background image

1

7.  Messerwechsel

7.1.   Wechsel Obermesser (Rollmesser)

 

ACHTUNG !

 

Zur Vermeidung von Verletzungen 
sind beim Umgang mit den Messern  
Schutzhandschuhe tragen !

Schlitten (9) in die rechte Endposition schie

-

ben. 

Rändelmutter (11) vollständig lösen und von 

der Messerwelle (36) abnehmen.

 

Einstellknopf (10) entgegen dem Uhrzeiger

-

sinn bis zum Anschlag drehen (Zeiger (13) in 

Stellung "16").

 

Rollmesser (14) von der Messerwelle (36) 

abziehen. Zwischen Messer (14) und Schlit

-

ten (9) befinden sich auf dem Zapfen der 

Messerwelle (36) Passscheiben (37) und eine 

Scheibe (35). Diese sind dort zu belassen 

bzw. wieder aufzusetzen. 

Neues Rollmesser (14) auf die Messerwelle  

aufsetzen und bis zum Anschlag schieben. 

Rändelmutter (11) auf Messerwelle aufset

-

zen. 

Schlitten (9) etwa bis zur Mitte des Untermes

-

sers (15) schieben.

 

Zylinderschraube (16) lösen.

 

Einstellknopf (10) im Uhrzeigersinn drehen, 

bis sich Ober- und Untermesser leicht berüh-
ren, ohne zu verklemmen. 

Hebel (17) bis zum Anschlag im Uhrzeiger

-

sinn schwenken und Zylinderschraube (16) 

anziehen. Mit dieser Einstellung wird der 
Verstellweg des Obermessers nach unten 
begrenzt und ein versehentliches Übereinan-
derfahren der Messer ausgeschlossen. 

Messerabstand nach Bedarf justieren  

(s. Höhenjustage des Obermessers).

 

Rändelmutter (11) anziehen.

 

Bei vorhandener Option "Messeinrichtung" 
Prüfung des Versatzes zwischen Ober- und 

Untermesser (siehe Pkt 5.6.).

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

9

35

14

11

37

3

10

13

14 1

17

15

Содержание MAESTRO 3E

Страница 1: ...MAESTRO 3E Art Nr 8933945 Bedienungs und Serviceanleitung Instructions for Use and Service Manuel d utilisation et de service Ausgabe Edition 2 07...

Страница 2: ...er Ritznut auf das Linearmesser aufgelegt Das Rollmesser wird ber die Leiterplatte gezogen und trennt damit den Nutzen in Einzelplatinen Dabei k nnen die Ritznuten durch Fr sungen beliebig unterbroche...

Страница 3: ...voire fissur s risque de d laminage Avec le MAESTRO 3E on peut s parer soigneu sement et peu de frais de petites et de tr s grandes cartes Pour s parer les cartes il suffit de positionner la rainure...

Страница 4: ...iterplatten zu benutzen Jede andere Verwendung des Ger tes ist unzul ssig Eingriffe am Ger t die ber die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Hand lungen hinausgehen sind nur von autorisier tem...

Страница 5: ...structions may only be carried out by authorised personnel Use only faultless cut tools When separating PCB s protective gloves should be worn During operation ensure that all loose or hanging items e...

Страница 6: ...6 angebracht Der Erdanschluss ist notwendig da es beim Trennen von Leiterplatten zu elektrostatischen Aufladungen kommen kann 5 3 Entriegelung Obermesser Der Schlitten 9 des Obermessers wird bei Aus...

Страница 7: ...ade carrier must be moved to the Park Position and the screw 8 has to be tighten 5 Installation et mise en route 5 1 Installation Une fois le MAESTRO 3E install sur une surface plane la mise en route...

Страница 8: ...as Untermesser 15 minimal ber hrt untere Endposition Halten Sie die erreichte Stellung des Zeigers 13 als Aus gangsstellung f r weitere Justagen fest Der Verstellweg des Obermessers ist hier begrenzt...

Страница 9: ...re revisser l crou 11 Le mode d ajustage d crit ci dessus permet de minimaliser les tensions m caniques lors de la s paration des cartes Ceci est particuli rement important quand des composants sensib...

Страница 10: ...r tes justiert Nach l ngerer Benutzung bei gro en Tempe raturschwankungen oder nach einem Messer wechsel ist es sinnvoll den unteren Anschlag neu einzustellen Schlitten mit Obermesser 14 in die Mitte...

Страница 11: ...ion following a change of location or a replacement of the blades it is advantageous to check the setting of the blades to each other In order to carry out this procedure a dial gauge assembly part no...

Страница 12: ...entfernt gegen das Obermes ser 14 dr ckt Skalenring der Messuhr so drehen dass der Zeiger der 1 100mm Teilung auf die 0 der Skala zeigt Hebel 22 so weit nach unten schwenken dass die Spitze der Messu...

Страница 13: ...indicates zero Swing the strut 22 downwards until the tip of the gauge probe 23 presses onto the lower blade 15 at 2mm of the edge of the blade The results obtained by moving the blade carrier 9 back...

Страница 14: ...ngen sind beim Leiterplattentrennen Schutzhandschuhe zu tragen Der Schlitten 9 mit dem Obermesser 14 ist in die vordere oder hintere Endposition zu schieben Die geritzte Nut der Nutzenleiterplatte 34...

Страница 15: ...ex treme front or rear end position Lay the PCB 34 onto the lower blade 15 so that the pre scored groove in the PCB locates onto the blade edge The PCB is held in the horizontal position by hand To se...

Страница 16: ...14 auf die Messerwelle aufsetzen und bis zum Anschlag schieben R ndelmutter 11 auf Messerwelle aufset zen Schlitten 9 etwa bis zur Mitte des Untermes sers 15 schieben Zylinderschraube 16 l sen Einste...

Страница 17: ...e v rifier l alignement entre le couteau sup rieur et le couteau inf rieur cf Para 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 Blade Replacement 7 1 Replacing the Upper Circular Blade CAUTION In order to minimis...

Страница 18: ...m Uhrzeigersinn drehen bis sich Ober und Untermesser leicht ber h ren ohne zu verklemmen Hebel 17 bis zum Anschlag im Uhrzeiger sinn schwenken und Zylinderschraube 16 anziehen Mit dieser Einstellung w...

Страница 19: ...8 Replacement Parts Extract Part No Description 8930509 Circular Blade 8933394 Lineal Blade 450 370 8 Pi ces de rechange extrait No d art D signation 8930509 Couteau circulaire 8933394 Couteau lin air...

Страница 20: ...Firma cab Produkttechnik S mmerda Gesellschaft f r Computer und Automationsbausteine mbH Postfach 72 D 99601 S mmerda Am Unterwege 18 D 99610 S mmerda Telefon 0 36 34 68 60 0 Telefax 0 36 34 68 60 129...

Страница 21: ...rkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der betreffenden EG Richtlinien entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Maschin...

Страница 22: ...the purpose without our consent Description Type PCB Separator MAESTRO 3 Applied EC Regulations and Norms EC Machinery Directive 89 392 EEC Appendix IIA Safety of machines EN 292 2 1991 A1 Signature...

Страница 23: ...curit et de sant Cette d claration perdra tout sa validit si une modification est apport e la machine ou sa fonction sans notre consentement D signation Mod le S parateur de cartes MAESTRO 3 Normes e...

Страница 24: ...66 26 111 Telefax 0721 66 26 119 copyrightby cab 8930692 R08 10 Angaben zu Lieferumfang Aussehen Leistung Ma en und Gewicht entsprechen unseren Kenntnissen zum Zeitpunkt der Druckle gung nderungen si...

Отзывы: