background image

E

Página 44 / 80

META_S_Rev6-s11 - Instrucciones de uso

UP02 también debe ser igual en ambas bombas.

El modo de grupo proporciona un retraso aleatorio en 

el arranque (0-5 s) y un retraso aleatorio con respecto 

a la sincronización del intento de parada (0-10 s).

Si  utiliza  la  modalidad  grupo,  consulte  el  manual  de 

instrucciones  de  los  grupos  mèta  disponible  en  la 

pagina web www.calpeda.com

7.5.  Modos de funcionamiento

El  modo  instalado  permite  mantener  la  presión  del 

sistema constante en un valor de punto de ajuste que 

se  puede  configurar  mediante  el  parámetro  UP01. 

La  presión  de  rearranque  deseada  puede  calcularse 

mediante  la  diferencia  entre  los  parámetros  UP01  - 

UP02, este último definido como histéresis de presión. 

El  producto  tiene  una  membrana  en  su  interior  que 

actúa como vaso de expansión.

El  parámetro  AP06  es  la  caída  de  presión  dentro 

de  la  que  se  considera  que  el  sistema  funciona  con 

suministros cerrados y por la que la bomba se detiene.

El  parámetro  AP07  le  permite  ajustar  el  intento  de 

apagado.

7.5.1. Advertencia  para  excesivos  arranques 

por hora

El  símbolo 

 TANQUE  se  iluminará  indicando  una 

advertencia  de  rearranques  excesivos  si  la  bomba 

realiza  al  menos  20  rearranques  (tiempo  de  ciclo 

inferior a 5 segundos).

La  advertencia  se  restablece  por  medio  de  un  botón 

(enter).

Tenga en cuenta que si llega a las 150 arranques en 1 

hora la bomba entra en Er05.

7.5.2.  Gestión de funcionamiento en seco

En  caso  de  una  bomba  no  cebada  y  sin  agua  en  el 

cuerpo de la bomba:

UP03=0 (predeterminado)

Gestión  normal,  es  decir,  después  del  primer  intento 

(15s) la bomba entra en Er01 y hace un intento cada 

10  minutos  de  5s  de  duración  por  un  máximo  de  5 

veces. 

A continuación, la bomba permanecerá en Er01 hasta 

que  se  restablezca  el  error  o  se  apague  y  vuelva  a 

encender la bomba.

UP03 = 1 

Gestión alternativa, es decir, después del primer intento 

(15s) la bomba entra en Er01 y ejecuta un intento cada 

10 minutos de duración de 5 segundos para un máximo 

de  5  veces.  Después  realiza  un  intento  cada  24h  de 

duración  de  5  segundos  (no  hay  un  número  límite  de 

intentos en este caso). Ademas es posible hacer el reset 

manual o volver a encender la bomba.

Obviamente, el restablecimiento manual sigue siendo 

posible, incluso apagando y encendiendo la bomba.

Si la bomba no está cebada con agua en el cuerpo de 

la bomba, el primer intento es de 120 segundos y los 

siguientes de 30 segundos cada uno por un máximo 

de 5 veces. Si UP03 = 1, los intentos continúan con 

una frecuencia de 1 cada 24 h durante 30 s.

7.5.3. Arranque forzado

Para evitar bloqueos mecánicos, si la bomba está en 

estado de espera durante más de 24 horas, la bomba 

comienza  a  funcionar  durante  un  tiempo  mínimo 

definido por el parámetro AP03, y luego hasta que se 

alcanza  la  presión  de  parada  UP01.  No  se  produce 

un  arranque  forzado  si  la  bomba  se  ha  apagado 

manualmente.

7.5.4. Apagado forzado

Mediante el parámetro AP03 es posible configurar un 

temporizador  que  fuerza  el  apagado  de  la  bomba  si 

funciona  durante  un  tiempo  prolongado  con  un  bajo 

consumo de energía. De esta forma se puede evitar 

que la bomba se detenga cuando no haya demanda 

de agua por parte de los suministros.

El parámetro AP03 está deshabilitado por defecto pero 

puede asumir valores de 5 a 60 minutos.

7.5.5. Habilitación de inicio seguro

Es  posible  habilitar  el  modo  de  arranque  seguro, 

este  modo  le  permite  evitar  picos  de  presión  en  los 

sistemas.  El  modo  de  arranque  seguro  interviene 

siempre que hay un corte de energía.

Para  activar  este  modo,  el  parámetro  AP04 

debe  configurarse  con  un  valor  distinto  de  cero 

(predeterminado). En cada interrupción del suministro 

de  energía  del  sistema  cuando  vuelve  la  energía,  la 

presión alcanza el 70% del valor del punto de ajuste 

(UP01)  durante  el  tiempo  definido  por  el  parámetro 

AP04,  después  de  este  tiempo  la  presión  alcanza 

el  valor  del  punto  de  ajuste  como  en  el  estado  de 

funcionamiento normal.

7.5.6. Funcionamiento con tanque externo"

Recomendamos  instalar  un  tanque  externo  con  un 

máximo de 8 litros cuando:

-  la bomba funciona durante períodos prolongados con 

caudales bajos (2 litros / min o menos), ver párrafo. 

8.6.

- Aparece Er05 o el símbolo 

 

TANQUE 

Para sistemas con tanque de membrana externo, se 

recomienda configurar AP05 = 1.

Si se perciben fluctuaciones de presión en el sistema 

(funcionamiento intermitente) es necesario configurar 

AP05 = 1.

7.6.  Inserción de CONTRASEÑA

Cuando se desea entrar en un menú con CONTRASEÑA, 

la  cifra  a  introducir  parpadea. Al  presionar  los  botones 

(más)  o  (menos)  puede  cambiar  el  valor  de  parpadeo. 

Si confirma con (ingresar) el siguiente número comience 

a parpadear.

Si  la  contraseña  es  correcta,  puede  ingresar  en 

el  MENÚ,  si  la  contraseña  es  incorrecta,  el  primer 

número volverá a parpadear.

Para  salir  de  la  programación,  pulse  (menú)  hasta 

volver  a  los  parámetros  visualizados,  cuando  se 

sale  del  modo  de  programación,  el  indicador  de 

programación desaparece.

Contraseña: 1959

8.  ARRANQUE Y USO

8.1. Controles antes del arranque

El  aparato  no  se  debe  poner  en  funcionamiento  con 

piezas dañadas.

8.2. 

Parámetros a configurar en la puesta en marcha.

La  electrobomba  ya  está  configurada  con  todos 

los  parámetros  de  funcionamiento,  por  lo  que  no 

es  necesario  modificar  ningún  parámetro  para  el 

funcionamiento

ATENCIÓN: en el primer arranque compruebe que con 

todos los suministros cerrados, el sistema se detiene.

Si la bomba no se detiene, cambie la presión del punto 

de ajuste (UP01) de acuerdo con las necesidades del 

sistema, 

comprobar que no haya fugas de entrada y 

que no haya aire en la tubería.

8.3. Calibración de la presión en aspiración

El sistema permite configurar la presión en aspiración 

en la bomba. Para ajustar la presión de aspiración de 

la bomba, se debe cambiar el parámetro AP01.

Para  un  correcto  funcionamiento,  es  necesario 

configurar un valor de presión de aspiración adecuado 

(negativo  si  se  trata  de  un  funcionamiento  en 

aspiración,  positivo  si  se  trata  de  un  funcionamiento 

bajo carga hidráulica)

ATENCIÓN:  una  vez  que  se  haya  modificado 

el  parámetro  AP01,  es  necesario  modificar  los 

parámetros  UP01  y  UP02  para  que  sean  adecuados 

para  la  aplicación  y  garanticen  el  inicio  y  el  paro 

correctos  del  sistema  (durante  la  programación,  el 

producto sugerirá los valores del primer intento).

ATENCIÓN:  los  valores  máximos  que  se  pueden 

configurar en el parámetro AP01 están limitados para no 

exceder nunca la presión máxima permitida del producto.

Содержание META

Страница 1: ...ma de presurizaci n de velocidad variable con control integrado Trycksystem med variabel hastighet med integrerad styrning M TA PRIMA ACCENSIONE Pagina 2 Italiano QUICK START Page 11 English ISTRUZION...

Страница 2: ...vesse un funzionamento intermittente flusso discontinuo agire sul parametro AP06 abbassandolo di passi di 0 1bar fin tanto che il funzionamento risulti continuo 2 2 Chiudere successivamente il rubinet...

Страница 3: ...l min Continuous operation If the pump has an intermittent operation discontinuous flow decrease the parameter AP06 by 0 1bar steps as long as the operation is continuous 2 2 Close the tap at of the f...

Страница 4: ...i carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale i Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell apparecchio e d...

Страница 5: ...acitati Non usare l apparecchio in stagni vasche e piscine quando nell acqua si trovano persone 2 3 Marcatura Di seguito una copia della targhetta di identificazione presente sull involucro esterno de...

Страница 6: ...sono necessari particolari mezzi per trasportare l apparecchio imballato I mezzi per trasportare l apparecchio imballato devono essere adeguati alle dimensioni e ai pesi del prodotto scelto vedi dimen...

Страница 7: ...ati Parametri di stato delle pompe Parametri di programmazione Allarmi 7 2 Parametri di stato delle pompe Permettono di visualizzare schermata base rUn OFF StB Err frequenza di lavoro del motore la pr...

Страница 8: ...orzato Tramite il parametro AP03 possibile impostare un timer che forza lo spegnimento della pompa se lavora per un tempo prolungato con potenza assorbita bassa In questo modo possibile evitare che la...

Страница 9: ...fase di autoadescamento se la pompa non si adesca entro 2 minuti appare l errore Er07 Not primed per il reset premere il pulsante enter e il pulsante avvio per far ripartire la pompa 8 6 Pressione se...

Страница 10: ...uropea 2012 19 EU WEEE La demolizione dell apparecchio deve essere affidata ad aziende specializzate nella rottamazione di prodotti metallici per definire attentamente come procedere Per lo smaltiment...

Страница 11: ...AN Il gruppo si ferma e poi riparte automaticamente Un tentativo ogni 10 minuti per un totale di 5 tentativi Er08 Blocco per sovratemperatura interna AUT Rilevata sovratemperatura in ambiente scheda L...

Страница 12: ...orizzato d Verificare pressione membrana se necessario installare un serbatoio di massimo 8 litri 5 Funzionamento intermittente a Risonanze tra dinamiche di controllo pompa e impianto idraulico a Sett...

Страница 13: ...afety could be compromised Electrical information and warnings that must be observed otherwise the machine could be damaged or personnel safety could be compromised i Notes and warnings for the correc...

Страница 14: ...due to improper use Do not use in ponds tanks or swimming pools when there are people in the water 2 3 Marking The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pu...

Страница 15: ...any special vehicle to transport the packaged device The transport vehicles must comply for the weight and dimensions with the chosen product see overall dimensions in technical catalogue 5 1 Handling...

Страница 16: ...meters Alarms 7 2 Pump status parameters They allow you to view Initial screen rUn OFF StB Err Motor operating frequency Delivery pressure measured by the transducer Supply current input Supply electr...

Страница 17: ...n there is no water demand from the final users AP03 is disabled by default but values from 5 to 60 minutes can be entered 7 5 5 Enabling safe start The safe start function can be enabled This functio...

Страница 18: ...pressure is entered parameter UP01 UP02 the membrane pre charge pressure must be changed to 0 5 bar lower than the re start pressure i e 2 9 bar re start pressure membrane at 2 4 bar par 14 chap 6 ATT...

Страница 19: ...efine how to proceed For disposal comply with the laws in force in the Country where the device is dismantled as well as the international laws for the protection of the environment 11 SPARE PARTS 11...

Страница 20: ...ed MAN The system tries to restart automatically and makes one attempt every 10 minutes for a total of 5 attempts Er08 Blockage due to internal overheating AUT Overtemperature detected on the board Th...

Страница 21: ...rane pressure if necessary install a tank of maximum 8 litres 5 intermittent operation 5 Resonances between pump and hydraulic system control dynamics 5 Set AP05 1 6 Insufficient flow 6a Pipes and acc...

Страница 22: ...beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile deren Nichtbeachtung zu Besch digungen an dem Ge...

Страница 23: ...chwimmb dern angewandt werden wenn Menschen im Wasser sind 2 3 Kennzeichnung Im Folgenden finden Sie eine Kopie des Typenschildes welches am Au engeh use der Pumpe angebracht ist 1 Pumpentyp 2 F rderm...

Страница 24: ...en Die Mittel zum Transport des verpackten Ger tes m ssen f r die Abmessungen und das Gewicht des gekauften Produktes geeignet sein Siehe Gesamtabmessungen im Katalog 5 1 Handhabung Transportieren Sie...

Страница 25: ...Betriebsfrequenz des Motors der vom Sensor gemessene F rderdruck Stromaufnahme Leistungsaufnahme vom Netz die Versorgungsspannung Ausgehend von der Basisanzeige um die anderen Parameter anzuzeigen die...

Страница 26: ...Pumpe zum Abschalten zwingt wenn sie lange Zeit bei geringer Leistungsaufnahme arbeitet Auf diese Weise kann vermieden werden dass die Pumpe nicht stoppt wenn kein Wasserbedarf an den Verbrauchern bes...

Страница 27: ...zu beseitigen Wenn die Pumpe w hrend der Selbstansaugungsphase nicht innerhalb von 2 Minuten ansaugt erscheint der Fehler Er07 nicht angesaugt Dr cken Sie die Enter Taste f r den Reset und die Taste S...

Страница 28: ...p 14 Abb 5 10 ENTSORGUNG OFF Europ ischer Richtlinie 2012 19 EU WEEE Die Verschrottung des Ger ts muss durch Unternehmen erfolgen welche auf der Verschrottung von Metallprodukten spezialisiert sind um...

Страница 29: ...saugt MAN Die Pumpe stoppt und startet dann automatisch wieder Ein Versuch alle 10 Minuten f r insgesamt 5 Versuche Er08 Blockierung wegen interner berhitzung AUT bertemperatur in der Platinenumgebung...

Страница 30: ...andruck pr fen ggf einen Tank von maximal 8 Litern installieren 5 Intermittierender Betrieb 5 Resonanzen zwischen Pumpensteuerungsdynamik und Hydraulik 5 AP05 1 einstellen 6 Zu geringe F rdermenge 6a...

Страница 31: ...a s curit du personnel Informations et avertissements de caract re lectrique qui dont le non respect peut causer des dommages l appareil et compromettre la s curit du personnel i Indications de notes...

Страница 32: ...sent es ci dessus Ne pas utiliser l appareil dans des tangs des cuves ou des piscines quand des personnes sont dans l eau 2 3 Marquage Ci dessous voici une copie d une plaquette d identification situ...

Страница 33: ...ontenu Pendant le transport viter d y superposer des poids excessifs S assurer que la bo te ne puisse bouger pendant le transport Les v hicules pour transporter l appareil emball doivent tre ad quats...

Страница 34: ...r quence de fonctionnement du moteur la pression de refoulement lue par le transducteur le courant absorb d alimentation la puissance lectrique absorb e d alimentation la tension d alimentation En par...

Страница 35: ...une longue p riode avec basse consommation nerg tique De cette fa on vous pouvez emp cher que la pompe ne s arr te dans les cas o il n y a pas de demande d eau de la part des utilitaires Le param tre...

Страница 36: ...la nouvelle pression de d marrage param tres UP01 UP02 la pression de pr gonflage de la membrane doit tre modifi e pour tre inf rieure de 0 5 bar de la pression de d marrage par exemple pression de d...

Страница 37: ...obligatoire de suivre les r glementations en vigueur dans le Pays o celui ci est d mantel ainsi que les lois internationales pr vues pour la protection de l environnement 11 PI CES DE RECHANGE 11 1 D...

Страница 38: ...tentative toutes les 10 minutes pour un total de 5 tentatives Er08 Verrouillage d une surchauffe interne AUT Surchauffe d tect e dans l environnement de la carte L erreur se r initialise lorsque la te...

Страница 39: ...r duire si n cessaire 4c Contacter un centre d assistance agr 4d V rifier la pression de la membrane installer si n cessaire un r servoir de 8 litres maxi 5 Fonctionnement intermittent 5a R sonances e...

Страница 40: ...aparato o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del aparato y de sus componentes Intervenciones que pueden ser realizadas s lo por el usu...

Страница 41: ...do haya personas en el agua 2 3 Marcado A continuaci n se muestra una copia de la placa de identificaci n que se encuentra en la carcasa exterior de la bomba 1 Tipo 2 Capacidad 3 Altura 4 Potencia m x...

Страница 42: ...ducto elegido ver cat logo t cnico dimensiones 5 1 Manejo Manejar con cuidado el embalaje no debe ser golpeado Hay que evitar la superposici n de otros materiales que puedan deteriorar la bomba encima...

Страница 43: ...taci n Potencia electrica absorbida de alimentaci n Tensi n de alimentaci n A partir de la pantalla b sica pulsando la tecla flecha direccional m s o menos 7 3 Par metros de programaci n Para mostrar...

Страница 44: ...enga cuando no haya demanda de agua por parte de los suministros El par metro AP03 est deshabilitado por defecto pero puede asumir valores de 5 a 60 minutos 7 5 5 Habilitaci n de inicio seguro Es posi...

Страница 45: ...l acumulador Una vez ajustada la nueva presi n de reinicio UP01 UP02 debe modificarse la presi n de preinflado de la membrana que debe ser aproximadamente 0 5 bar inferior a la presi n de reinicio eje...

Страница 46: ...finir cuidadosamente como proceder Para su eliminaci n se deben seguir las disposiciones de Ley vigentes en el Pa s donde se realiza el desmantelamiento as como est establecido por la leyes internacio...

Страница 47: ...ticamente Un intento cada 10 minutos por un total de 5 intentos Er08 Bloqueo por sobretemperatura interna AUT Sobretemperatura detectada en el entorno de la placa El error se restablece cuando baja l...

Страница 48: ...ontacto con un centro de servicio autorizado d Compruebe la presi n de la membrana si es necesario instale un tanque de 8 litros como m ximo 5 Funcionamiento intermitente a Resonancias entre la din mi...

Страница 49: ...exter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet om de inte iakttas i Observationer och varningstexter f r en korrekt hantering av apparaten och dess ko...

Страница 50: ...apparaten i dammar bass nger eller pooler n r det finns m nniskor i vattnet 2 3 M rkning Nedan f ljer en kopia av m rkskylten som r placerad p pumpens yttre h lje 1 Pumptyp 2 Fl de 3 Tryck 4 Maximal f...

Страница 51: ...r transporten Se till att l dan inte kan r ra sig fritt under transporten och att transportfordonet r l mpligt f r emballagens totala ytterm tt Det kr vs inga s rskilda hj lpmedel f r att transportera...

Страница 52: ...risk matningssp nning matningssp nning visas de vriga parametrarna Fr n basdisplayen genom att trycka p riktpil plus eller minus 7 3 Programmeringsparametrar F r att visa programmeringsparametrarna v...

Страница 53: ...pen inte stannar n r det inte finns n got krav p vatten fr n slutanv ndarna AP03 inaktiveras som standard med v rdena 5 till 60 minuter kan matas in 7 5 5 Enabling safe start Safe start funktionen f r...

Страница 54: ...tarttrycket e x 2 9 bar starttryck membran ungef r 2 4 bar sid 14 fig 6 VARNING Membranet f r inte f rbl sas med ett tryck ver 3 5 bar om h gre tryck kr vs installera en extern tank Om pumpen arbetar...

Страница 55: ...ss tt F r bortskaffande ska den till mpliga lagstiftningen i det land d r avfallshanteringen sker f ljas ut ver vad som f rutses enligt g llande internationell milj lagstiftning 11 RESERVDELAR 11 1 Ti...

Страница 56: ...tt f rs k var 10 e sekund i 3 g nger Er07 Pumpen r inte helt fylld MAN Systemet f rs ker starta om automatiskt och g r f rs k var tionde minut i 5 g nger Er08 Blockering p grund av intern verhettning...

Страница 57: ...t drift 5a Resonanser mellan pumpens och hydraulsystemets styrdynamik 5a St ll in AP05 1 6 D lig kapacitet 6a R rledningar och tillbeh r med f r liten diameter medf r stora f rluster 6b N rvaro av f r...

Страница 58: ...Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 1 58 2 59 3 59 4 60 5 60 6 60 7 61 8 62...

Страница 59: ...XXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min XXX V XXHz cos X X X A XXXXXXX S1 l cl X X kg X kW S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made...

Страница 60: ...RU C 60 80 META_S_Rev6 s11 4 4 1 i Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl 6 4 1 14 2 6 4 2 14 2 fl fl fl 14 1 14 4...

Страница 61: ...UP AP 7 6 GP Err 5 nOnE AE AE01 AE02 AE03 7 4 7 4 1 UP UP01 1 8 4 7 META 1 8 5 META SMALL 3 5 UP02 0 5 3 4 META 0 5 3 7 META SMALL 1 UP03 0 1 0 7 4 2 AP AP01 0 6 3 0 AP02 nO yES nO AP03 0 240 0 AP04 1...

Страница 62: ...om 7 5 UP01 UP01 UP02 AP06 AP07 7 5 1 C 20 5 150 1 Er05 7 5 2 UP03 0 15 Er01 10 5 5 Er01 UP03 1 15 Er01 10 5 5 24 5 120 30 5 UP03 1 1 24 30 7 5 3 24 5 UP01 7 5 4 AP03 AP03 5 60 7 5 5 AP04 70 UP01 AP04...

Страница 63: ...RU META_S_Rev6 s11 C 63 80 AP01 8 4 OFF 8 6 14 2 1 14 4 14 4 14 1 8 5 fl fl fl fl 0 6 14 4 fl 5 fl fl fl I 2 Er07 8 6 UP01 UP02 0 5 2 9 2 4 14 6 3 5 2 8 8 7 8 8 5 60 80 8 9 ON 6 5 9 c...

Страница 64: ...4 20 14 24 14 47 14 64 16 00 16 02 16 14 16 15 16 16 16 17 17 00 17 04 17 06 17 08 17 10 17 20 22 12 22 16 25 01 25 02 25 05 25 07 28 00 28 04 fl 28 08 34 00 36 00 36 51 2 36 52 36 54 46 00 fl 64 13 f...

Страница 65: ...RU META_S_Rev6 s11 C 65 80 12 Reset ERR Er01 5 10 Er02 Er03 185 190 Er04 255 250 Er05 150 1 5 6 Er06 3 10 Er07 10 5 Er08 Er09 7 8 Er10 Er11 Er26 Er31 13 W1 20 5 8 W2 W3 20 30 W4 W5...

Страница 66: ...RU C 66 80 META_S_Rev6 s11 14 OFF 1 2 a a 3 a a 2 a 4 UP01 UP01 8 5 a a AP05 1 6 a a 7 a a 6 8 a 6 8 8 8...

Страница 67: ...2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 1 5 Calpeda S p A 1 2 1 67 2 68 3 68 4 68 5 69 6 69 7...

Страница 68: ...XXXX H max min X X m IP XX n XXXX min XXX V XXHz cos X X X A XXXXXXX S1 l cl X X kg X kW S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 3 1 4500rpm 5800rpm...

Страница 69: ...META_S_Rev6 s11 69 80 4 2 4 3 4 4 4 5 PPE PPE 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 6 4 1 14 3 6 4 2 2 1 4 14 6 4 3 15m UP01 UP02 6 5 OFF F I N 30mA 3mm 2 4 H07RN F 14 2 1 6 5 1 7 7 1...

Страница 70: ...S nO AP03 0 240 0 AP04 1 30 0 AP05 0 1 2 0 AP06 bar 0 01 0 5 0 30 AP07 5 30 META 3 52 METASMALL 18 META 12 META SMALL 7 4 3 GP Par GP01 0 1 0 7 4 4 1 1 1 1 2 GP 1 3 GP01 1 UP01 UP02 UP01 UP02 0 5s 0 1...

Страница 71: ...7 6 password value user 1959 8 8 1 8 2 UP01 8 3 AP01 AP01 UP01 UP02 AP01 8 4 OFF 8 6 14 2 1m 14 4 14 14 14 1 8 5 0 6 14 4 1 5 2 Er07 enter 8 6 UP01 UP02 0 5 bar 2 4 bar 2 4 bar 14 6 3 5bar 2 8 8 7 8 8...

Страница 72: ...16 00 16 02 16 14 15 15 16 16 O 16 17 17 00 17 04 17 06 17 08 17 10 17 20 22 12 22 16 25 01 25 02 25 05 25 07 28 00 28 04 28 08 34 00 36 00 36 51 36 52 36 54 46 00 64 13 64 15 70 00 73 00 76 00 76 04...

Страница 73: ...0 12 AUT MAN enter Code Er01 MAN 10 5 Er02 MAN Er03 AUT 185V 190 V Er04 AUT 255V 250 V Er05 MAN 1 150 6 5 Er06 MAN 10 3 Er06 MAN 10 5 Er08 AUT Er09 MAN 7 8bar Er10 MAN Er11 MAN Er26 Er31 MAN 13 W1 5 2...

Страница 74: ...1b 2 1c 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3d 3a 3b 3c 2a 3d 4 4a 4b UP01 4c 4d 4a 4b UP01 4c 4d 8 5 5a 5a AP05 1 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7a 7b 7c 7d 7e 6g 7f 8 8a...

Страница 75: ...sugsidan Toeloopsituatie Fig 4 Riempimento Filling Auff llung Remplissage Llenado Fyllning Vullen Fig 5 Scarico Draining Entleerung Vidange Vaciado Avtappning Aftappen Fig 2 Funzionamento in aspirazi...

Страница 76: ...tallation examples Einbaubeispiele Exemples d installation Ejemplos de instalaciones Installationsexempel Installatievoorbeelden Fig 6 Pressione serbatoio Vessel pressure Beh lter Vordruck Pression du...

Страница 77: ...h montering Onderdelentekening fl 22 12 14 12 14 16 14 24 14 00 14 64 16 17 16 14 16 15 16 16 28 08 28 04 25 01 22 16 16 00 16 02 82 02 25 05 25 07 14 04 14 06 17 20 17 00 17 04 17 06 17 08 17 10 36 5...

Страница 78: ...g och montering Onderdelentekening fl 22 12 14 12 14 16 14 24 14 00 14 64 16 17 16 17 22 16 16 00 16 16 16 15 16 14 14 04 14 06 14 47 25 05 17 20 17 00 17 04 17 06 17 08 17 10 36 54 36 00 14 20 34 00...

Страница 79: ...rso Vicentino VI Italy We Calpeda S P A declare that the undersigned company certifies under its sole responsibility that the pumps specified below satisfy the following requirements of UK regulations...

Страница 80: ...og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarde...

Отзывы: