background image

Pagina 46 / 80

GQ, GX, GM Rev. 5 - Bedieningsvoorschrift

NL

het mogelijk dat het apparaat altijd onder de beste
omstandigheden functioneert.

Gebruik  uitsluitend  originele  reserveonderdelen
die geleverd zijn door de firma Calpeda S.p.A. of
door een geautoriseerde dealer.

Verwijder  of  wijzig  de  door  de  fabrikant  op  het
apparaat aangebrachte plaatjes niet.
Het  apparaat  mag  niet  ingeschakeld  worden  in
het geval van defecten of beschadigde onderde-
len.

De handelingen voor het gewone en buitengewo-
ne onderhoud waarvoor (een deel van) het appa-
raat gedemonteerd moet worden, mogen uitslui-
tend  worden  uitgevoerd  nadat  het  apparaat  is
losgekoppeld van de stroom.

De vloeistof kan vervuild raken door lekkage van

smeermiddel.

4.2 Veiligheidsmiddelen

Het  apparaat  is  voorzien  van  een  extern  chassis  van
roestvrij staal dat contact met interne delen verhindert.

4.3 Overige risico’s

Het  apparaat  brengt,  dankzij  het  ontwerp  en  de
gebruiksbestemming  (bij  het  in  acht  nemen  van  het
voorziene gebruik en de veiligheidsnormen) geen ove-
rige risico’s met zich mee.

4.4 Veiligheids- en informatietekens

Voor  dit  type  product  zijn  geen  tekens  op  het  product
voorzien.

4.5 Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM)

In  de  fasen  van  installatie,  inschakeling  en  onderhoud
adviseren  wij  de  geautoriseerde  operatoren  om  te
beoordelen  welke  middelen  geschikt  zijn  voor  de
beschreven werkzaamheden.
Bij de werkzaamheden voor het gewone en buitengewo-
ne  onderhoud  waar  het  filter  verwijderd  moet  worden,  is
het gebruik van beschermende handschoenen voorzien.

Teken 

verplichte PBM

BESCHERMING VAN DE HANDEN
(handschoenen  ter  bescherming  tegen  een
chemisch, thermisch en mechanisch risico)

5 TRANSPORT EN VERPLAATSEN

Het  product  is  verpakt  om  de  inhoud  te  beschermen
tegen beschadigingen.
Tijdens  het  transport  moeten  zware  objecten  op  het
apparaat  vermeden  worden.  Verzeker  u  ervan  dat  de
doos niet vrij kan bewegen.
De voertuigen voor het transport van het verpakte appa-
raat moeten geschikt zijn voor wat betreft de afmetingen
en  het  gewicht  van  het  gekozen  product  (zie  par.  12.1
benodigde ruimte).

5.1 Verplaatsen

Verplaats  de  verpakking  voorzichtig,  want  er  mag  niet
tegenaan gestoten worden.
Er  mag  geen  ander  materiaal  op  de  verpakking
geplaatst worden om te vermijden de pomp beschadigd
zou worden.
Wanneer  het  gewicht  meer  dan  25  kg  bedraagt,  moet
de verpakking door twee personen tegelijkertijd worden
opgetild (zie par. 12.1 benodigde ruimte).

6 INSTALLATIE
6.1 Benodigde ruimte

Zie  voor  de  benodigde  ruimte  van  het  apparaat  de
bijlage “Benodigde ruimte”(par. 12.1 BIJLAGEN).

6.2 Omgevingsvoorwaarden  en  afmetingen  van  de

installatieplaats

De klant moet de installatieruimte dusdanig voorbereiden,

dat het apparaat correct en overeenkomstig de constructie-

eisen  ervan  (elektrische  aansluitingen,  enz.)  geïnstalleerd

kan worden.

Het  is  ten  strengste  verboden  om  de  machine  te

installeren  en  in  werking  te  stellen  in  een  ruimte  met

een potentieel ontploffingsgevaar.

6.3 Uitpakken

Controleer dat het apparaat tijdens het transport

niet beschadigd is.

Het  verpakkingsmateriaal  moet,  nadat  de  machine

uitgepakt  is,  afgevoerd  en/of  hergebruikt  worden

volgens de geldende normen van het land waarvoor het

apparaat bestemd is.

6.4. Installatie

De binnendiameter van de persleiding mag nooit kleiner zijn

dan de diameter van de pompaansluiting:

G 1

1

/

2

(DN 32 PN6) 

voor

GQG

;

G 1

1

/

2

(DN 40) voor 

GXC, GXV, GQR;

G 2

(DN 50) voor 

GMC 50,GMV 50,GQN,GQS,GQV

.

(DN 65) voor 

GMC 50-65, GMV 50-65

.

LET  OP:Tijdens  transport  moet  de  pomp  getild  en

vervoerd  worden  met  behulp  van  de  handgreep.

Gebruik nooit de elektriciteitskabel.

Plaats de pomp op de bodem van de put.

6.5. Stationaire opstelling

6.5.1. Stationaire  opstelling  met  verticale magnetische

vlotterschakelaar

Er  moet  in  de  persleiding  een  terugslagklep  geplaatst

worden om terugloop te voorkomen  (balkeerklep voor de

GQS,GQV, veerbelaste terugslagklep voor de GQR).

De  pomp  zodanig  in  de  put  monteren  zodat  bij

demontage  de  persleiding  niet  geledigd  hoeft  te

worden  (wanneer  nodig  een  afsluiter  en  koppeling

inbouwen).

Als  er  bezinksels  kunnen  worden  gevormd  op  de

bodem  van  de  put,  dient  de  pomp  ondersteund  te

worden zoals deze hierboven geplaatst is.

i

min 550 x 550

3.93.037/3

h

max

h

min

mm

h

min

h

max

h

min

h

max

205

220

220

245

265

265

410

425

425

450

470

470

GQR 10-10

GQR 10-12

GQR 10-14

GQR 10-16

GQR 10-18

GQR 10-20

mm

h

min

h

max

mm

mm

mm

3.93.004/1

GQR

GQS, GQV 50-9

GQS, GQV 50-10

515

530

260

275

GQS, GQV 50-11

555

300

GQS, GQV 50-13

575

320

320 575

GQS, GQV 50-15

GMC 50...

GMV 50...

500

500

180

180

GMC 50-65..

505

185

GMC 50-65..

505

185

mm

h

min

h

max

225
240
240
265
285

315
330
330
355
375

h

max

h

min

min 300 x 250

3.93.037/3

GQRM 10-10 GF
GQRM 10-12 GF
GQRM 10-14 GF
GQRM 10-16 GF
GQRM 10-18 GF

GXV

(M)

 40-7

GXV

(M)

 40-8

508
533

248
273

GXV

(M)

 40-9

533 273

GXC

(M)

 40-10

GXC

(M)

 40-13

508
533

248
273

M

1

4.67.380

h

max

h

min

h

max

h

min

On

Off

min 550 x 550

3.93.037/3

h

max

h

min

mm

h

min

h

max

h

min

h

max

205

220

220

245

265

265

410

425

425

450

470

470

GQR 10-10

GQR 10-12

GQR 10-14

GQR 10-16

GQR 10-18

GQR 10-20

mm

h

min

h

max

mm

mm

mm

3.93.004/1

GQR

GQS, GQV 50-9

GQS, GQV 50-10

515

530

260

275

GQS, GQV 50-11

555

300

GQS, GQV 50-13

575

320

320 575

GQS, GQV 50-15

GMC 50...

GMV 50...

500

500

180

180

GMC 50-65..

505

185

GMC 50-65..

505

185

mm

h

min

h

max

225
240
240
265
285

315
330
330
355
375

h

max

h

min

min 300 x 250

3.93.037/3

GQRM 10-10 GF
GQRM 10-12 GF
GQRM 10-14 GF
GQRM 10-16 GF
GQRM 10-18 GF

GXV

(M)

 40-7

GXV

(M)

 40-8

508
533

248
273

GXV

(M)

 40-9

533 273

GXC

(M)

 40-10

GXC

(M)

 40-13

508
533

248
273

M

1

4.67.380

h

max

h

min

h

max

h

min

On

Off

IST GQ_GX_GM_07_2018R5_MXS 11_03con gall  09/07/18  09:07  Pagina 46

Содержание GM

Страница 1: ...aliano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 9 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 16 Deutsch INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION Page 23 Fran ais INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO P gina 30...

Страница 2: ...pito lo 3 1 il tipo e la sezione del cavo di ali mentazione capitolo 6 8 il tipo di protezione elettrica da installare capitolo 6 8 1 1 Simbologia utilizzata Per migliorare la comprensione si utilizza...

Страница 3: ...usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto deteriora le caratteri stiche di sicurezza e di efficienza dell apparecchio Calpeda non pu essere rite...

Страница 4: ...dimensioni del luogo di installazione Il cliente deve predisporre il luogo di installazione in modo adeguato alla corretta installazione e in coe renza alle esigenze costruttive della stessa allaccia...

Страница 5: ...ntazione deve essere installato un interruttore differenziale con una corrente residua I N 30 mA Installare un dispositivo per la onnipolare disinserzione dalla rete interruttore per scollegare la pom...

Страница 6: ...lettricista o tecnico esperto Ogni operazione di manutenzione pulizia o riparazione effettuata con l impianto elettrico sotto tensione pu causare gravi incidenti anche mortali alle persone Una eventua...

Страница 7: ...a europea 2012 19 EU WEEE La demolizione dell apparecchio deve essere affidata ad aziende specializzate nella rottamazione di prodotti metallici per definire attentamente come procedere Per lo smaltim...

Страница 8: ...ulla targhetta motore e accertarsi che il collegamento del quadro elettrico a monte del motore sia stato eseguito in modo corretto c Controllare l alimentazione elettrica e accertarsi che l albero del...

Страница 9: ...The maximum permissible structural working pressure Chapter 3 1 The type and section of the power cable Chapter 6 8 The type of electrical protection to be installed Chapter 6 8 1 1 Symbols To improve...

Страница 10: ...d in explosive or flammable environments Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product reduces the saf...

Страница 11: ...on and in order to fulfill the device requirements electrical supply etc It s Absolutely forbidden to install the machine in an environment with potentially explosive atmosphere 6 3 Unpacking Inspect...

Страница 12: ...garden ponds and similar places a residual current device with I N not exceeding 30 mA must be installed in the supply circuit Install a device for disconnection from the mains switch with a contact...

Страница 13: ...rician or to an expert techni cian Every maintenance operations cleaning or reparation executed with the electrical system under voltage it could cause serious injuries to people A possible replacemen...

Страница 14: ...armaceutic use For the GMC GMV pumps a normal engine oil of the SAE 10W 30 type can also be used 9 DISPOSAL European Directive 2012 19 EU WEEE The final disposal of the device must be done by spe cial...

Страница 15: ...erload protection is set correctly see data on the engine indicator plate and make sure that the fuseboard upline of the engine has been properly connected 1c Check the power supply and make sure that...

Страница 16: ...e sorgf ltig den Installationsab schnitt welcher darlegt Den maximale zul ssigen Geh useenddruck Kapitel 3 1 Typ und Querschnitt des Anschlusskabels Kapitel 6 8 Den Typ der zu installierenden elektris...

Страница 17: ...Pumpe darf nicht in einem explosionsgef hr deten oder entz ndbaren Umfeld eingesetzt werden Die Verwendung vom Ger t zu anderen unzul ssigen Zwecken oder unter in diesem Handbuch nicht vorgesehenen Be...

Страница 18: ...wei Menschen gehoben werden siehe Kap 12 1 Gesamtabmessungen 6 AUFSTELLUNG 6 1 Gesamtabmessungen Die Gesamtabmessungen des Ger tes sind im Anhang Gesamtabmessungen Kap 12 1 ANH NGE angegeben 6 2 Umgeb...

Страница 19: ...den Angaben auf dem Typenschild vergleichen Die Benutzung in Schwimmbecken Gartenteichen und hnlichen Orten ist nur zul ssig wenn sich keine Personen im Wasser befinden und wenn die Pumpe an einem Sch...

Страница 20: ...n jeglicher Energiequelle zu trennen Wenden Sie sich beim Bedarf an einen erfahrenen Elektriker oder Techniker Wartungs Reparatur oder Reinigungsarbeiten welche bei elektrischer Anlage unter Spannung...

Страница 21: ...inie 2012 19 EU WEEE Die Verschrottung des Ger tes muss durch Unternehmen erfolgen welche auf der Verschrottung von Metallprodukten spezialisiert sind Bei der Entsorgung sind s mtliche einschl gige Vo...

Страница 22: ...der Schutzschalter richtig eingestellt ist Daten auf Typenschild beachten Die Verbindungen des Motorkabels zum Schaltschrank auf korrekten Anschluss u berpru fen 1c Spannungsversorgung u berpru fen P...

Страница 23: ...l maximale admise dans le corps de pompe chapitre 3 1 Le type et la section du c ble d ali mentation chapitre 6 8 Le type de protection lectrique installer chapitre 6 8 1 1 Pictogrammes utilis s Pour...

Страница 24: ...le Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L utilisation impropre du produit d t riore les caract ristiques de s curit e...

Страница 25: ...5 Kg il doit tre soulev par deux personnes ensemble voir Chap 12 1 dimensions encombrement 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions d encombrement Pour les dimensions d encombrement de l appareil voir annexe Dim...

Страница 26: ...l tique Pour l usage dans une piscine seulement quand il n y a personne l interieur bassins de jardin ou endroits similaires installer un disjoncteur diff ren tiel de courant de d clenchement nominal...

Страница 27: ...vant d intervenir sur l appareil il est obligatoire de le mettre hors service en le d branchant de toute sour ce d nergie Si n cessaire s adresser un lectricien ou technicien expert Chaque op ration d...

Страница 28: ...rmaceutique Pour les GMC GMV on peut utiliser une huile moteur normale de type SAE 10W 30 9 D MANT LEMENT Directive europ enne 2012 19 EU WEEE La d molition de l appareil doit tre confi e une entre pr...

Страница 29: ...que la bo te bornes V rifier que la protection thermique est install e correctement regarder les informations sur la plaque indicative du moteur et s assurer que la connexion du tableau de fusibles du...

Страница 30: ...l cable de alimen taci n Cap tulo 6 8 El tipo de protecci n el ctrica que se instalar el Cap tulo 6 8 1 1 S mbolos utilizados Para mejorar la comprensi n se utilizan los s mbolos pic togramas a contin...

Страница 31: ...e prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso impropio del producto deteriora las caracter sticas de seguridad y de eficiencia del dispo...

Страница 32: ...es cap 12 1 ANEXOS 6 2 Requisitos ambientales y dimensiones del lugar de instalaci n El cliente tiene que preparar el lugar de instalaci n de manera adecuada para aseguarar la instalaci n correcta y d...

Страница 33: ...lares en el circuito de alimentaci n debe ser instalado un interruptor diferencial con una corrien te residual I N 30 mA Instalar un dispositivo para la total desconexi n de la red interruptor para de...

Страница 34: ...sta o t cnico Todas las operaciones de mantenimiento limpieza o reparaci n realizadas en presencia de tensi n de red pueden causar incidentes graves tambi n mortales a las personas La sustituci n del...

Страница 35: ...molici n del aparato debe ser asignada a empresas especializadas en el desguace de productos met licos para definir cuidadosamente como proceder Para su eliminaci n se deben seguir las disposiciones d...

Страница 36: ...del motor y asegurarse que la conexi n del cuadro el ctrico antes del motor se haya realizado correctamente ver placa del motor c Controlar que la alimentaci n el ctrica y asegurarse que el eje de la...

Страница 37: ...et h gsta till tna arbetstryck i kapitel 3 1 Typ av str mkabel i kapitel 6 8 Typ av elektriska skydd som ska installeras kapitel 6 8 1 1 Symboler som anv nds F r att underl tta f rst elsen anv nds de...

Страница 38: ...nda apparaten f r felaktiga ndam l och att anv nda den p s tt som inte f rutsetts i denna handbok En felaktig anv ndning av produkten f rs mrar s kerhetsegenskaperna och apparatens funktion d rf r ka...

Страница 39: ...mpligt s tt f r en korrekt installation och i enlighet med konstruktionskraven elanslutningar osv Det r strikt f rbjudet att installera och drifts tta maskinen i potentiellt explosiva omgivningar 6 3...

Страница 40: ...n jordfelsbrytare ej verstigande I N 30 mA instal leras Installera en arbetsbrytare med minimum 3mm luftspalt f r brytning av alla anslutningar Vid f rl ngning av sp nningskabeln se till att denna har...

Страница 41: ...tions tg rd som utf rs med ett sp nningsf rt elsystem kan orsaka allvarliga personskador och till med d d Kabel och niv vippa f r endast bytas av Calpeda auktoriserad serviceverkstad Om sladden skadat...

Страница 42: ...d endast olja avsedd f r matindustrin eller sjukv rd F r GMC GMV pumpar kan ven anv ndas normal motorolja SAE 10W 30 typ 9 SKROTNING Europeiska direktiv 2012 19 EU WEEE Skrotning av apparaten ska utf...

Страница 43: ...tt inst llt se data p namnpl ten och se till att s kringar r r r tt anslutna 1c Kontrollera sp nningsmatningen och se till att pumpaxeln roterar fritt Kontrollera att motorskyddet r r tt inst llt enli...

Страница 44: ...stuk 3 1 Het type en het gedeelte over de voe dingskabel hoofdstuk 6 8 Het type en het gedeelte over montage van de electrische beveiliging hoofd stuk 6 8 1 1 Gebruikte symbolen Voor een beter begrip...

Страница 45: ...erboden om het apparaat onjuist te gebruiken en voor doeleinden die niet beschreven zijn in dit handboek Het onjuiste gebruik van het product tast de veiligheids en effici ntiekenmerken van het appara...

Страница 46: ...te 6 INSTALLATIE 6 1 Benodigde ruimte Zie voor de benodigde ruimte van het apparaat de bijlage Benodigde ruimte par 12 1 BIJLAGEN 6 2 Omgevingsvoorwaarden en afmetingen van de installatieplaats De kla...

Страница 47: ...an de voedingsspanning met een contactafstand van ten minste 3 mm bij alle polen Wanneer er gebruik gemaakt wordt van kabelverlen gingen zorg voor de juiste kabeldiameter om span ningsval te voorkomen...

Страница 48: ...taat kan ernstige ook dodelijke ongelukken tot gevolg hebben voor de personen Eventuele vervanging van de stroomkabel of de niveauschakelaar mag alleen worden gedaan door een erkende Calpeda werkplaat...

Страница 49: ...aliter motorolie SAE 10W 30 gebruiken 9 VERWERKING Europese richtlijn 2012 19 EU WEEE De verwerking van het apparaat moet toevertrouwd worden aan bedrijven die gespecialiseerd zijn in de sloop van met...

Страница 50: ...ng Controleer het ingestelde thermisch pakket verwijzing naar het juiste amperage op het motor typeplaatje 1c controleer de voeding en zorg ervoor dat de as vrij loopt Controleer het ingestelde thermi...

Страница 51: ...8 55 9 56 10 56 11 57 12 71 12 1 71 12 2 75 12 3 76 79 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 8 6 8 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i OF...

Страница 52: ...900 3450 rpm IP X8 240V 1 50 60 Hz 480V 3 50 60 Hz E E 70 dB A 75 dB A GQG H 30 maximum 60 m 6 bar PN Pa Hmax Pa 4 4 1 CALPEDA S p A i Made in Italy XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m...

Страница 53: ...11 555 300 GQS GQV 50 13 575 320 320 575 GQS GQV 50 15 GMC 50 GMV 50 180 180 GMC 50 65 185 GMC 50 65 185 mm h min h max 225 240 240 265 285 315 330 330 355 375 h max h min min 300 x 250 3 93 037 3 GQ...

Страница 54: ...FF On Off 540 220 min max mm mm 3 93 004 1 GQS GQV 50 9 GQS GQV 50 10 515 530 260 275 GQS GQV 50 11 555 300 GQS GQV 50 13 575 320 320 575 GQS GQV 50 15 240 240 265 285 330 330 355 375 2 GF 4 GF 6 GF 8...

Страница 55: ...GQ GX GM Rev 5 GR 7 2 2 GQG 35 C GQR GQN GQS GQV GQG 7 3 OFF 6 8 8 Calpeda CALPEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 14 80 14 24 14 22 8 2 OFF i i ON OFF IST GQ_GX_GM_07_2018R5_MXS 11_03con gall 09 07 18 09 07 Pag...

Страница 56: ...14 O ring 14 15 14 00 14 20 14 22 14 24 14 46 14 47 14 80 15 50 15 70 28 00 28 04 28 08 28 20 34 03 34 04 34 05 34 08 34 09 O ring 34 12 34 13 O ring 36 00 40 00 64 08 64 12 O ring 70 00 70 05 O ring...

Страница 57: ...F 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3a 3b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 1a 1b 1c 1d a c 1e 1f 2a 2b 3a 3b 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 6a 6b IST GQ_GX_GM_07_2018R5_MXS 11_03con...

Страница 58: ...8 62 9 63 10 63 11 64 12 71 12 1 71 12 2 75 12 3 76 79 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 8 6 8 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i O...

Страница 59: ...1 12 1 2900 3450 IP X8 240V 1 50 60 Hz 480V 3 50 60 Hz 70 75 A GQG 30 60 6 PN Pa Hmax Pa 4 4 1 i i Made in Italy XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz co...

Страница 60: ...GQV 50 11 555 300 GQS GQV 50 13 575 320 320 575 GQS GQV 50 15 GMC 50 GMV 50 180 180 GMC 50 65 185 GMC 50 65 185 mm h min h max 225 240 240 265 285 315 330 330 355 375 h max h min min 300 x 250 3 93 0...

Страница 61: ...OFF min max mm mm 3 93 004 1 GQS GQV 50 9 GQS GQV 50 10 515 530 260 275 GQS GQV 50 11 555 300 GQS GQV 50 13 575 320 320 575 GQS GQV 50 15 240 240 265 285 330 330 355 375 GXV M 40 7 GXV M 40 8 508 533...

Страница 62: ...GQ GX GM Rev 5 RU 7 7 1 7 2 GQG 35 C GQR GQN GQS GQV GQG 7 3 6 8 8 Calpeda Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 14 80 14 24 14 22 OFF ON i i OFF IST GQ_GX_GM_07_2018R5_MXS 11_03con gall 09 07 18 09 07 Pag...

Страница 63: ...12 00 12 20 12 21 12 33 12 50 12 52 12 60 14 00 14 14 14 15 14 20 14 22 14 24 14 46 14 47 14 80 15 50 15 70 28 00 28 04 28 08 28 20 34 03 34 04 34 08 34 09 34 09 34 12 34 13 36 00 40 00 64 08 64 12 7...

Страница 64: ...C 64 80 GQ GX GM Rev 5 RU 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a a a a a POSSIBILI RIMEDI a a 2 a a IST GQ_GX_GM_07_2018R5_MXS 11_03con gall 09 07 18 09 07 Pagina 64...

Страница 65: ...11 70 12 71 12 1 71 12 2 75 12 3 76 79 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 8 6 8 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 Calpeda S p...

Страница 66: ...EDA 2 3 3 3 1 12 1 2900 3450rpm IPX8 240V 1 50 60 Hz 480V 3 50 60 Hz 70 dB A 75 dB A GQG 30 60 m 6 bar PN Pa Hmax Pa 4 4 1 CALPEDA S P A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min m...

Страница 67: ...h min mm mm GQR GQS GQV GQS GQV GQS GQV GQS GQV GQS GQV mm h min h max 225 240 240 265 285 315 330 330 355 375 h max h min min 300 x 250 3 93 037 3 GQRM 10 10 GF GQRM 10 12 GF GQRM 10 14 GF GQRM 10 16...

Страница 68: ...RN8 F 12 2 6 8 2 GQG H07 RN8 F 6 8 3 GQR GQN GQS GQV GXC GXV GQG D 6 8 4 GMC GMV D 12 2 7 7 1 7 2 GQG 35 GQR GQN GQS GQG GQV 7 3 6 5 8 CALPEDA CALPEDA S P A 8 1 ON OFF OFF i i OFF IST GQ_GX_GM_07_2018...

Страница 69: ...33 12 50 12 52 12 60 14 00 14 14 O 14 15 14 20 14 22 14 24 14 46 14 47 14 80 15 50 15 70 28 00 28 04 28 08 28 20 34 03 34 04 34 05 34 08 34 09 34 12 34 13 36 00 40 00 64 08 64 12 O 70 00 70 05 O 70 08...

Страница 70: ...2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3a 3b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 1a 1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2a 2b 3a 3b 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 6a 6b IST GQ_GX_GM_07_2018R5_MXS 11_03con...

Страница 71: ...0 220 245 265 265 295 h min GQR M 10 16 GQR M 10 18 GQR 10 20 GQRM 10 20 kg GQRM 15 15 5 15 5 18 19 20 5 fM GQR GQR M 10 32 10 395 410 410 435 455 455 485 14 7 15 2 15 2 16 7 18 3 19 7 GQR M 10 32 12...

Страница 72: ...0 G1 1 2 ISO 228 fM mm mm kg GXV 10 1 11 7 11 7 11 7 13 2 13 2 GXV M 40 7 433 GXV M 40 8 458 508 533 248 273 458 GXV M 40 9 533 273 GXVM kg GXC 10 1 11 7 11 7 13 2 GXC M 40 10 433 GXC M 40 13 458 508...

Страница 73: ...543 568 588 588 618 308 328 328 358 On Off kg h min h max 50 DN 50 90 fM 89 94 242 430 452 G 2 ISO 228 GQV 15 15 2 16 19 20 5 16 16 2 18 20 5 22 GQV M 50 8 GQV M 50 9 460 535 535 275 275 485 GQV M 50...

Страница 74: ...2 2 PN 10 2 GMC 50CE GMC 50BE GMC 50AE GMCM 50CE GMCM 50BE 28 29 30 5 28 29 5 kg GMV 50CE GMV 50BE GMV 50AE GMVM 50CE GMVM 50BE 27 28 29 5 27 28 5 kg GMC 50 65C GMC 50 65B GMC 50 65A GMCM 50 65C GMCM...

Страница 75: ...ator coil Zum Schutzrelais f r Thermo Schutzschalter Protecteurs thermiques vers la bobine du contacteur Termoprotectores a conectar a la bobina del contactor 4 67 380 nero black schwarz noir negro sv...

Страница 76: ...96 09 76 64 76 02 96 12 76 60 96 02 36 00 70 23 28 20 94 00 82 30 82 05 70 20 82 04 28 04 GQV 50 GQR GQR 10 GQR 10 32 14 80 14 00 28 04 GQN 50 GQS 50 14 80 14 00 12 3 Disegno per lo smontaggio ed il r...

Страница 77: ...76 64 76 02 96 12 76 60 96 02 36 00 70 23 28 20 94 00 82 30 82 05 70 20 82 04 GXC GXV 28 04 14 00 12 00 12 21 12 3 Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeic...

Страница 78: ...20 76 64 82 04 81 00 78 00 76 00 94 12 94 04 94 00 14 24 14 00 28 00 28 04 12 00 96 09 12 3 Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung f r Demontage und...

Страница 79: ...ektiv 2006 42 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar GX GX M GQ GQ M GM GM M pumptyp och serienummer visade p nam...

Страница 80: ...tification de la pompe submerg e enlever l tiquette avec le code barre du carton d emballage et l appliquer ici Para facilitar la identificaci n de la bomba sumergida cortar la etiqueta con el c digo...

Отзывы: