background image

GUÍA DE INICIO R ÁPIDO

ESPAÑOL

Encendido/apagado

• Pulse [

q

] (9) para encenderlo.

• Pulse [

q

] (9) de nuevo para desactivar.

Carga de la batería

Este dispositivo contiene una batería de recargable integrada. El producto incluye un cable 
de conexión USB a Micro USB. Conecte el cable USB a un puerto USB de 5V (11) y el otro 
extremo a la entrada DC-in del producto. Mientras se carga, se enciende un indicador y, al estar 
completamente cargado, dicho indicador se apaga.

La unidad funcionará sin el cable de carga, usando la batería de interna.

El tiempo de actividad varía dependiendo del uso. Por ejemplo: La música alta, fuerte y con bajos 

marcados utiliza más energía que la voz hablada.

Conexión 

Bluetooth

•   El altavoz se coloca automáticamente en modo 

Bluetooth

 (el LED parpadea rápidamente de 

color azul). De lo contrario, utilice el botón [ 

M

] (2) para seleccionar el modo 

Bluetooth

.

•  

Coloque su dispositivo 

Bluetooth

 en modo “Buscar”, utilizando el menú 

Bluetooth

•   Seleccione ‘HPG331BT_CALIBER’ desde la lista. De ser necesario, confirme 

 

el emparejamiento con la clave: “0000”. 

• 

 Cuando los dispositivos se emparejan exitosamente, se escuchará un sonido y podrá 

comenzar a reproducir música en su dispositivo. Si su dispositivo es compatible con AVRCP, 

también puede utilizar los botones de la unidad HPG para controlar la reproducción.

Reproducción desde la tarjeta micro SD

•   Inserte una tarjeta micro SD en la ranura, la música almacenada se reproducirá 

automáticamente.

•   En el modo de reproducción, presione brevemente [ 

] or [ 

] (3/5) para seleccionar la 

canción anterior o la siguiente. 

Nota:

 En el modo 

Bluetooth

 o FM, si se insertará una micro SD, aparecerá automáticamente 

comienza a reproducirlo. Para volver al modo anterior, utilice el botón [

 

M

] (2). 

Modo FM

•  Presione el botón [ 

M

 ] (2) para activar el modo FM.

•   Presione brevemente el botón [

12

] (4) para buscar y almacenar estaciones  

FM automáticamente.

•   Utilice los botones [ 

] / [ 

] (3/5) para cambiar entre las  estaciones  

FM almacenadas.

AUX-IN:

Mediante la conexión alámbrica opcional, puede conectar un dispositivo externo; vale decir, un 
reproductor de MP3, a la entrada AUX-in del HPG, utilizando  
el cable conector macho a macho incluido.
•   Utilice el cable de jack a jack de 3,5 mm incluido u otro cable con este tipo de conector de 3,5 

mm para conectar el dispositivo externo a la entrada AUX (7).

•  El HPG entrará en modo AUX automáticamente.
•   Para controlar la reproducción, utilice los controles de su dispositivo externo.

Nota:

 Los botones de control de la reproducción del sistema HPG no funcionarán en este modo.

Содержание HPG 331BT

Страница 1: ...HPG 331BT Manual GB F D I E P SW PL GR CZ SK NL ...

Страница 2: ...nt or damaging the plastic The built in rechargeable battery is not replaceable FR L écoute à volumes élevés peut endommager votre système auditif Nettoyage du produit Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le produit périodiquement Pour les taches les plus tenaces veuillez humidifier le chiffon avec de l eau uniquement Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d endommager le p...

Страница 3: ...asan med enbart vatten Allt annat kan lösa upp färgen eller skada plasten Det inbyggda uppladdningsbara batteriet inte är utbytbart PL Słuchanie przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu Czyszczenie produktu padku poważniejszych zabrudzeń szmatkę należy zwilżyć wodą Wszystkie inne ciecze mogą spowodować rozpuszczenie lakieru lub uszkodzenie plastikowych elementów Wbudowany akumulator...

Страница 4: ...ation 6 EQ To choose between the preset EQ settings JAZZ CLASSIC POP ROCK NORMAL BASS 7 AUX in connection 3 5mm jack connector audio input 8 USB slot Plays USB stick up to 32GB 9 Turn power ON OFF 10 LED Indicator 11 Micro USB charging input 5V DC 12 Micro SD card reader Plays micro SD card up to 32GB Note The number between the in the quick start guide refers to the key or connection on the unit ...

Страница 5: ...pause playback Call answer end at incoming call FM mode long press auto freq scan and store 6 Volume In or decrease volume 0 32 7 Numeric buttons 0 9 SD mode to type in track number FM mode to type in frequency number 8 Radio channel search Start a fresh scan for the strongest radio stations with automatic storage 9 Mode Switch between FM Bluetooth USB SD AUX 10 7 8 Bluetooth SD mode Short press p...

Страница 6: ...eard and you can start playing music on your device If your device supports AVRCP you can use the buttons on the HPG to control the playback Playing from USB micro SD card Insert a USB stick micro SD card into the slot the stored music will be played automatically While playing short press 5 or 6 3 5 to select the previous or next song Note Under Bluetooth or FM mode if a micro SD will be inserted...

Страница 7: ...ez utiliser l appareil pour jouer de la musique Si votre périphérique prend en charge le profil AVRCP vous pouvez également utiliser les touches situées sur l HPG pour commander la lecture Lecture à partir d une carte micro SD Insérez une carte micro SD dans la fente la musique stockée sera lu automatiquement En mode Lecture appuyez un court instant sur 5 or 6 3 5 pour sélectionner la chanson pré ...

Страница 8: ...uf Ihrem Gerät beginnen Wenn Ihr Gerät das AVRCP Profil unterstützt können Sie die Wiedergabe auch mit den Tasten am HPG steuern Wiedergabe von microSD Karte Legen Sie eine Micro SD Karte in den Steckplatz wird die gespeicherte Musik automatisch abgespielt Wählen Sie im Wiedergabemodus mit einem kurzen Tastendruck auf 5 or 6 3 5 das vorherige oder nächste Lied aus Hinweis Unter Bluetooth oder UKW ...

Страница 9: ...orta il profilo AVRCP per controllare la riproduzione è possibile utilizzare i pulsanti sull unità HPG Riproduzione da scheda micro SD Inserire una scheda micro SD nello slot la musica memorizzata sarà giocata automaticamente In modalità di riproduzione premere 5 or 6 3 5 per selezionare il brano precedente o successivo Nota In modalità Bluetooth o FM se verrà inserita una micro SD che verrà autom...

Страница 10: ...sica en su dispositivo Si su dispositivo es compatible con AVRCP también puede utilizar los botones de la unidad HPG para controlar la reproducción Reproducción desde la tarjeta micro SD Inserte una tarjeta micro SD en la ranura la música almacenada se reproducirá automáticamente En el modo de reproducción presione brevemente 5 or 6 3 5 para seleccionar la canción anterior o la siguiente Nota En e...

Страница 11: ...o um som e em seguida pode começar a reproduzir música no seu dispositivo Se o seu dispositivo suporta AVRCP pode utilizar os botões do HPG para controlar a reprodução Reprodução a partir de cartão micro SD Inserir um cartão micro SD no slot a música armazenado será reproduzido automaticamente Em modo de reprodução prima rapidamente 5 or 6 3 5 para seleccionar a canção seguinte ou anterior Nota So...

Страница 12: ...heten stöder AVRCP kan du använda knapparna på HPG n för att styra uppspelningen Spela upp från micro SD kort Sätt i ett micro SD kort i facket kommer den lagrade musiken spelas automatiskt Under spelläge tryck kort på 5 or 6 3 5 för att välja föregående eller nästa låt Notera Under Bluetooth eller FM läge om en micro SD infogas den automatiskt börjar spela den För att återgå till det tidigare läg...

Страница 13: ... będzie można uruchomić odtwarzanie muzyki Jeśli urządzenie obsługuje standard AVRCP odtwarzaniem można sterować również za pomocą przycisków na głośniku HPG Odtwarzanie z kart Micro SD Włóż kartę micro SD do gniazda zapisane muzyka będzie odtwarzana automatycznie W trybie odtwarzania krótko nacisnąć przycisk 5 or 6 3 5 aby wybrać poprzedni lub następny utwór Uwaga W trybie Bluetooth lub FM jeśli ...

Страница 14: ... την αναπαραγωγή μουσικής στη συσκευή σας Εάν η συσκευή σας υποστηρίζει το προφίλ AVRCP μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα στο HPG για τον έλεγχο της αναπαραγωγής Αναπαραγωγή από κάρτα SD Τοποθετήστε μια κάρτα micro SD στην υποδοχή η αποθηκευμένη μουσική θα παίξει αυτόματα Στη λειτουργία αναπαραγωγής πιέστε στιγμιαία 5 or 6 3 5 για να επιλέξετε το προηγούμενο ή το επόμενο τραγούδι Σημεί...

Страница 15: ... ašom zariadení budete môcť začať prehrávať hudbu Ak vaše zariadenie podporuje AVRCP môžete na ovládanie prehrávania používať aj tlačidlá na HPG Prehrávanie z micro SD karty Vložte micro SD kartu do slotu bude uložená hudba bude hrať automaticky V režime prehrávania nakrátko stlačte 5 or 6 3 5 a vyberte predchádzajúcu alebo nasledovnú pieseň Poznámka V režime Bluetooth alebo FM ak bude vložená mic...

Страница 16: ...t Als het externe apparaat ook AVRCP ondersteund kun je de knoppen op de HPG gebruiken om het afspelen te regelen Afspelen vanaf de micro SD kaart Plaats een micro SD kaart in de sleuf de opgeslagen muziek zal automatisch worden afgespeeld Tijdens het spelen door kort op op 5 or 6 3 5 te drukken kun je het vorige of volgende nummer selecteren Opmerking Onder Bluetooth of FM modus wanneer een micro...

Страница 17: ... 2011 65 EU RoHS och 2014 53 EU RED PL Niniejszym Caliber oświadcza źe HPG 331BT jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2011 65 EU RoHS i 2014 53 EU RED DK Undertegnede Caliber erklærer hermed at følgende udstyr HPG 331BT overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2011 65 EU RoHS og 2014 53 EU RED EE Käesolevaga kinnitab Calib...

Страница 18: ...WWW CALIBER NL CALIBER EUROPE BV Kortakker 10 4264 AE Veen The Netherlands ...

Отзывы: