionamento risulti continuo 2 2 Chiudere successivamente il rubinet...

Страница 3: ...l min Continuous operation If the pump has an intermittent operation discontinuous flow decrease the parameter AP06 by 0 1bar steps as long as the operation is continuous 2 2 Close the tap at of the f...

Страница 4: ...i carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale i Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell apparecchio e d...

Страница 5: ...acitati Non usare l apparecchio in stagni vasche e piscine quando nell acqua si trovano persone 2 3 Marcatura Di seguito una copia della targhetta di identificazione presente sull involucro esterno de...

Страница 6: ...sono necessari particolari mezzi per trasportare l apparecchio imballato I mezzi per trasportare l apparecchio imballato devono essere adeguati alle dimensioni e ai pesi del prodotto scelto vedi dimen...

Страница 7: ...ati Parametri di stato delle pompe Parametri di programmazione Allarmi 7 2 Parametri di stato delle pompe Permettono di visualizzare schermata base rUn OFF StB Err frequenza di lavoro del motore la pr...

Страница 8: ...orzato Tramite il parametro AP03 possibile impostare un timer che forza lo spegnimento della pompa se lavora per un tempo prolungato con potenza assorbita bassa In questo modo possibile evitare che la...

Страница 9: ...fase di autoadescamento se la pompa non si adesca entro 2 minuti appare l errore Er07 Not primed per il reset premere il pulsante enter e il pulsante avvio per far ripartire la pompa 8 6 Pressione se...

Страница 10: ...uropea 2012 19 EU WEEE La demolizione dell apparecchio deve essere affidata ad aziende specializzate nella rottamazione di prodotti metallici per definire attentamente come procedere Per lo smaltiment...

Страница 11: ...AN Il gruppo si ferma e poi riparte automaticamente Un tentativo ogni 10 minuti per un totale di 5 tentativi Er08 Blocco per sovratemperatura interna AUT Rilevata sovratemperatura in ambiente scheda L...

Страница 12: ...orizzato d Verificare pressione membrana se necessario installare un serbatoio di massimo 8 litri 5 Funzionamento intermittente a Risonanze tra dinamiche di controllo pompa e impianto idraulico a Sett...

Страница 13: ...afety could be compromised Electrical information and warnings that must be observed otherwise the machine could be damaged or personnel safety could be compromised i Notes and warnings for the correc...

Страница 14: ...due to improper use Do not use in ponds tanks or swimming pools when there are people in the water 2 3 Marking The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pu...

Страница 15: ...any special vehicle to transport the packaged device The transport vehicles must comply for the weight and dimensions with the chosen product see overall dimensions in technical catalogue 5 1 Handling...

Страница 16: ...meters Alarms 7 2 Pump status parameters They allow you to view Initial screen rUn OFF StB Err Motor operating frequency Delivery pressure measured by the transducer Supply current input Supply electr...

Страница 17: ...n there is no water demand from the final users AP03 is disabled by default but values from 5 to 60 minutes can be entered 7 5 5 Enabling safe start The safe start function can be enabled This functio...

Страница 18: ...pressure is entered parameter UP01 UP02 the membrane pre charge pressure must be changed to 0 5 bar lower than the re start pressure i e 2 9 bar re start pressure membrane at 2 4 bar par 14 chap 6 ATT...

Страница 19: ...efine how to proceed For disposal comply with the laws in force in the Country where the device is dismantled as well as the international laws for the protection of the environment 11 SPARE PARTS 11...

Страница 20: ...ed MAN The system tries to restart automatically and makes one attempt every 10 minutes for a total of 5 attempts Er08 Blockage due to internal overheating AUT Overtemperature detected on the board Th...

Страница 21: ...rane pressure if necessary install a tank of maximum 8 litres 5 intermittent operation 5 Resonances between pump and hydraulic system control dynamics 5 Set AP05 1 6 Insufficient flow 6a Pipes and acc...

Страница 22: ...beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile deren Nichtbeachtung zu Besch digungen an dem Ge...

Страница 23: ...chwimmb dern angewandt werden wenn Menschen im Wasser sind 2 3 Kennzeichnung Im Folgenden finden Sie eine Kopie des Typenschildes welches am Au engeh use der Pumpe angebracht ist 1 Pumpentyp 2 F rderm...

Страница 24: ...en Die Mittel zum Transport des verpackten Ger tes m ssen f r die Abmessungen und das Gewicht des gekauften Produktes geeignet sein Siehe Gesamtabmessungen im Katalog 5 1 Handhabung Transportieren Sie...

Страница 25: ...Betriebsfrequenz des Motors der vom Sensor gemessene F rderdruck Stromaufnahme Leistungsaufnahme vom Netz die Versorgungsspannung Ausgehend von der Basisanzeige um die anderen Parameter anzuzeigen die...

Страница 26: ...Pumpe zum Abschalten zwingt wenn sie lange Zeit bei geringer Leistungsaufnahme arbeitet Auf diese Weise kann vermieden werden dass die Pumpe nicht stoppt wenn kein Wasserbedarf an den Verbrauchern bes...

Страница 27: ...zu beseitigen Wenn die Pumpe w hrend der Selbstansaugungsphase nicht innerhalb von 2 Minuten ansaugt erscheint der Fehler Er07 nicht angesaugt Dr cken Sie die Enter Taste f r den Reset und die Taste S...

Страница 28: ...p 14 Abb 5 10 ENTSORGUNG OFF Europ ischer Richtlinie 2012 19 EU WEEE Die Verschrottung des Ger ts muss durch Unternehmen erfolgen welche auf der Verschrottung von Metallprodukten spezialisiert sind um...

Страница 29: ...saugt MAN Die Pumpe stoppt und startet dann automatisch wieder Ein Versuch alle 10 Minuten f r insgesamt 5 Versuche Er08 Blockierung wegen interner berhitzung AUT bertemperatur in der Platinenumgebung...

Страница 30: ...andruck pr fen ggf einen Tank von maximal 8 Litern installieren 5 Intermittierender Betrieb 5 Resonanzen zwischen Pumpensteuerungsdynamik und Hydraulik 5 AP05 1 einstellen 6 Zu geringe F rdermenge 6a...

Страница 31: ...a s curit du personnel Informations et avertissements de caract re lectrique qui dont le non respect peut causer des dommages l appareil et compromettre la s curit du personnel i Indications de notes...

Страница 32: ...sent es ci dessus Ne pas utiliser l appareil dans des tangs des cuves ou des piscines quand des personnes sont dans l eau 2 3 Marquage Ci dessous voici une copie d une plaquette d identification situ...

Страница 33: ...ontenu Pendant le transport viter d y superposer des poids excessifs S assurer que la bo te ne puisse bouger pendant le transport Les v hicules pour transporter l appareil emball doivent tre ad quats...

Страница 34: ...r quence de fonctionnement du moteur la pression de refoulement lue par le transducteur le courant absorb d alimentation la puissance lectrique absorb e d alimentation la tension d alimentation En par...

Страница 35: ...une longue p riode avec basse consommation nerg tique De cette fa on vous pouvez emp cher que la pompe ne s arr te dans les cas o il n y a pas de demande d eau de la part des utilitaires Le param tre...

Страница 36: ...la nouvelle pression de d marrage param tres UP01 UP02 la pression de pr gonflage de la membrane doit tre modifi e pour tre inf rieure de 0 5 bar de la pression de d marrage par exemple pression de d...

Страница 37: ...obligatoire de suivre les r glementations en vigueur dans le Pays o celui ci est d mantel ainsi que les lois internationales pr vues pour la protection de l environnement 11 PI CES DE RECHANGE 11 1 D...

Страница 38: ...tentative toutes les 10 minutes pour un total de 5 tentatives Er08 Verrouillage d une surchauffe interne AUT Surchauffe d tect e dans l environnement de la carte L erreur se r initialise lorsque la te...

Страница 39: ...r duire si n cessaire 4c Contacter un centre d assistance agr 4d V rifier la pression de la membrane installer si n cessaire un r servoir de 8 litres maxi 5 Fonctionnement intermittent 5a R sonances e...

Страница 40: ...aparato o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del aparato y de sus componentes Intervenciones que pueden ser realizadas s lo por el usu...

Страница 41: ...do haya personas en el agua 2 3 Marcado A continuaci n se muestra una copia de la placa de identificaci n que se encuentra en la carcasa exterior de la bomba 1 Tipo 2 Capacidad 3 Altura 4 Potencia m x...

Страница 42: ...ducto elegido ver cat logo t cnico dimensiones 5 1 Manejo Manejar con cuidado el embalaje no debe ser golpeado Hay que evitar la superposici n de otros materiales que puedan deteriorar la bomba encima...

Страница 43: ...taci n Potencia electrica absorbida de alimentaci n Tensi n de alimentaci n A partir de la pantalla b sica pulsando la tecla flecha direccional m s o menos 7 3 Par metros de programaci n Para mostrar...

Страница 44: ...enga cuando no haya demanda de agua por parte de los suministros El par metro AP03 est deshabilitado por defecto pero puede asumir valores de 5 a 60 minutos 7 5 5 Habilitaci n de inicio seguro Es posi...

Страница 45: ...l acumulador Una vez ajustada la nueva presi n de reinicio UP01 UP02 debe modificarse la presi n de preinflado de la membrana que debe ser aproximadamente 0 5 bar inferior a la presi n de reinicio eje...

Страница 46: ...finir cuidadosamente como proceder Para su eliminaci n se deben seguir las disposiciones de Ley vigentes en el Pa s donde se realiza el desmantelamiento as como est establecido por la leyes internacio...

Страница 47: ...ticamente Un intento cada 10 minutos por un total de 5 intentos Er08 Bloqueo por sobretemperatura interna AUT Sobretemperatura detectada en el entorno de la placa El error se restablece cuando baja l...

Страница 48: ...ontacto con un centro de servicio autorizado d Compruebe la presi n de la membrana si es necesario instale un tanque de 8 litros como m ximo 5 Funcionamiento intermitente a Resonancias entre la din mi...

Страница 49: ...exter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet om de inte iakttas i Observationer och varningstexter f r en korrekt hantering av apparaten och dess ko...

Страница 50: ...apparaten i dammar bass nger eller pooler n r det finns m nniskor i vattnet 2 3 M rkning Nedan f ljer en kopia av m rkskylten som r placerad p pumpens yttre h lje 1 Pumptyp 2 Fl de 3 Tryck 4 Maximal f...

Страница 51: ...r transporten Se till att l dan inte kan r ra sig fritt under transporten och att transportfordonet r l mpligt f r emballagens totala ytterm tt Det kr vs inga s rskilda hj lpmedel f r att transportera...

Страница 52: ...risk matningssp nning matningssp nning visas de vriga parametrarna Fr n basdisplayen genom att trycka p riktpil plus eller minus 7 3 Programmeringsparametrar F r att visa programmeringsparametrarna v...

Страница 53: ...pen inte stannar n r det inte finns n got krav p vatten fr n slutanv ndarna AP03 inaktiveras som standard med v rdena 5 till 60 minuter kan matas in 7 5 5 Enabling safe start Safe start funktionen f r...

Страница 54: ...tarttrycket e x 2 9 bar starttryck membran ungef r 2 4 bar sid 14 fig 6 VARNING Membranet f r inte f rbl sas med ett tryck ver 3 5 bar om h gre tryck kr vs installera en extern tank Om pumpen arbetar...

Страница 55: ...ss tt F r bortskaffande ska den till mpliga lagstiftningen i det land d r avfallshanteringen sker f ljas ut ver vad som f rutses enligt g llande internationell milj lagstiftning 11 RESERVDELAR 11 1 Ti...

Страница 56: ...tt f rs k var 10 e sekund i 3 g nger Er07 Pumpen r inte helt fylld MAN Systemet f rs ker starta om automatiskt och g r f rs k var tionde minut i 5 g nger Er08 Blockering p grund av intern verhettning...

Страница 57: ...t drift 5a Resonanser mellan pumpens och hydraulsystemets styrdynamik 5a St ll in AP05 1 6 D lig kapacitet 6a R rledningar och tillbeh r med f r liten diameter medf r stora f rluster 6b N rvaro av f r...

Страница 58: ...Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 1 58 2 59 3 59 4 60 5 60 6 60 7 61 8 62...

Страница 59: ...XXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min XXX V XXHz cos X X X A XXXXXXX S1 l cl X X kg X kW S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made...

Страница 60: ...RU C 60 80 META_S_Rev6 s11 4 4 1 i Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl 6 4 1 14 2 6 4 2 14 2 fl fl fl 14 1 14 4...

Страница 61: ...UP AP 7 6 GP Err 5 nOnE AE AE01 AE02 AE03 7 4 7 4 1 UP UP01 1 8 4 7 META 1 8 5 META SMALL 3 5 UP02 0 5 3 4 META 0 5 3 7 META SMALL 1 UP03 0 1 0 7 4 2 AP AP01 0 6 3 0 AP02 nO yES nO AP03 0 240 0 AP04 1...

Страница 62: ...om 7 5 UP01 UP01 UP02 AP06 AP07 7 5 1 C 20 5 150 1 Er05 7 5 2 UP03 0 15 Er01 10 5 5 Er01 UP03 1 15 Er01 10 5 5 24 5 120 30 5 UP03 1 1 24 30 7 5 3 24 5 UP01 7 5 4 AP03 AP03 5 60 7 5 5 AP04 70 UP01 AP04...

Страница 63: ...RU META_S_Rev6 s11 C 63 80 AP01 8 4 OFF 8 6 14 2 1 14 4 14 4 14 1 8 5 fl fl fl fl 0 6 14 4 fl 5 fl fl fl I 2 Er07 8 6 UP01 UP02 0 5 2 9 2 4 14 6 3 5 2 8 8 7 8 8 5 60 80 8 9 ON 6 5 9 c...

Страница 64: ...4 20 14 24 14 47 14 64 16 00 16 02 16 14 16 15 16 16 16 17 17 00 17 04 17 06 17 08 17 10 17 20 22 12 22 16 25 01 25 02 25 05 25 07 28 00 28 04 fl 28 08 34 00 36 00 36 51 2 36 52 36 54 46 00 fl 64 13 f...

Страница 65: ...RU META_S_Rev6 s11 C 65 80 12 Reset ERR Er01 5 10 Er02 Er03 185 190 Er04 255 250 Er05 150 1 5 6 Er06 3 10 Er07 10 5 Er08 Er09 7 8 Er10 Er11 Er26 Er31 13 W1 20 5 8 W2 W3 20 30 W4 W5...

Страница 66: ...RU C 66 80 META_S_Rev6 s11 14 OFF 1 2 a a 3 a a 2 a 4 UP01 UP01 8 5 a a AP05 1 6 a a 7 a a 6 8 a 6 8 8 8...

Страница 67: ...2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 1 5 Calpeda S p A 1 2 1 67 2 68 3 68 4 68 5 69 6 69 7...

Страница 68: ...XXXX H max min X X m IP XX n XXXX min XXX V XXHz cos X X X A XXXXXXX S1 l cl X X kg X kW S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 3 1 4500rpm 5800rpm...

Страница 69: ...META_S_Rev6 s11 69 80 4 2 4 3 4 4 4 5 PPE PPE 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 6 4 1 14 3 6 4 2 2 1 4 14 6 4 3 15m UP01 UP02 6 5 OFF F I N 30mA 3mm 2 4 H07RN F 14 2 1 6 5 1 7 7 1...

Страница 70: ...S nO AP03 0 240 0 AP04 1 30 0 AP05 0 1 2 0 AP06 bar 0 01 0 5 0 30 AP07 5 30 META 3 52 METASMALL 18 META 12 META SMALL 7 4 3 GP Par GP01 0 1 0 7 4 4 1 1 1 1 2 GP 1 3 GP01 1 UP01 UP02 UP01 UP02 0 5s 0 1...

Страница 71: ...7 6 password value user 1959 8 8 1 8 2 UP01 8 3 AP01 AP01 UP01 UP02 AP01 8 4 OFF 8 6 14 2 1m 14 4 14 14 14 1 8 5 0 6 14 4 1 5 2 Er07 enter 8 6 UP01 UP02 0 5 bar 2 4 bar 2 4 bar 14 6 3 5bar 2 8 8 7 8 8...

Страница 72: ...16 00 16 02 16 14 15 15 16 16 O 16 17 17 00 17 04 17 06 17 08 17 10 17 20 22 12 22 16 25 01 25 02 25 05 25 07 28 00 28 04 28 08 34 00 36 00 36 51 36 52 36 54 46 00 64 13 64 15 70 00 73 00 76 00 76 04...

Страница 73: ...0 12 AUT MAN enter Code Er01 MAN 10 5 Er02 MAN Er03 AUT 185V 190 V Er04 AUT 255V 250 V Er05 MAN 1 150 6 5 Er06 MAN 10 3 Er06 MAN 10 5 Er08 AUT Er09 MAN 7 8bar Er10 MAN Er11 MAN Er26 Er31 MAN 13 W1 5 2...

Страница 74: ...1b 2 1c 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3d 3a 3b 3c 2a 3d 4 4a 4b UP01 4c 4d 4a 4b UP01 4c 4d 8 5 5a 5a AP05 1 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7a 7b 7c 7d 7e 6g 7f 8 8a...

Страница 75: ...sugsidan Toeloopsituatie Fig 4 Riempimento Filling Auff llung Remplissage Llenado Fyllning Vullen Fig 5 Scarico Draining Entleerung Vidange Vaciado Avtappning Aftappen Fig 2 Funzionamento in aspirazi...

Страница 76: ...tallation examples Einbaubeispiele Exemples d installation Ejemplos de instalaciones Installationsexempel Installatievoorbeelden Fig 6 Pressione serbatoio Vessel pressure Beh lter Vordruck Pression du...

Страница 77: ...h montering Onderdelentekening fl 22 12 14 12 14 16 14 24 14 00 14 64 16 17 16 14 16 15 16 16 28 08 28 04 25 01 22 16 16 00 16 02 82 02 25 05 25 07 14 04 14 06 17 20 17 00 17 04 17 06 17 08 17 10 36 5...

Страница 78: ...g och montering Onderdelentekening fl 22 12 14 12 14 16 14 24 14 00 14 64 16 17 16 17 22 16 16 00 16 16 16 15 16 14 14 04 14 06 14 47 25 05 17 20 17 00 17 04 17 06 17 08 17 10 36 54 36 00 14 20 34 00...

Страница 79: ...rso Vicentino VI Italy We Calpeda S P A declare that the undersigned company certifies under its sole responsibility that the pumps specified below satisfy the following requirements of UK regulations...

Страница 80: ...og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarde...

Отзывы: