background image

D

Seite 26 / 80

META_S_Rev6-s11 - Betriebsanleitung

Für  einen  korrekten  Betrieb  des  Gruppenmodus 

müssen  sowohl  UP01  als  auch    UP02  bei  beiden 

Pumpen gleich sein 

Der Gruppenmodus bietet eine zufällige Verzögerung 

beim Einschalten (0-5s) und eine zufällige Verzögerung 

in  Bezug  auf  das  Timing  des  Ausschaltversuchs  (0-

10s).

Wenn  Sie  den  Booster-Set-Modus  verwenden,  lesen 

Sie  die  Bedienungsanleitung  des  Mèta-Booster-Sets, 

die auf der Website www.calpeda.com verfügbar ist.

7.5.  Betriebsmodus

Der voreingestellte Betriebsmodus ermöglicht es, den 

Systemdruck  konstant  auf  einem  Sollwert  zu  halten, 

der  über  den  Parameter  UP01  eingestellt  werden 

kann. Der gewünschte Wiederanlaufdruck kann durch 

die Differenz zwischen den Parametern UP01 - UP02 

berechnet werden, wobei letzterer als Druckhysterese 

definiert  ist.  Im  Pumpengehäuse  befindet  sich  eine 

Membran, die als Ausdehnungsgefäß dient.

Der Parameter AP06 ist der Druckabfall, bei dem alle 

Entnahmestellen als geschlossen gelten und somit die 

Pumpe ausgeschaltet wird.

Mit  dem  Parameter  AP07  kann  der  Abschaltversuch 

reguliert werden.

7.5.1. Warnung  vor

  zu  hoher  Schalthäufigkeit 

(Starts pro Stunde)

Das  TANK-Symbol   

  leuchtet  auf  und  zeigt  an 

eine  Warnung  vor  übermäßigen  Neustarts,  wenn 

die  Pumpe  mindestens  20  Neustarts  in  kurzer  Zeit 

durchführt (Zykluszeit weniger als 5 Sekunden).

Drücken  Sie  die  Taste  (Enter),  um  die  Warnung 

zurückzusetzen.

Falls die Pumpe innerhalb von 1 Stunden mehr als 150 

mal startet erscheint die Fehlermeldung Er05.

7.5.2.  Verwaltung Trockenlauf 

Bei  nicht  angesaugter  Pumpe  und  ohne  Wasser  im 

Pumpenkörper:

UP03=0 (Voreinstellung)

Normalbetrieb,  d.  h.  nach  dem  ersten  Versuch  (15 

s) wechselt die Pumpe zu Er01 und führt alle 10 min 

einen Versuch von 5 s Dauer für maximal 5 Versuche 

durch.  Danach  bleibt  die  Pumpe  in  Er01,  bis  der 

Fehler zurückgesetzt oder die Pumpe aus- und wieder 

eingeschaltet wird.

UP03=1 

Alternative Verwaltung, d. h. nach dem ersten Versuch 

(15) geht die Pumpe zu Er01, sie versucht maximal 5 

Mal  alle  10  Minuten  einen  Versuch  für  5  Sekunden, 

gefolgt  von  einem  Versuch  alle  24  Stunden  für  5 

Sekunden  (in  diesem  Fall  gibt  es  keine  Begrenzung 

der Anzahl der Versuche).

Ein manuelles Reset ist immer möglich, auch das Aus- 

und Wiedereinschalten der Pumpe

Wenn  das  Pumpengehäuse  nicht  vollständig  mit 

Wasser gefüllt ist, dauert der erste Versuch 120 s und 

die  folgenden  Versuche  jeweils  30  s  für  maximal  5 

Versuche.  Wenn  UP03=1,  werden  die  Versuche  alle 

24h für eine Dauer von 30 s fortgesetzt.

7.5.3. Erzwungener Start

Um  mechanische  Blockierungen  zu  vermeiden, 

beginnt  die  Pumpe,  wenn  sie  sich  länger  als  24 

Stunden  im  Bereitschaftszustand  befindet,  für  eine 

Mindestdauer  von  5  Sekunden  zu  laufen  und  dann 

so  lange,  bis  der  in  UP01  eingestellte Abschaltdruck 

erreicht ist. Ein Zwangsstart findet nicht statt, wenn die 

Pumpe manuell abgeschaltet wurde.

7.5.4. Erzwungenes Abschalten

Mit  dem  Parameter AP03  kann  ein  Timer  eingestellt 

werden,  der  die  Pumpe  zum  Abschalten  zwingt, 

wenn  sie  lange  Zeit  bei  geringer  Leistungsaufnahme 

arbeitet.  Auf  diese  Weise  kann  vermieden  werden, 

dass die Pumpe nicht stoppt, wenn kein Wasserbedarf 

an  den  Verbrauchern  besteht.  Parameter  AP03  ist 

standardmäßig deaktiviert, kann aber Werte von 5 bis 

60 Minuten annehmen.

7.5.5. Aktivierung des Safe-Start-Modus

Der  Safe-Start-Modus  lässt  sich  aktivieren,  um 

Druckspitzen im System zu vermeiden. Der Safe-Start-

Modus  wird  immer  dann  aktiviert,  wenn  es  zu  einem 

Stromausfall kommt.

Um diesen Modus zu aktivieren, muss der Parameter 

AP04 auf einen anderen Wert als Null (Voreinstellung) 

gesetzt werden.

Bei  Wiederherstellung  der  Spannungsversorgung 

nach einem Stromausfall wird die Pumpe für die durch 

den Parameter AP04 festgelegte Zeit zunächst bei 70 

% des Sollwerts (UP01) arbeiten. Erst danach wird sie 

wieder den Druck des Sollwerts wie im Normalbetrieb 

erreichen.

7.5.6. Betrieb mit externem Membranbehälter

Wir empfehlen die Installation eines externen Tanks von 

maximal 8 Litern, wenn:

-  die Pumpe über einen längeren Zeitraum mit geringen 

Fördermengen  (2  Liter/min  oder  weniger)  arbeitet, 

siehe Abschnitt. 8.6.

- Er05 oder das Symbol TANK  

 erscheint.

Generell wird bei Anlagen mit externem Membrantank 

empfohlen AP05 = 1 einzustellen.

Sollten  in  der Anlage  Druckschwankungen  festgestellt 

werden  (intermittierender  Betrieb),  ist  es  zwingend 

notwendig, AP05 = 1 einzustellen.

7.6.  Passworteingabe

Wenn man auf ein PASSWORTGESCHÜTZTES Menü 

zugreifen möchte, blinkt die einzugebende Ziffer.

Mit den Tasten (plus) oder (minus) wird die blinkende 

Ziffer geändert.

Mit  der Taste  (Enter)  wird  die  Ziffer  bestätigt  und  zur 

nächsten übergegangen.

Wenn alle Ziffern korrekt sind, wird das MENÜ aufgerufen, 

andernfalls beginnt die erste Ziffer zu blinken.

Um  die  Programmierung  zu  verlassen,  (Menü) 

drücken,  bis  man  zu  den  angezeigten  Parametern 

zurückkehrt;  wenn  der  Programmiermodus  wieder 

verlassen wird, verschwindet das Programmiersymbol.

Passwort: 1959

8.  INBETRIEBNAHME UND BETRIEB

8.1. Kontrollen vor dem Einschalten

Das  Gerät  darf  nicht  betrieben  werden,  falls 

Beschädigungen festgestellt werden.

8.2. Im  Zuge  der  ersten  Inbetriebnahme  einzu-

stellende Parameter:

Die 

Elektropumpe 

ist 

bereits 

mit 

allen 

Betriebsparametern  eingestellt,  daher  ist  es  für  den 

Betrieb nicht notwendig, jegliche Parameter zu ändern.

ACHTUNG:  Es  ist  zu  überprüfen,  ob  die  Pumpe  bei 

geschlossener Druckleitung (alle Entnahmearmaturen 

zu) automatisch stoppt. Wenn die Pumpe nicht stoppt, 

muss der Sollwert-Betriebsdruck (UP01) entsprechend 

den Anforderungen  der Anlage  geändert  werden.  Es 

muss sichergestellt sein, dass es keine Undichtigkeiten 

auf der Saugseite gibt und dass sich keine Luft in der 

Leitung befindet.

8.3. Saugdruckeinstellung

Das 

System 

ermöglicht 

die 

Einstellung 

des 

Saugdrucks  der  Pumpe.  Hierzu  muss  der  Parameter 

AP01 geändert werden.

Für  einen  korrekten  Betrieb  ist  es  notwendig,  einen 

geeigneten  Zulaufdruckwert  einzustellen  (negativ  bei 

Betrieb  mit  Saughöhe,  positiv  bei  Betrieb  mit  Zulauf 

oder Vordruck).

ACHTUNG:  Nach  Änderung  des  Parameters  AP01 

müssen  die  Parameter  UP01  und  UP02  an  die 

vorhandenen Bedingungen angepasst werden, sodass 

Содержание META

Страница 1: ...ma de presurizaci n de velocidad variable con control integrado Trycksystem med variabel hastighet med integrerad styrning M TA PRIMA ACCENSIONE Pagina 2 Italiano QUICK START Page 11 English ISTRUZION...

Страница 2: ...vesse un funzionamento intermittente flusso discontinuo agire sul parametro AP06 abbassandolo di passi di 0 1bar fin tanto che il funzionamento risulti continuo 2 2 Chiudere successivamente il rubinet...

Страница 3: ...l min Continuous operation If the pump has an intermittent operation discontinuous flow decrease the parameter AP06 by 0 1bar steps as long as the operation is continuous 2 2 Close the tap at of the f...

Страница 4: ...i carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale i Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell apparecchio e d...

Страница 5: ...acitati Non usare l apparecchio in stagni vasche e piscine quando nell acqua si trovano persone 2 3 Marcatura Di seguito una copia della targhetta di identificazione presente sull involucro esterno de...

Страница 6: ...sono necessari particolari mezzi per trasportare l apparecchio imballato I mezzi per trasportare l apparecchio imballato devono essere adeguati alle dimensioni e ai pesi del prodotto scelto vedi dimen...

Страница 7: ...ati Parametri di stato delle pompe Parametri di programmazione Allarmi 7 2 Parametri di stato delle pompe Permettono di visualizzare schermata base rUn OFF StB Err frequenza di lavoro del motore la pr...

Страница 8: ...orzato Tramite il parametro AP03 possibile impostare un timer che forza lo spegnimento della pompa se lavora per un tempo prolungato con potenza assorbita bassa In questo modo possibile evitare che la...

Страница 9: ...fase di autoadescamento se la pompa non si adesca entro 2 minuti appare l errore Er07 Not primed per il reset premere il pulsante enter e il pulsante avvio per far ripartire la pompa 8 6 Pressione se...

Страница 10: ...uropea 2012 19 EU WEEE La demolizione dell apparecchio deve essere affidata ad aziende specializzate nella rottamazione di prodotti metallici per definire attentamente come procedere Per lo smaltiment...

Страница 11: ...AN Il gruppo si ferma e poi riparte automaticamente Un tentativo ogni 10 minuti per un totale di 5 tentativi Er08 Blocco per sovratemperatura interna AUT Rilevata sovratemperatura in ambiente scheda L...

Страница 12: ...orizzato d Verificare pressione membrana se necessario installare un serbatoio di massimo 8 litri 5 Funzionamento intermittente a Risonanze tra dinamiche di controllo pompa e impianto idraulico a Sett...

Страница 13: ...afety could be compromised Electrical information and warnings that must be observed otherwise the machine could be damaged or personnel safety could be compromised i Notes and warnings for the correc...

Страница 14: ...due to improper use Do not use in ponds tanks or swimming pools when there are people in the water 2 3 Marking The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pu...

Страница 15: ...any special vehicle to transport the packaged device The transport vehicles must comply for the weight and dimensions with the chosen product see overall dimensions in technical catalogue 5 1 Handling...

Страница 16: ...meters Alarms 7 2 Pump status parameters They allow you to view Initial screen rUn OFF StB Err Motor operating frequency Delivery pressure measured by the transducer Supply current input Supply electr...

Страница 17: ...n there is no water demand from the final users AP03 is disabled by default but values from 5 to 60 minutes can be entered 7 5 5 Enabling safe start The safe start function can be enabled This functio...

Страница 18: ...pressure is entered parameter UP01 UP02 the membrane pre charge pressure must be changed to 0 5 bar lower than the re start pressure i e 2 9 bar re start pressure membrane at 2 4 bar par 14 chap 6 ATT...

Страница 19: ...efine how to proceed For disposal comply with the laws in force in the Country where the device is dismantled as well as the international laws for the protection of the environment 11 SPARE PARTS 11...

Страница 20: ...ed MAN The system tries to restart automatically and makes one attempt every 10 minutes for a total of 5 attempts Er08 Blockage due to internal overheating AUT Overtemperature detected on the board Th...

Страница 21: ...rane pressure if necessary install a tank of maximum 8 litres 5 intermittent operation 5 Resonances between pump and hydraulic system control dynamics 5 Set AP05 1 6 Insufficient flow 6a Pipes and acc...

Страница 22: ...beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile deren Nichtbeachtung zu Besch digungen an dem Ge...

Страница 23: ...chwimmb dern angewandt werden wenn Menschen im Wasser sind 2 3 Kennzeichnung Im Folgenden finden Sie eine Kopie des Typenschildes welches am Au engeh use der Pumpe angebracht ist 1 Pumpentyp 2 F rderm...

Страница 24: ...en Die Mittel zum Transport des verpackten Ger tes m ssen f r die Abmessungen und das Gewicht des gekauften Produktes geeignet sein Siehe Gesamtabmessungen im Katalog 5 1 Handhabung Transportieren Sie...

Страница 25: ...Betriebsfrequenz des Motors der vom Sensor gemessene F rderdruck Stromaufnahme Leistungsaufnahme vom Netz die Versorgungsspannung Ausgehend von der Basisanzeige um die anderen Parameter anzuzeigen die...

Страница 26: ...Pumpe zum Abschalten zwingt wenn sie lange Zeit bei geringer Leistungsaufnahme arbeitet Auf diese Weise kann vermieden werden dass die Pumpe nicht stoppt wenn kein Wasserbedarf an den Verbrauchern bes...

Страница 27: ...zu beseitigen Wenn die Pumpe w hrend der Selbstansaugungsphase nicht innerhalb von 2 Minuten ansaugt erscheint der Fehler Er07 nicht angesaugt Dr cken Sie die Enter Taste f r den Reset und die Taste S...

Страница 28: ...p 14 Abb 5 10 ENTSORGUNG OFF Europ ischer Richtlinie 2012 19 EU WEEE Die Verschrottung des Ger ts muss durch Unternehmen erfolgen welche auf der Verschrottung von Metallprodukten spezialisiert sind um...

Страница 29: ...saugt MAN Die Pumpe stoppt und startet dann automatisch wieder Ein Versuch alle 10 Minuten f r insgesamt 5 Versuche Er08 Blockierung wegen interner berhitzung AUT bertemperatur in der Platinenumgebung...

Страница 30: ...andruck pr fen ggf einen Tank von maximal 8 Litern installieren 5 Intermittierender Betrieb 5 Resonanzen zwischen Pumpensteuerungsdynamik und Hydraulik 5 AP05 1 einstellen 6 Zu geringe F rdermenge 6a...

Страница 31: ...a s curit du personnel Informations et avertissements de caract re lectrique qui dont le non respect peut causer des dommages l appareil et compromettre la s curit du personnel i Indications de notes...

Страница 32: ...sent es ci dessus Ne pas utiliser l appareil dans des tangs des cuves ou des piscines quand des personnes sont dans l eau 2 3 Marquage Ci dessous voici une copie d une plaquette d identification situ...

Страница 33: ...ontenu Pendant le transport viter d y superposer des poids excessifs S assurer que la bo te ne puisse bouger pendant le transport Les v hicules pour transporter l appareil emball doivent tre ad quats...

Страница 34: ...r quence de fonctionnement du moteur la pression de refoulement lue par le transducteur le courant absorb d alimentation la puissance lectrique absorb e d alimentation la tension d alimentation En par...

Страница 35: ...une longue p riode avec basse consommation nerg tique De cette fa on vous pouvez emp cher que la pompe ne s arr te dans les cas o il n y a pas de demande d eau de la part des utilitaires Le param tre...

Страница 36: ...la nouvelle pression de d marrage param tres UP01 UP02 la pression de pr gonflage de la membrane doit tre modifi e pour tre inf rieure de 0 5 bar de la pression de d marrage par exemple pression de d...

Страница 37: ...obligatoire de suivre les r glementations en vigueur dans le Pays o celui ci est d mantel ainsi que les lois internationales pr vues pour la protection de l environnement 11 PI CES DE RECHANGE 11 1 D...

Страница 38: ...tentative toutes les 10 minutes pour un total de 5 tentatives Er08 Verrouillage d une surchauffe interne AUT Surchauffe d tect e dans l environnement de la carte L erreur se r initialise lorsque la te...

Страница 39: ...r duire si n cessaire 4c Contacter un centre d assistance agr 4d V rifier la pression de la membrane installer si n cessaire un r servoir de 8 litres maxi 5 Fonctionnement intermittent 5a R sonances e...

Страница 40: ...aparato o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del aparato y de sus componentes Intervenciones que pueden ser realizadas s lo por el usu...

Страница 41: ...do haya personas en el agua 2 3 Marcado A continuaci n se muestra una copia de la placa de identificaci n que se encuentra en la carcasa exterior de la bomba 1 Tipo 2 Capacidad 3 Altura 4 Potencia m x...

Страница 42: ...ducto elegido ver cat logo t cnico dimensiones 5 1 Manejo Manejar con cuidado el embalaje no debe ser golpeado Hay que evitar la superposici n de otros materiales que puedan deteriorar la bomba encima...

Страница 43: ...taci n Potencia electrica absorbida de alimentaci n Tensi n de alimentaci n A partir de la pantalla b sica pulsando la tecla flecha direccional m s o menos 7 3 Par metros de programaci n Para mostrar...

Страница 44: ...enga cuando no haya demanda de agua por parte de los suministros El par metro AP03 est deshabilitado por defecto pero puede asumir valores de 5 a 60 minutos 7 5 5 Habilitaci n de inicio seguro Es posi...

Страница 45: ...l acumulador Una vez ajustada la nueva presi n de reinicio UP01 UP02 debe modificarse la presi n de preinflado de la membrana que debe ser aproximadamente 0 5 bar inferior a la presi n de reinicio eje...

Страница 46: ...finir cuidadosamente como proceder Para su eliminaci n se deben seguir las disposiciones de Ley vigentes en el Pa s donde se realiza el desmantelamiento as como est establecido por la leyes internacio...

Страница 47: ...ticamente Un intento cada 10 minutos por un total de 5 intentos Er08 Bloqueo por sobretemperatura interna AUT Sobretemperatura detectada en el entorno de la placa El error se restablece cuando baja l...

Страница 48: ...ontacto con un centro de servicio autorizado d Compruebe la presi n de la membrana si es necesario instale un tanque de 8 litros como m ximo 5 Funcionamiento intermitente a Resonancias entre la din mi...

Страница 49: ...exter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet om de inte iakttas i Observationer och varningstexter f r en korrekt hantering av apparaten och dess ko...

Страница 50: ...apparaten i dammar bass nger eller pooler n r det finns m nniskor i vattnet 2 3 M rkning Nedan f ljer en kopia av m rkskylten som r placerad p pumpens yttre h lje 1 Pumptyp 2 Fl de 3 Tryck 4 Maximal f...

Страница 51: ...r transporten Se till att l dan inte kan r ra sig fritt under transporten och att transportfordonet r l mpligt f r emballagens totala ytterm tt Det kr vs inga s rskilda hj lpmedel f r att transportera...

Страница 52: ...risk matningssp nning matningssp nning visas de vriga parametrarna Fr n basdisplayen genom att trycka p riktpil plus eller minus 7 3 Programmeringsparametrar F r att visa programmeringsparametrarna v...

Страница 53: ...pen inte stannar n r det inte finns n got krav p vatten fr n slutanv ndarna AP03 inaktiveras som standard med v rdena 5 till 60 minuter kan matas in 7 5 5 Enabling safe start Safe start funktionen f r...

Страница 54: ...tarttrycket e x 2 9 bar starttryck membran ungef r 2 4 bar sid 14 fig 6 VARNING Membranet f r inte f rbl sas med ett tryck ver 3 5 bar om h gre tryck kr vs installera en extern tank Om pumpen arbetar...

Страница 55: ...ss tt F r bortskaffande ska den till mpliga lagstiftningen i det land d r avfallshanteringen sker f ljas ut ver vad som f rutses enligt g llande internationell milj lagstiftning 11 RESERVDELAR 11 1 Ti...

Страница 56: ...tt f rs k var 10 e sekund i 3 g nger Er07 Pumpen r inte helt fylld MAN Systemet f rs ker starta om automatiskt och g r f rs k var tionde minut i 5 g nger Er08 Blockering p grund av intern verhettning...

Страница 57: ...t drift 5a Resonanser mellan pumpens och hydraulsystemets styrdynamik 5a St ll in AP05 1 6 D lig kapacitet 6a R rledningar och tillbeh r med f r liten diameter medf r stora f rluster 6b N rvaro av f r...

Страница 58: ...Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 1 58 2 59 3 59 4 60 5 60 6 60 7 61 8 62...

Страница 59: ...XXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min XXX V XXHz cos X X X A XXXXXXX S1 l cl X X kg X kW S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made...

Страница 60: ...RU C 60 80 META_S_Rev6 s11 4 4 1 i Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl 6 4 1 14 2 6 4 2 14 2 fl fl fl 14 1 14 4...

Страница 61: ...UP AP 7 6 GP Err 5 nOnE AE AE01 AE02 AE03 7 4 7 4 1 UP UP01 1 8 4 7 META 1 8 5 META SMALL 3 5 UP02 0 5 3 4 META 0 5 3 7 META SMALL 1 UP03 0 1 0 7 4 2 AP AP01 0 6 3 0 AP02 nO yES nO AP03 0 240 0 AP04 1...

Страница 62: ...om 7 5 UP01 UP01 UP02 AP06 AP07 7 5 1 C 20 5 150 1 Er05 7 5 2 UP03 0 15 Er01 10 5 5 Er01 UP03 1 15 Er01 10 5 5 24 5 120 30 5 UP03 1 1 24 30 7 5 3 24 5 UP01 7 5 4 AP03 AP03 5 60 7 5 5 AP04 70 UP01 AP04...

Страница 63: ...RU META_S_Rev6 s11 C 63 80 AP01 8 4 OFF 8 6 14 2 1 14 4 14 4 14 1 8 5 fl fl fl fl 0 6 14 4 fl 5 fl fl fl I 2 Er07 8 6 UP01 UP02 0 5 2 9 2 4 14 6 3 5 2 8 8 7 8 8 5 60 80 8 9 ON 6 5 9 c...

Страница 64: ...4 20 14 24 14 47 14 64 16 00 16 02 16 14 16 15 16 16 16 17 17 00 17 04 17 06 17 08 17 10 17 20 22 12 22 16 25 01 25 02 25 05 25 07 28 00 28 04 fl 28 08 34 00 36 00 36 51 2 36 52 36 54 46 00 fl 64 13 f...

Страница 65: ...RU META_S_Rev6 s11 C 65 80 12 Reset ERR Er01 5 10 Er02 Er03 185 190 Er04 255 250 Er05 150 1 5 6 Er06 3 10 Er07 10 5 Er08 Er09 7 8 Er10 Er11 Er26 Er31 13 W1 20 5 8 W2 W3 20 30 W4 W5...

Страница 66: ...RU C 66 80 META_S_Rev6 s11 14 OFF 1 2 a a 3 a a 2 a 4 UP01 UP01 8 5 a a AP05 1 6 a a 7 a a 6 8 a 6 8 8 8...

Страница 67: ...2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 1 5 Calpeda S p A 1 2 1 67 2 68 3 68 4 68 5 69 6 69 7...

Страница 68: ...XXXX H max min X X m IP XX n XXXX min XXX V XXHz cos X X X A XXXXXXX S1 l cl X X kg X kW S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 3 1 4500rpm 5800rpm...

Страница 69: ...META_S_Rev6 s11 69 80 4 2 4 3 4 4 4 5 PPE PPE 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 6 4 1 14 3 6 4 2 2 1 4 14 6 4 3 15m UP01 UP02 6 5 OFF F I N 30mA 3mm 2 4 H07RN F 14 2 1 6 5 1 7 7 1...

Страница 70: ...S nO AP03 0 240 0 AP04 1 30 0 AP05 0 1 2 0 AP06 bar 0 01 0 5 0 30 AP07 5 30 META 3 52 METASMALL 18 META 12 META SMALL 7 4 3 GP Par GP01 0 1 0 7 4 4 1 1 1 1 2 GP 1 3 GP01 1 UP01 UP02 UP01 UP02 0 5s 0 1...

Страница 71: ...7 6 password value user 1959 8 8 1 8 2 UP01 8 3 AP01 AP01 UP01 UP02 AP01 8 4 OFF 8 6 14 2 1m 14 4 14 14 14 1 8 5 0 6 14 4 1 5 2 Er07 enter 8 6 UP01 UP02 0 5 bar 2 4 bar 2 4 bar 14 6 3 5bar 2 8 8 7 8 8...

Страница 72: ...16 00 16 02 16 14 15 15 16 16 O 16 17 17 00 17 04 17 06 17 08 17 10 17 20 22 12 22 16 25 01 25 02 25 05 25 07 28 00 28 04 28 08 34 00 36 00 36 51 36 52 36 54 46 00 64 13 64 15 70 00 73 00 76 00 76 04...

Страница 73: ...0 12 AUT MAN enter Code Er01 MAN 10 5 Er02 MAN Er03 AUT 185V 190 V Er04 AUT 255V 250 V Er05 MAN 1 150 6 5 Er06 MAN 10 3 Er06 MAN 10 5 Er08 AUT Er09 MAN 7 8bar Er10 MAN Er11 MAN Er26 Er31 MAN 13 W1 5 2...

Страница 74: ...1b 2 1c 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3d 3a 3b 3c 2a 3d 4 4a 4b UP01 4c 4d 4a 4b UP01 4c 4d 8 5 5a 5a AP05 1 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7a 7b 7c 7d 7e 6g 7f 8 8a...

Страница 75: ...sugsidan Toeloopsituatie Fig 4 Riempimento Filling Auff llung Remplissage Llenado Fyllning Vullen Fig 5 Scarico Draining Entleerung Vidange Vaciado Avtappning Aftappen Fig 2 Funzionamento in aspirazi...

Страница 76: ...tallation examples Einbaubeispiele Exemples d installation Ejemplos de instalaciones Installationsexempel Installatievoorbeelden Fig 6 Pressione serbatoio Vessel pressure Beh lter Vordruck Pression du...

Страница 77: ...h montering Onderdelentekening fl 22 12 14 12 14 16 14 24 14 00 14 64 16 17 16 14 16 15 16 16 28 08 28 04 25 01 22 16 16 00 16 02 82 02 25 05 25 07 14 04 14 06 17 20 17 00 17 04 17 06 17 08 17 10 36 5...

Страница 78: ...g och montering Onderdelentekening fl 22 12 14 12 14 16 14 24 14 00 14 64 16 17 16 17 22 16 16 00 16 16 16 15 16 14 14 04 14 06 14 47 25 05 17 20 17 00 17 04 17 06 17 08 17 10 36 54 36 00 14 20 34 00...

Страница 79: ...rso Vicentino VI Italy We Calpeda S P A declare that the undersigned company certifies under its sole responsibility that the pumps specified below satisfy the following requirements of UK regulations...

Страница 80: ...og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarde...

Отзывы: