background image

19 

español

DiStanCia Y taMaÑo De La 
Zona De MeDiCiÓn

Campo de visión: El objetivo debe ser al menos del mismo tamaño que la zona de 
medición. En el diagrama de arriba, el objeto 1 está a la distancia correcta de la unidad. 
Fíjense en que el objetivo es ligeramente mayor que la zona de medición. El objeto 2 
está demasiado lejos.

Distancia y tamaño de la zona de medición: Para asegurar una lectura correcta de la 
temperatura, la distancia del objetivo debe ser correcta. Cuanto más larga sea la dis-
tancia del objetivo, mayor es la zona de medición, como se muestra arriba.

Recordar

•  La  unidad  mide  solamente  la  temperatura  superficial.  Para  medir  temperaturas 

internas en líquidos o alimentos, remover el contenido y apuntarl a unidad hacia el 
recipiente abierto.

•  Evitar un cambio brusco de temperatura. Conceder 30 minutos para que la unidad 

se ajuste a cambios grandes en la temperatura ambiental. No almacenar la unidad 
en lugares a temperatura bajo el punto de congelación.

•  Acercarse al objetivo. Cuanto más pequeño sea el objetivo, más cerca de ella debe 

estar usted. Ver diagrama D:S arriba.

•  No aproximar el aparato demasiado al objetivo, ya que esto lo someterá a un calor 

o frío excesivos.

•  Medición  de  superficies  brillantes:  No  se  recomienda  su  utilización  para  medir 

superficies de metal brillantes o pulidas (acero inoxidable, aluminio, etc.).

ManteniMiento

Limpieza de la lente: Eliminar las partículas sueltas con aire comprimido limpio. 
Cepillar cuidadosamente las partículas restantes con un cepillo de pelo de camello. 
Limpiar la superficie cuidadosamente con un bastoncillo de algodón húmedo. El 
bastoncillo puede humedecerse con agua o con un limpiador de cristales con una 
base de agua. 

aViSO: NO utilizar disolventes para limpiar la lente de plástico.

Limpieza del cuerpo de la unidad: Para limpiar la caja exterior, utilizar jabón y agua o 
un limpiador comercial suave. Limpiar con una esponja húmeda o un trapo suave.

CertiFiCaCiÓn Ce

Este aparato cumple con las normas siguientes: 
Emisiones electromagnéticas EN55022B,
Susceptibilidad electromagnética EN61326-1,

Содержание PyroPen U

Страница 1: ...ter Infrarouge Portable PyroPen de Calex Calex PyroPen Infrarot handthermometer Therm metro Port til Infrarrojo PyroPen U de Calex Thermometro Calex PyroPen Portatile Infrarosso With Built In Memory f...

Страница 2: ...u press the MODE button you advance through the MODE cycle To select MAX MIN and AVG press button A then press the MODE button C until the appropriate code appears If the object you wish to measure is...

Страница 3: ...via reflective surfaces such as glass and mirrors Never aim the unit at another person Laser will not operate in ambient temperatures above 40 C The Pyropen can be locked into the SCAN mode without th...

Страница 4: ...ow 30 minutes for unit to adjust to large changes in ambi ent temperature Do not store unit below freezing Close in on your target The smaller the target the closer you should be to it Refer to the D...

Страница 5: ...0 port 3 Double click on the CalexSoft desktop icon NOTE Do not disconnect the USB cable before closing down the CalexSoft program Configuration Setting Temperature Units Temperature units can be set...

Страница 6: ...t returned within the applicable warranty period repairs or replacement will be made without charge and with return freight paid by CALEX unless the failure was caused by misuse neglect accident or ab...

Страница 7: ...ue de nouvelles mesures soient prises Pour rappeler des valeurs m moris es L unit doit tre en mode HOLD et appuy er sur le bouton MODE C Chaque fois que le bouton MODE est appuy le cycle de MODE progr...

Страница 8: ...yropen peut tre verrouill sur le mode SCAN sans avoir besoin d appuyer sur le bouton A en continu Pour verrouiller l unit sur le mode SCAN L unit doit tre en mode HOLD et appuyer simultan ment sur les...

Страница 9: ...essous de z ro Rapprocher le thermom tre de la cible Plus la cible est petite plus le thermom tre doit en tre pr s Se r f rer au sch ma D S ci dessus Ne pas exposer des temp ratures excessives en le t...

Страница 10: ...e d installation devrait se mettre en marche automatiquement Si ce n set pas le cas s lectionner le lecteur appropri et cliquer sur Setup exe 3 Suivre les consignes affich es NOTA Le PyroPen U ne doit...

Страница 11: ...pour une p riode d un an La garantie sera nulle en cas de mauvaise utilisa tion du produit de n gligence ou de conditions d utilisation ou de stockage anormales Si CALEX se trouve dans l impossibilit...

Страница 12: ...t werden Um gespeicherte Me werte abzurufen dr cken Sie die MODE Taste C w hrend sich das Ger t im HOLDZustand befindet Jedesmal wenn Sie die MODETaste dr cken schreitet der MODUS Zyklus eine Positio...

Страница 13: ...mal Das Pyropen U kann bis zu 100 Temperaturwerte speichern die auf dem Display angesehen oder zum PC bertragen werden k nnen Um Daten mit Pyropen auf zuzeichnen stellen Sie den LOCK Modus ein und dr...

Страница 14: ...nden Siehe Skizze Distanz Me fleck oben Das Ger t keiner berm igen Erw rmung oder Abk hlung aussetzen indem es zu dicht an das Zielobjekt gehalten wird Messung reflektierender Oberfl chen Messungen an...

Страница 15: ...uf das CalexSoft Symbol auf dem Desktop HINWEIS Ziehen Sie das USB Kabel erst nach Beenden des CalexSoft Programms heraus Konfiguration Einstellen der Temperatureinheiten Temperatureinheiten k nnen au...

Страница 16: ...sigung Unfall oder extreme Betriebs oder Lagerbedingungen entstanden sind Wenn CALEX das Produkt nicht in einer angemessenen Frist reparieren kann hat der K ufer lediglich Anspruch auf eine R ckerstat...

Страница 17: ...unidad en HOLD apretar el bot n MODE C Cada vez que apriete el bot n MODE revisar cada una de las ltimas lecturas registradas en el ciclo Para seleccionar MAX MIN y MED AVG apretar el bot n A despu s...

Страница 18: ...bot n A continuamente Para bloquear la unidad en la funci n SCAN teniendo la unidad en la funci n HOLD apretar los botones B y C simult neamente hasta que LOCK bloqueado aparezca en la pantalla LCD P...

Страница 19: ...nto de congelaci n Acercarse al objetivo Cuanto m s peque o sea el objetivo m s cerca de ella debe estar usted Ver diagrama D S arriba No aproximar el aparato demasiado al objetivo ya que esto lo some...

Страница 20: ...alexSoft del escritorio AVISO No desconecte el cable USB antes de cerrar el programa CalexSoft Configuraci n Ajuste de unidades de temperatura Las unidades de temperatura pueden ajustarse en el panel...

Страница 21: ...so descuido accidentes o condiciones anormales de funcionamiento o almacenamiento En caso de que CALEX no pueda reparar o reemplazar el producto en un periodo de tiempo razonable el cliente tendr la s...

Страница 22: ...isure Per richiamare valori memorizzati premere il pulsante MODE C con lo strumento in HOLD Ogni volta che che si preme il pulsante MODE si procedete attraverso il ciclo MODE Per selezionare MAX MIN e...

Страница 23: ...e C con lo strumento in modo HOLD fino a che non apparir LOCK nell LCD Per spegnere il Pyropen premere due volte il pulsante A Il Pyropen U pu immagazzinare fino a 100 valori di temperatura che posson...

Страница 24: ...en ad eccessivo caldo o freddo tenendolo ad esempio troppo vicino al target Misurazione di superfici lucide Pyropen non raccomandato per la misurazione di superfici risplendenti o di metallo lucido ac...

Страница 25: ...Ogni corpo presenta un fattore di emissivit diverso tra 0 1 e 1 0 in base al calore alla lucentezza al tipo di superficie Il PyroUSB pu venire selezionato sull emissivit dell oggetto in esame tra 0 1...

Страница 26: ...ovesse essere in grado di riparare o rimpiazzare il prodotto entro un ragionevole lasso di tempo il solo rimedio per l aquirente sar il risarcimento del prezzo d acquisto dietro restituzione del pro d...

Страница 27: ...27 italiano...

Страница 28: ...en Temperaturwert umgerech net der am Display angezeigt wird C MO FUNCIONA Los term metros infrarrojos miden la temperatura de la superficie de un objeto detectando la energ a que ste emite como se mu...

Отзывы: