
7
Predisporre un collegamento a soffitto con uscita M1/
2“G (EUR) o M1/2“NPT (USA) in prossimità della futura sede del
soffione e un controsoffitto rinforzato avente uno spessore compreso tra 7 e 21 mm posto ad una distanza dal soffitto non
inferiore a 10 cm.
ATTENZIONE: Assicurarsi che il controsoffitto sia perfettamente in bolla.
Predisporre un interruttore generale all’interno della zona 3 o al di fuori di essa (no zona 0, 1, 2) e un collegamento elettrico
da 230V 50Hz (EUR) o 120V 60HZ (USA) al di sopra del cartongesso.
ATTENZIONE: Assicurarsi che non vi sia corrente in tutte le fasi
d’installazione e/o manutenzione.
Predisporre tubazione (tubo corrugato Ø20) e vaschetta (in dotazione) per la pulsantiera interna dello spazio doccia.
ATTENZIONE: È inoltre necessario seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio al fine di installare il prodotto in
maniera corretta; a tale proposito il produttore non risponde nel caso di un utilizzo o
d’installazioni errate.
Run the water pipe to the ceiling with M1/2“G (EUR) or M1/2“NPT (USA) outlet for the showerhead and prepare a reinforced
false ceiling from 7 to 21 mm thick that must be at a minimum distance of 10 cm from the ceiling.
WARNING: Make sure that the false ceiling is perfectly level.
Prepare a general switch inside the zone 3 or outside it (not in zones 0, 1 or 2) and a 230V 50Hz (EUR) or 120V 60HZ (USA)
electrical connection above the plasterboard.
WARNING: Make sure that the electricity is switch out during all the installation and maintenance phases.
Prepare the pipe (Ø20 corrugated pipe) and the supplied kit for the inside button switch of the shower space.
WARNING: It is also necessary to respect scrupulously the assembling instruction in order to install the product correctly; the
producer is not responsible in case of wrong use or incorrect installation.
Préparer la prise d’eau pour le ciel de pluie au plafond avec sortie M1/2“G (EUR) ou M1/2“NPT (USA) ainsi que un faux
plafond renforcé entre 7 et 21 mm d'épaisseur
qui doit être placé à une distance minimum de 10 cm du plafond.
ATT
ENTION: S’assurer que le faux plafond soie parfaitement à niveau.
Prédisposer un interrupteur général à l'intérieur de la zone 3 ou en dehors de celle-ci (pas en zone 0 ni 1 ni 2) et préparer un
branchement électrique 230V 50Hz (EUR) ou 120V 60HZ (USA) au-dessus de la plaque de plâtre.
ATTENTION: S'assurer que le courant est coupé durant les phases de montage et durant celles de manutention.
Préparer la tuyauterie (tube ondulé de Ø20) et le kit fourni pour le bouton de démarrage
dans l’espace de douche.
ATTENTION: Il est en outre nécessaire de respecter scrupuleusement les instructions de montage pour installer le produit de
façon correcte. Le producteur à ce propos décline toute responsabilité en cas d'emploi inapproprié et d'incorrecte installation.
Im Voraus eine Decke-
Verbindung mit Ausgang M1/2“G (EUR) o M1/2“NPT (USA) in der Nähe des künftigen Standorts der
Duschkopf vorbereiten. Eine doppelte Zwischendecke mit einer Dicke zwischen 7 und 21 mm vorbereiten und sie mindestens
10 cm Entfernung aus der Decke positionieren.
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Zwischendecke perfekt nivelliert ist.
Innerhalb des Bereichs 3 (nicht in Bereich 0, 1, 2) oder außerhalb von diesem einen Schutzschalter vorbereiten und eine
elektrische Verbindung von 230 V 50 Hz (EUR) oder 120 V 60 Hz (USA) über dem Gips vorbereiten
VORSICHT: Dass während aller Installations- und/oder Wartungsphasen die Stromzufuhr unterbrochen ist.
Ein Rohr (Wellrohr Ø20) und Fach (im Lieferumfang enthalten) an der inneren Platte der Dusche Raum vorbereiten.
VORSICHT: Außerdem müssen unbedingt die Montageanweisungen befolgt werden, damit das Produkt auf korrekte Art und
Weise installiert werden kann; diesbezüglich haftet der Hersteller keinesfalls bei fehlerhafter Anwendung oder fehlerhafter
Installation.